29.
Pizsamában ültem az ágyam szélén, és a fölkelés gondolatával foglalkoztam, de valahogy nem tudtam rászánni magamat. Nem éreztem magam valami rózsásan, de olyan kutyául se, ahogy illett volna; ha jövedelmező megbízatásom lett volna, sokkal kutyábbul érzem most magam. Fájt a fejem, nagynak éreztem és forrónak, a nyelvem száraz volt és lepedékes, a torkom merev, és az államra senki se mondhatta, hogy érzéketlen. De megértem már rosszabb reggeleket is.
Szürke és ködös volt ez a reggel, még nem volt meleg, de melegnek ígérkezett a nap. Kikecmeregtem az ágyból, és megdörzsöltem a gyomorszájam, azt a részét, ahol fájt a hányástól. A bal lábam remekül érezte magát. Egyáltalán nem fájt. Így hát elkerülhetetlen volt, hogy bele ne rúgjak vele az ágy sarkába.
Még javában káromkodtam, mikor valaki keményen megverte az ajtót, olyan nagyképűen, amitől az ember legszívesebben kéthüvelykre nyitná az ajtót, kihajítana egy lédús paradicsomot, aztán becsapná.
Kéthüvelyknyinél valamivel szélesebbre nyitottam. Randall nyomozóhadnagy állt odakint, barna gabardin-öltönyben, lapos, kerek nemezkalappal a fején, csinosan, tisztán és komolyan, szúrós tekintettel.
Könnyedén belökte az ajtót. Bejött, becsukta az ajtót, és körülnézett.
– Már két napja keresem magát – mondta. Nem nézett rám. A szobát vette szemügyre.
– Beteg voltam.
Könnyű, ruganyos léptekkel körbejárta a szobát. Krémszürke haja ragyogott, kalapját a hóna alá vette, kezét zsebre vágta. Ahhoz képest, hogy rendőr, nem volt magas. Kivette egyik kezét a zsebéből, és egy rakás képeslap tetejére helyezte a kalapját.
– Nem itthon betegeskedett? – kérdezte.
– Kórházban.
– Melyik kórházban?
– Egy lókórházban.
Úgy megugrott, mintha képen törültem volna. Tompa szín öntötte el a bőrét.
– Korán kezdi a szemétkedést, nem gondolja?
Nem válaszoltam. Cigarettára gyújtottam. Szívtam belőle egy slukkot, és gyorsan leültem az ágy szélére.
– A maga fajtája gyógyíthatatlan, nem igaz? – kérdezte. – Magának csak az úthenger használna.
– Beteg is voltam, meg még nem fogyasztottam el a reggeli kávémat. Nem várhat tőlem szellemes társalgást.
– Megmondtam magának, hogy szálljon le erről az ügyről.
– Maga nem Isten. Még csak nem is Jézus Krisztus.
Megint beleszívtam a cigarettámba. Valahol lent megnyilallt, de most már valamivel jobban ízlett a cigaretta.
– Nem is hinné, milyen kellemetlenségeket okozhatnék magának.
– Dehogynem.
– Tudja, miért nem tettem mostanáig?
– Tudom.
– Na miért? – Kissé előrehajolt, szimatolt, mint egy terrier, és azzal az érzéketlen tekintettel bámult, ami előbb-utóbb minden rendőrnél kifejlődik.
– Mert nem bírt megtalálni.
Hátrahajolt, és a sarkán hintázott. Kissé derűsebb lett az arca.
– Azt hittem, valami mást fog mondani – szólott. – És ha azt mondja, istenemre, pofán kenem.
– Húszmillió dollár se rettentené meg magát. De remélheti, hogy kitüntetik.
Nehezen lélegzett, kissé nyitott szájjal. Nagyon lassan elővett a zsebéből egy csomag cigarettát, és feltépte a védőburkolást. Kissé remegtek az ujjai. Szájába dugott egy bagót, és képeslaptartó-asztalomhoz ment egy levél papírgyufáért. Gondosan meggyújtotta a cigarettáját, a gyufát a hamutartóba dobta, nem a padlóra, és beszippantotta a füstöt.
– A minap ajánlottam magának valamit telefonon – mondta. – Csütörtökön.
– Pénteken.
– Igen… pénteken. De nem fogadta meg. Meg tudom érteni. De akkor még nem tudtam, hogy bizonyítékot titkol el. Csupán ajánlottam magának valamit, ami célravezetőnek látszott.
