XXVI

 

La belle gentille-femme quitta un jour Valladolid pour aller en son château de Dudzeele en Flandre.

Passant par Damme suivie de son gras sommelier, elle vit assis contre le mur d’une chaumine, un jeune gars de quinze ans soufflant dans une cornemuse. En face de lui se tenait un chien roux qui, n’aimant point cette musique, hurlait mélancoliquement. Le soleil luisait clair. À côté du jeune gars était debout une fillette mignonne éclatant de rire à chaque piteux hurlement du chien.

La belle dame et le gras sommelier, passant devant la chaumine, regardèrent Ulenspiegel soufflant, Nele riant et Titus Bibulus Schnouffius hurlant.

– Mauvais garçon, dit la dame parlant à Ulenspiegel, ne pourrais-tu cesser de faire ainsi hurler ce pauvre rousseau ?

Mais Ulenspiegel, la regardant, enflait plus vaillamment sa cornemuse. Et Bibulus Schnouffius hurlait plus mélancoliquement et Nele éclatait de rire davantage.

Le sommelier, entrant en colère, dit à la dame en désignant Ulenspiegel :

– Si je frottais du fourreau de mon épée cette graine de pauvre homme, il cesserait de mener cet insolent tapage. Ulenspiegel regarda le sommelier, l’appela Jan Papzak, à cause de sa bedaine, et continua de souffler dans sa cornemuse. Le sommelier marcha sur lui en le menaçant du poing, mais Bibulus Schnouffius se jeta sur lui et le mordit à la jambe, le sommelier tomba de peur en criant :

– À l’aide !

La dame souriant dit à Ulenspiegel :

– Ne me pourrais-tu pas, cornemuseux, dire si le chemin n’a point change qui mène de Damme a Dudzeele ?

Ulenspiegel, ne cessant de jouer, hocha la tête et regarda la dame.

– Qu’as-tu à me regarder si fixement ? demanda-t-elle.

Mais lui, jouant toujours, écarquillait les yeux comme s’il fût ravi en extase d’admiration. Elle lui dit :

– N’as-tu pas de honte, jeune comme tu es, de regarder ainsi les dames ?

Ulenspiegel rougit un peu, souffla encore et la regarda davantage.

– Je t’ai demandé, reprit-elle, si le chemin n’a point changé qui mène de Damme à Dudzeele ?

– Il ne verdoie plus depuis que vous le privâtes de l’heur de vous porter, repartit Ulenspiegel.

– Veux-tu me conduire ? dit la dame.

Mais Ulenspiegel restait assis, la regardant toujours. Et elle, si espiègle qu’elle le vît, sachant que son jeu était tout de jeunesse, lui pardonnait volontiers. Il se leva et allait rentrer chez lui.

– Où vas-tu ? demanda-t-elle.

– Mettre mes plus beaux habits, répondit-il.

– Va, dit la dame.

Elle s’assit alors sur le banc, près du pas de la porte ; le sommelier fit comme elle. Elle voulut parler à Nele, mais Nele ne lui répondit pas, car elle était jalouse.

Ulenspiegel revint bien lavé et vêtu de futaine. Il avait bonne mine sous son accoutrement de dimanche, le petit homme.

– T’en vas-tu vraiment avec cette belle dame ? lui demanda Nele.

– Je reviendrai bientôt, répondit Ulenspiegel.

– Si j’allais à ta place ? dit Nele.

– Non, dit-il, les chemins sont boueux.

– Pourquoi, dit la dame fâchée et jalouse pareillement, pourquoi, petite fillette, veux-tu l’empêcher de venir avec moi ?

Nele ne lui répondit point, mais de grosses larmes sourdirent de ses yeux et elle regardait tristement et avec colère la belle dame.

Ils se mirent à quatre en route, la dame assise comme une reine sur sa haquenée blanche, harnachée de velours noir ; le sommelier dont la marche secouait la bedaine ; Ulenspiegel tenant par la bride la haquenée de la dame, et Bibulus Schnouffius marchant à côté de lui, la queue en l’air fièrement.

Ils chevauchèrent et cheminèrent ainsi pendant quelque temps, mais Ulenspiegel n’était point à l’aise ; muet comme un poisson, il aspirait la fine odeur de benjoin qui venait de la dame et regardait du coin de l’œil tous ses beaux ferrets, bijoux rares et pardilloches, et aussi son doux air, ses yeux brillants, sa gorge nue et ses cheveux que le soleil faisait brillants comme une coiffe d’or.

– Pourquoi, dit-elle, parles-tu si peu, mon petit homme ?

Il ne répondit point.

– Tu n’as pas tellement ta langue dans tes souliers que tu ne saches pas t’acquitter pour moi d’un message ?

– Voire, dit Ulenspiegel.

– Il faut, dit la dame, me quitter ici et aller à Koolkercke, de l’autre côté du vent, dire à un gentilhomme vêtu de noir et de rouge, mi-parti, qu’il ne doit point m’attendre aujourd’hui, mais venir dimanche, à dix heures de nuit, en mon château, par la poterne.

– Je n’irai pas ! dit Ulenspiegel.

Pourquoi ? demanda la dame.

– Je n’irai pas, non ! dit encore Ulenspiegel.

La dame lui dit :

– Qu’est-ce donc, petit coq tout fâché, qui t’inspire cette volonté farouche ?

– Je n’irai pas ! dit Ulenspiegel.

– Mais si je te donnais un florin ?