– Miféle bizonyítékot?
Csendesen rám meredt.
– Iszik kávét? – kérdeztem. – Attól talán emberibb lesz.
– Nem.
– De én iszom. – Fölálltam, és elindultam a főzőfülke felé.
– Üljön le! – förmedt rám Randall. – Még messze vagyok attól, hogy befejezzem.
Továbbhaladtam a főzőfülke felé, vizet engedtem a kannába, és a tűzhelyre állítottam. Ittam egy adag hideg vizet a csapról, aztán még egy adagot. Egy pohár vizet tartottam a kezemben, mikor visszatértem, megálltam az ajtóban, és Randallra néztem. Nem mozdult. Szinte az oldalához nőtt a füstfátyol. A padlót bámulta.
– Mi rossz volt abban, hogy Mrs. Grayle-hez mentem, ha egyszer értem küldött?
– Nem erről akartam beszélni.
– De már a nyelve hegyén volt.
– Ő nem küldött magáért. – Fölemelte a tekintetét: most is érzéketlenül bámult. És éles arccsontjait változatlanul pír színezte. – Rálőcsölte magát a nőre, és botránnyal fenyegetőzött, egyszóval kizsarolta belőle, hogy alkalmazza magát.
– Nem rossz. Ha jól emlékszem, egy szót sem ejtettünk arról, hogy felfogad. Nem találtam a sztorijában semmi érdemlegeset. Úgy értem, olyasmit, amibe belemélyeszthetném a fogaimat. Sehol semmi kiindulópont. Persze, már akkor is gondoltam, hogy beszámolt magának a dolgokról.
– Be. Az a söröző ott a Santa Monicán egy gengsztertanya. De ez semmit sem jelent. Semmire sem mentem vele. A szemben levő hotel is gyanús egy fészek. De nem találtunk senkit, akire fájt a fogunk. Csóró kocagengszterek.
– A nő mondta magának, hogy rálőcsöltem magamat?
Kissé leengedte a szemét.
– Nem.
Vigyorogtam.
– Iszik kávét?
– Nem.
Visszamentem a főzőfülkébe, elkészítettem a kávét, és megvártam, míg lecsöpög. Randall ezúttal utánam jött, és megállt az ajtóban.
– Ez az ékszerbanda tudomásom szerint már tíz éve garázdálkodik Hollywoodban és a környéken – mondta. – Most az egyszer elvetették a sulykot. Megöltek egy embert. Azt hiszem, tudom is az okát.
– Hát, ha ez csakugyan gengmunka volt, és maga sikeresen a végére jár az ügynek, ez lesz az első felderített genggyilkosság, mióta ebben a városban élek. Pedig legalább egy tucatot pontosan le tudnék írni magának.
– Kedves magától, hogy ezt mondja, Marlowe.
– Helyesbítsen, ha tévedek.
– Az istenfáját! – mondta ingerülten. – Nem téved. Volt egypár olyan eset, amiket látszólag megoldottunk, de ezek mind svindlik voltak. Valami nyamvadt kis vagány elvitte a balhét az igazi fejesek helyett.
– Egen. Kávét?
– Ha elfogadom, fog velem tisztességesen beszélni, mint férfi a férfival, szellemeskedés nélkül?
– Megpróbálom. De azt nem ígérem, hogy maga elé teregetem az összes elképzelésemet.
– Tudom nélkülözni őket – felelte fanyarul.
– Szép az öltönye.
Megint elsötétedett az arca.
– Huszonhét ötvenbe került – reccsentette.
– Jé, egy érzékeny hekus – mondtam, és visszamentem a tűzhelyhez.
– Jó szaga van. Hogyan csinálja?
– Francia módra: őrölt kávéból, papírszűrő nélkül. – Kivettem a szekrényből a cukrot és a hűtőből a tejszínt. Leültünk egymással szemben a főzőfülkében.
– Azt csak brahiból mondta, hogy beteg volt, és kórházban ápolták?
– Nem brahiból. Volt egy kis zűröm lent Bay Cityben. Beszállítottak. Nem a rács mögé, hanem egy magánintézetbe, kábítószer- és gyógyszeroldat-kúrára.
Szeme a messzeségbe révedt.
– Bay City, há? Maga mindig keresi a bajt, igaz, Marlowe?
– Keresi a fene. Egyszerűen belekeveredtem. Sose esett meg velem ilyesmi. Kétszer leütöttek, másodszorra egy rendőrtiszt vagy egy alak, aki annak adta ki magát. Elpüföltek a saját pisztolyommal, és egy indián gazember majdnem megfojtott. Öntudatlanná kábítottak abban a magánkórházban, rám zárták az ajtót, és az idő egy részében bizonyára le is szíjaztak. És ebből semmit se bizonyíthatok, az összes bizonyítékom egy szép kis tűszúrásgyűjtemény a bal karomon.
Az asztal sarkára szögezte a tekintetét.
– Bay Cityben – mondta vontatottan.
– Olyan a neve, mint egy ária. Egy ária, amit egy mocskos fürdőkádban énekel valaki.
– Mit keresett ott?
– Nem magamtól mentem oda. Ezek a hekusok vittek át a közigazgatási határon. Stillwood Heightsban jártam egy pasasnál. Az még Los Angeleshez tartozik.
– Egy Jules Amthor nevű pasasnál – mondta csöndesen. – Miért lovasította meg azokat a cigarettákat?
A csészémbe bámultam. „Az az átkozott kis bolond.”
– Furcsának találtam, hogy még egy tárca van Marriottnál. Marihuánás cigarettákkal a belsejében. Úgy látszik, Bay Cítyben orosz cigarettának álcázzák őket, üres szopókával, eredeti ruszki cégjelzéssel meg mindennel.
Felém tolta üres csészéjét, újra töltöttem. Pontról pontra letapogatta tekintetével az arcomat, mint Sherlock Holmes a nagyítójával vagy Thorndyke[2] a kézi lupéjával.
– El kellett volna mondania azoknak a cigarettáknak a dolgát – mondta zordan. Beszürcsölte a kávéját, és megtörölte a száját egy olyan csipkézett izével, amit szalvéta gyanánt adnak az embernek, ha bérházban lakik. – De nem maga csapta meg őket. A lány elmondta.
– Ördög és pokol! – fakadtam ki. – Ebben az országban már szóhoz se juthatnak a férfiak. Mindent a nők intéznek.
– Kedveli magát ez a lány – mondta Randall udvariasan, mint az FBI-ügynökök a filmeken, kissé szomorkásan, de roppant férfiasan. – Az ő apjánál becsületesebb hekust még sose rúgtak ki az állásából. Nem volt joga a lánynak ahhoz, hogy elrakja azokat a cigarettákat. Kedveli magát.
– Csinos kislány. Nem az esetem.
– Mi az, nem szereti, ha csinosak? – Megint rágyújtott. Kezével elhessegette arca elől a füstöt.
– Én azokat az édes kis bulákat kedvelem, akik kemények, és tele vannak bűnnel.
– A tönk szélére juttatják – mondta Randall közönyösen.
– Hát persze hogy oda. Hol másutt voltam egész életemben? De mi ez a bájduma?
Randall megkockáztatta aznapra szóló első mosolyát. Gondolom, naponta négyet engedélyezett magának.
– Nem sok okosat hallok magától – panaszolta.
– Elmondom magának az elméletemet, bár lehet, hogy maga sokkal többet tud ezen a téren. Ez a Marriott nők zsarolásából élt – legalábbis ezt következtettem ki Mrs. Grayle szavaiból. De nemcsak egy vasat tartott a tűzben. Ő volt az ékszerrabló banda informátora. A társadalmi informátor, az a fickó, aki barátságot köt a kiszemelt áldozatokkal, és elrendezi a szánt. Olyan nőkkel szűri össze a levet, akikkel eljárhat különféle helyekre, hogy jól megismerje őket. Vegyük például ezt a rablást, csütörtökön múlt egy hete, hogy végrehajtották. Bűzlik a dolog. Ha nem Marriott vezeti a kocsit, vagy ha nem viszi Mrs. Grayle-t a Trocaderóba, vagy ha nem azon az úton hajt, amelyiken hajtott, a söröző mellett, a rablást nem lehetett volna nyélbe ütni.
– A sofőr is vezethetett volna – jegyezte meg Randall ésszerűen. – De az nem sokat változtatott volna a dolgon. Egy sofőr nem rakja oda a fejét útonállók ólomgolyói elé havi kilencvenért. De kevés olyan rablás történhetett, ahol Marriott egyedül volt az áldozattal, különben már elterjedt volna a híre.