– Non ! dit-il.

– Un ducat ?

– Non.

– Un carolus ?

– Non, dit encore Ulenspiegel. Et cependant, ajouta-t-il en soupirant, je l’aimerais mieux qu’une coquille de moule dans le cuiret maternel.

La dame sourit, puis tout à coup s’écria.

– J’ai perdu mon aumônière belle et rare, faite de drap de soie et brodée de perles fines ! À Damme, elle pendait encore à ma ceinture.

Ulenspiegel ne bougea pas, mais le sommelier s’avança vers la dame :

– Madame, lui dit-il, n’envoyez point à sa recherche ce jeune larron, car vous ne le reverriez jamais.

– Et qui donc ira ? demanda la dame.

– Moi, répondit-il, malgré mon grand âge.

Et il s’en fut. Midi sonnait, la chaleur était grande, profonde la solitude ; Ulenspiegel ne disait mot, mais il ôta son pourpoint neuf pour que la dame pût s’asseoir à l’ombre sous un tilleul, sans craindre la fraîcheur de l’herbe. Il restait debout près d’elle, soupirant.

Elle le regarda et se sentit pitoyable pour ce petit bonhomme craintif, et lui demanda s’il n’était point fatigué de rester ainsi debout sur ses jambes trop jeunes. Il ne répondit mot, et comme il se laissait choir à côté d’elle, elle voulut le retenir et l’attira sur sa gorge nue, où il demeura si volontiers qu’elle eût cru commettre le péché de cruauté en lui disant de choisir un autre oreiller.

Le sommelier revint toutefois et dit qu’il n’avait point trouvé l’aumônière.

– Je la retrouvai, moi, répondit la dame, quand je descendis de cheval, car elle s’était, en se dégrafant, accrochée à l’étrier. Maintenant, dit-elle à Ulenspiegel, mène-nous droitement à Dudzeele et dis-moi comment tu te nommes.

– Mon patron, répondit-il, est monsieur saint Thylbert, nom qui veut dire leste des pieds pour courir aux bonnes choses ; mon nom est Claes et mon surnom est Ulenspiegel. Si vous voulez vous regarder en mon miroir, vous verrez qu’il n’est pas, sur toute cette terre de Flandre, une fleur de beauté éclatante comme votre grâce parfumée.

La dame rougit d’aise et ne se fâcha point contre Ulenspiegel.

Et Soetkin et Nele pleuraient pendant cette longue absence.

La Légende et les Aventures héroïques, joyeuses et glorieuses d'Ulenspiegel et de Lamme Goedzak
cover.xml
title.xml
about.xml
main0.xml
main1.xml
main2.xml
main3.xml
main4.xml
main5.xml
main6.xml
main7.xml
main8.xml
main9.xml
main10.xml
main11.xml
main12.xml
main13.xml
main14.xml
main15.xml
main16.xml
main17.xml
main18.xml
main19.xml
main20.xml
main21.xml
main22.xml
main23.xml
main24.xml
main25.xml
main26.xml
main27.xml
main28.xml
main29.xml
main30.xml
main31.xml
main32.xml
main33.xml
main34.xml
main35.xml
main36.xml
main37.xml
main38.xml
main39.xml
main40.xml
main41.xml
main42.xml
main43.xml
main44.xml
main45.xml
main46.xml
main47.xml
main48.xml
main49.xml
main50.xml
main51.xml
main52.xml
main53.xml
main54.xml
main55.xml
main56.xml
main57.xml
main58.xml
main59.xml
main60.xml
main61.xml
main62.xml
main63.xml
main64.xml
main65.xml
main66.xml
main67.xml
main68.xml
main69.xml
main70.xml
main71.xml
main72.xml
main73.xml
main74.xml
main75.xml
main76.xml
main77.xml
main78.xml
main79.xml
main80.xml
main81.xml
main82.xml
main83.xml
main84.xml
main85.xml
main86.xml
main87.xml
main88.xml
main89.xml
main90.xml
main91.xml
main92.xml
main93.xml
main94.xml
main95.xml
main96.xml
main97.xml
main98.xml
main99.xml
main100.xml
main101.xml
main102.xml
main103.xml
main104.xml
main105.xml
main106.xml
main107.xml
main108.xml
main109.xml
main110.xml
main111.xml
main112.xml
main113.xml
main114.xml
main115.xml
main116.xml
main117.xml
main118.xml
main119.xml
main120.xml
main121.xml
main122.xml
main123.xml
main124.xml
main125.xml
main126.xml
main127.xml
main128.xml
main129.xml
main130.xml
main131.xml
main132.xml
main133.xml
main134.xml
main135.xml
main136.xml
main137.xml
main138.xml
main139.xml
main140.xml
main141.xml
main142.xml
main143.xml
main144.xml
main145.xml
main146.xml
main147.xml
main148.xml
main149.xml
main150.xml
main151.xml
main152.xml
main153.xml
main154.xml
main155.xml
main156.xml
main157.xml
main158.xml
main159.xml
main160.xml
main161.xml
main162.xml
main163.xml
main164.xml
main165.xml
main166.xml
main167.xml
main168.xml
main169.xml
main170.xml
main171.xml
main172.xml
main173.xml
main174.xml
main175.xml
main176.xml
main177.xml
main178.xml
main179.xml
main180.xml
main181.xml
main182.xml
main183.xml
main184.xml
main185.xml
main186.xml
similar.xml
feedbooks.xml