– Ebben a gengszterszakmában igen lényeges, hogy ne terjedjen el semminek a híre – mondtam. – Tekintve, hogy oly nevetségesen olcsó áron adják vissza a szajrét.
Randall hátratámaszkodott, és megrázta a fejét.
– Jobbat agyaljon ki, ha számot tart az érdeklődésemre. A nők mindent elbeszélnek. Elterjedt volna, hogy ezzel a Marriott-tal kockázatos együtt járni.
– Talán el is terjedt. Éppen azért tették el láb alól.
Randall fapofával bámult rám. Kanalával a levegőt kavargatta üres csészéjében. Odanyúltam, erre félretolta a csészét.
– Csak folytassa – nógatott.
– Kipréselték belőle, amit ki lehetett. Többé nem volt hasznos számukra. Túlfeszítette a húrt, és beszélni kezdtek róla, ahogy maga is mondta. De ezekben az alvilági szakmákban ismeretlen a kilépés és a nyugalomba vonulás. Ezért ez az utolsó rablás csakugyan az volt az ő számára: az utolsó. Láthatja, milyen keveset kértek a jade-ért a valódi értékéhez viszonyítva. És Marriott bonyolította az ügyletet. És valahogy berezelt. Az utolsó pillanatban úgy határozott, hogy nem megy egyedül. Kiagyalt egy kis trükköt. Ha bármi történne vele, valamit találnak nála, ami egy bizonyos emberre tereli a gyanút: egy kegyetlen, gátlástalan férfira, akinek van annyi gógyija, hogy ő lehessen az ilyenfajta rablások értelmi szerzője; aki abban a kiváltságos helyzetben van, hogy játszva szerezhet információkat gazdag nőkről. Gyerekes trükk volt, de bevált.
Randall a fejét rázta.
– Egy geng levetkőztette volna, talán még ki is viszik a tengerre, és elsüllyesztik a hulláját.
– Nem. Azt akarták, hogy amatőr munkának látsszon. Továbbra is a szakmában akartak maradni. Talán találtak egy másik fölhajtót – mondtam.
Randall egyre a fejét csóválta.
– Akire ezek a cigaretták ráterelték a gyanút, nem ilyen fajta. Megvan neki a saját jövedelmező bulija. Érdeklődtem utána. Milyen képet alkotott róla?
Kifejezéstelen volt a szeme, feltűnően kifejezéstelen. Így válaszoltam:
– Elég szörnyűnek látszott. Olyasmi nincs, hogy túl sok pénz, vagy talán van? Végül is az ő lélekklinikája csak ideig-óráig virágozhat. Most fölkapták, és mindenki hozzá megy, de egy idő múlva lelankad az érdeklődés, és úgy elapad az üzlet, hogy a bokájáig se ér. Úgy értem, ha kizárólag lelki tanácsadással foglalkozik és semmi mással. Úgy jár, mint a filmcsillagok. Adjunk neki öt évet. Addig megy a bolt. De adjunk neki néhány lehetőséget rá, hogy fölhasználja azokat az információkat, amelyekhez feltétlenül hozzájut a gazdag nőkkel való foglalkozás közben, és előbb-utóbb gyilkolni fog.
– Alaposabban a körmére fogok nézni – fogadkozott Randall kifejezéstelen tekintettel. – De pillanatnyilag Marriott jobban érdekel. Menjünk csak vissza, egészen a kezdet kezdetéhez. Hogyan ismerte meg Marriottot?
– Egyszerűen fölhívott. Találomra kiválasztotta a nevem a telefonkönyvből. Legalábbis ezt mondta.
– Megvolt neki a maga névjegye.
Meglepetést mímeltem.
– Csakugyan. El is felejtettem.
– Eltöprengett azon valaha, hogy mért pont a maga nevét választotta ki… Most eltekintve a rövid emlékezetétől?
Rábámultam kávéscsészém karimája fölött. Kezdtem megkedvelni ezt az embert. Nemcsak ing volt a mellénye mögött.
– Szóval ezért jött ide valójában? – kérdeztem. Bólintott.
– Tudja, a többi csak sóder. – Udvariasan mosolygott és várakozott.
Töltöttem még a kávéból.
Randall oldalra hajolva végignézett az asztal krémszínű lapján.
– Lehetne tisztább is – mondta szórakozottan, aztán fölegyenesedett, és a szemem közé nézett. – Talán másképp kellene megfognom a kérdést – mondta. – Például, azt hiszem, helyes a maga sejtése Marriottról. Huszonhárom rongy készpénzt helyezett letétbe az egyik banknál. Mellesleg iszonyú munka volt kideríteni, hogy melyikben. Azonkívül néhány csinos kis kötvényt meg egy tulajdonzálog-bejegyzést egy ingatlanra, West 54. épület.
Fölemelt egy kiskanalat, halkan megkocogtatta vele a csészealja szélét, és elmosolyodott.
– Ez érdekli magát? – kérdezte szelíden. – A pontos cím 1644 West 54. épület.
– Aha – feleltem tompán.
– Ja, és volt néhány ékszer is Marriott letétjében, mégpedig elég értékes darabok. De nem hiszem, hogy lopta őket. Inkább azt tartom valószínűnek, hogy kapta. Ez a maga elméletét igazolja. Félt eladni őket… saját gondolattársításai miatt.
Bólintottam.
– Úgy érezte volna, mintha lopottak lennének.
– Igen. Mármost először egyáltalán nem érdekelt engem ez a tulajdonzálog-bejegyzés, de mi történt? Vannak mozzanatai a rendőrmunkának, ami a magunkfajtának nincs ínyére. Megkapjuk a környező kerületekből a jelentéseket az összes gyilkosságról és a gyanús elhalálozásokról. Még aznap el kéne olvasnunk. Ez olyan szabály, mint ahogy parancs nélkül nem lehet házkutatást tartani vagy egy tagot alapos ok nélkül fegyverért megmotozni. De áthágjuk a szabályokat. Kénytelenek vagyunk. Néhány jelentés csak ma reggel került a kezembe. Többek közt az is, hogy megöltek egy négert múlt csütörtökön a Centralon. Egy nemrég szabadult fegyenc, Bivaly Malloy nevezetű volt a tettes. És szerepelt az ügyben egy azonosító tanú. És kutya legyek, ha nem maga volt ez a tanú.
Lágyan elpuskázta a harmadik mosolyát is.
– Mit szól hozzá?
– Fülelek.
– Ez csak ma reggel történt, érti. Aztán megnéztem, ki tette a jelentést, hát egy jól ismert névre bukkanok: a Nultyéra. Rögtön tudtam, hogy kiderítetlen maradt az ügy. Nulty az a fickó… szóval… járt már odafönt, Crestline-ban?
– Jártam.
– Nahát odafönt Crestline közelében van egy hely, ahol egy csomó marhavagont lakókabinná alakítottak át. Nekem is van ott egy kis kunyhóm, de nem marhavagon. Ezeket a vagonokat, ha hiszi, ha nem, teherautókon szállították oda föl, és most ott állnak kerekek nélkül. Mármost Nulty éppen jó volna fékezőnek ezekre a vagonokra.
– Ez azért nem szép dolog – mondtam. – Elvégre a kollégája.
– Na, fölhívtam Nultyt, és hímelt-hámolt és köpködött egypárat, aztán azt mondta, hogy magának volt valami elképzelése egy Velma nemtudommicsoda nevű lányról, akivel Malloy hetyegett jó néhány évvel ezelőtt, és közölte, hogy maga fölkereste annak a tagnak az özvegyét, akié az a csehó volt még fehér korában, ott történt a gyilkosság is, és Malloy meg a lány régen ott dolgoztak. És hogy ennek az özvegynek a címe 1644 West 54. épület, vagyis az a hely, amelyre Marriott tulajdonzálog-bejegyzése szól.
– Na és?
– Így hát azt gondolom, hogy ez már éppen elég véletlen találkozás egy reggelre – mondta Randall. – És most itt vagyok. És eddig még finom voltam és nőies.
– Csak az a baj – mondtam –, hogy nincs olyan jelentős a dolog, mint amilyennek látszik. Ez a Velma nevű csaj már meghalt, Florianné szerint. De a fényképe megvan.
Bementem a nappali szobámba, és a zakóm zsebébe akartam nyúlni, de félúton megállt a kezem a levegőben, mintha előre érezte volna, hogy nincs a helyén, amit keresek. De még a fényképeket is meghagyták. Kivettem őket, hogy bevigyem a főzőfülkébe. Randall elé löktem a Pierrette-ruhás lányt. Tüzetesen megbámulta.
– Sose láttam – jegyezte meg. – Az a másik kicsoda?
– Egy újságkivágás Mrs. Grayle-ről. Anne Riordan szerezte.
Megnézte és bólintott.
– Húszmillióért magam is feleségül venném.
– Valamit még el kéne mondanom magának. Az éjjel iszonyúan zabos voltam, meg kábult is, és mindenféle hülye gondolatok forogtak a fejemben arról, hogy lemegyek oda, és rajtaütök a bandán egy szál magam. Ez a kórház a Huszonharmadik és a Descanso kereszteződésénél van, Bay Cityben. Egy Sonderborg nevű alak vezeti, azt állítja magáról, hogy orvos. Az épület egyik szárnyában gengsztereket rejteget. Ott láttam az éjjel Bivaly Malloyt. Az egyik szobában.
Randall nagyon csöndesen ült, és csak nézett rám.
– Csakugyan?
– Nem lehet mással összetéveszteni. Jól megtermett, hatalmas pasas. Senkihez se hasonlít.
Ült és nézett, mozdulatlanul. Aztán rém lassan kihúzta a lábát az asztal alól, és fölállt.
– Gyerünk el ehhez a Floriannéhoz.
– És Malloy?
Visszaült.
– Mondjon el mindent, töviről hegyére.
Elmondtam. Végighallgatott, a szemét egy pillanatra se vette le rólam. Azt hiszem, még csak nem is pislogott. Enyhén nyitott szájjal lélegzett. Teste meg se moccant. Ujjaival gyengéden dobolt az asztal szélén. Mikor befejeztem, így szólt:
– Hogy nézett ki ez a dr. Sonderborg?
– Mint aki rabja a kábítószernek, és feltehetően kereskedik is vele. – Tőlem telhetően leírtam neki.
Csendesen bement a másik szobába, és leült a telefonhoz. Tárcsázta a saját számát, és halkan beszélt, jó sokáig. Azután visszajött. Épp elkészítettem egy újabb adag kávét, főztem egypár tojást, és megvajaztam két szelet pirítóst, nekiláttam reggelizni.
Randall leült velem szemben, és tenyerébe támasztotta az állát.
– Leküldtem egy állami kábítószer-szakértőt, hogy állítson be valami hamis panasszal, és próbáljon körülnézni. Talán sikerül neki valami nyomra bukkania. Malloyt nem fogja ott találni. Malloy tíz perccel a maga távozása után elszelelt onnan. Erre mérget vehet.
– Miért nem a Bay City-i rendőrséghez fordult? – Megsóztam tojáskáimat.
Randall nem válaszolt. Ránéztem, vörös volt az arca, feszengve ült.
– Életemben nem találkoztam ilyen érzékeny hekussal – mondtam.
– Siessen azzal az evéssel. Mennünk kell.
– Még zuhanyozni akarok és borotválkozni és felöltözni.
– Nem jöhetne csak így, pizsamában? – kérdezte fanyarul.
– Szóval ennyire rohadt az a város? – kérdeztem.
– Laird Brunette városa. Állítólag harminc rongyot költött arra, hogy az ő embere kerüljön a polgármesteri székbe.
– Ezé a fickóé a Belvedére-klub?
– Meg két úszó játékkaszinó.
– De a mi megyénkben van – jegyeztem meg.
Rámeredt tiszta, fényes körmeire.
– Megállunk az irodájánál, és kihozzuk a másik két marihuánás cigarettát – mondta. – Ha ott vannak még egyáltalán. – Pattintott az ujjával. – Ha ideadná a kulcsait, el is mennék értük, míg maga megborotválkozik és felöltözik.
– Együtt megyünk – mondtam. – Lehet, hogy van néhány levelem.
Bólintott, és egy pillanat múlva leült, és rágyújtott egy újabb cigarettára. Megborotválkoztam, felöltöztem, és Randall kocsiján távoztunk.
Kaptam néhány levelet, de egyiket se érdemesítettem elolvasásra. A két felvágott cigarettát érintetlenül megtaláltam az íróasztalfiókomban. Egyetlen jel se vallott arra, hogy átkutatták volna az irodámat.
Randall kézbe vette a két orosz cigarettát, megszagolta, majd zsebre rakta őket.
– Egy névjegyet elszedett magától – tűnődött Randall. – Nem lehetett semmi a hátán, ezért nem törte magát a többiekért. Szerintem Amthornak nincs sok félnivalója, hanem egyszerűen azt hitte, hogy maga zsarolni akarja. Gyerünk.