14.
Egyik ujjammal megpiszkáltam az egyik hosszú ruszki cigarettát, aztán szépen sorba raktam őket, egymás mellé, és megnyikorgattam a székemet. Az ember nem dob el tárgyi bizonyítékot csak úgy ukmukfukk. Szóval ezek bizonyítékok. Ugyan mire? Hogy egy bizonyos férfi időnként elszívott egy pofa marihuánát, olyan férfi, aki feltehetően vonzódott mindahhoz, ami kissé egzotikus. Viszont rengeteg bűnöző is szívja a marihuánát, valamint számtalan dzsessz-zenész meg főiskolás és egyetemista srácok és csinos csajok, akik lemorzsolódtak. Amerikai hasis. Gyomnövény, amely mindenütt megterem. Most már törvény tiltja a termesztését. Ez aztán marha sokat jelent akkora országban, mint az USA.
Ott ültem, pöfékeltem a pipámból, hallgattam a szomszéd helyiségből átszivárgó írógépkopogást, a Hollywood bulvár forgalmának zsivaját és a tavaszt, amely úgy zörgött a levegőben, mint szélfútta papírzsák a betonjárdán.
Jó nagy cigaretták voltak, amilyenek általában a ruszki cigaretták, a marihuánának pedig durva a levele. Marihuána. Amerikai hasis. Bizonyíték. Nagy ég, micsoda kalapokat viselnek a nők! Fájt a fejem. Dilis.
Elővettem a zsebkésemet, és kinyitottam a kis pengéjét, azt, amellyel nem szoktam a pipámat pucolni, és kiválasztottam az egyik cigarettát. Ezt tenné egy rendőrségi vegyész is. Először ugyebár fölvágná az egyik cigarettát középütt, és megvizsgálná mikroszkóp alatt, ami benne van. Hátha valami szokatlanra bukkan. Nem nagyon valószínű, de hát, az ördögbe is, a vegyészek havi fizetésből élnek.
Végighasítottam egyet a közepén. A szopókát elég nehéz volt elszelni. Na de hát, aki a nehéz vagányok fajtájából való, az megbirkózik ilyesmivel. El is szeltem őket, mint annak a rendje. Szerettem volna látni, hogy bárki is megpróbál megakadályozni benne.
A szopókából vékony, fényes, felgömbölyödő szélű kartondarabok kerültek elő, valami volt rájuk nyomtatva. Kihúztam magam a széken, és fölmarkoltam őket. Próbáltam összerakosgatni a papírdarabkákat, de kicsúszkáltak a kezem alól. Megragadtam egy másik cigarettát, és belebandzsítottam a szopókájába. Most más módszerrel estem neki zsebkésem pengéjével. Végigtapogattam a cigarettát szopókája tövéig. Olyan vékony volt a papírja, hogy érezni lehetett alatta a szemcséket. Óvatosan levágtam a szopókát, és még óvatosabban hosszában elszeltem, de csak amennyire muszáj volt. Kinyílt, belül megtaláltam az összesodort névjegykártyát, ezúttal sértetlenül.
Gyöngéden szétbontottam. Egy férfi névjegye. Vékony, halvány elefántcsontszínű, majdnem fehér papír. Finoman árnyékolt betűk voltak rányomtatva. Bal alsó sarkában egy Stillwood Heights-i telefonszám. Jobb alsó sarkában a következő szöveg: „Csak előzetes megbeszélés alapján.” Középütt, kissé nagyobb, de ugyancsak diszkrét betűkkel: „Jules Amthor”. Alatta, valamivel kisebb betűkkel: „Lelki tanácsadó”.
Fölvettem a harmadik cigarettát. Ebből nagy vesződség árán sikerült úgy kivennem a névjegyet, hogy semmit se vágtam szét. Ugyanaz a névjegy volt. Visszaraktam a helyére.
A karórámra pillantottam, pipámat egy hamutartóba tettem, aztán kénytelen voltam még egyszer a karórámra pillantani, hogy megállapítsam az időt. A két szétvágott cigarettát a selyempapír egyik darabjába tekertem, a másikba az ép cigit, belsejében a névjeggyel, és mindkét csomagocskát elzártam az íróasztalomba.
Ültem, és a névjegyet bámultam. Jules Amthor, Lelki tanácsadó, Csak előzetes megbeszélés alapján, Stillwood Heights-i telefonszám, cím nuku. Három ugyanilyen összesodort névjegy, három marihuánás cigarettában, egy japán vagy kínai selyemtárcában, melynek teknőcpáncél-utánzatból készült a foglalata. Efféle iparcikkeket harmincöt-hetvenöt centért lehet kapni bármelyik távol-keleti különlegességek boltjában, valami „Lin Ping Pong” nevű helyen, ahol egy finom modorú japán sutyorog az emberrel, és szívélyesen mosolyog, midőn megjegyezzük, hogy az Arábia holdja nevű tömjénnek olyan a szaga, mint egy külvárosi utcalány hónaljának.
És mindez olyan férfi zsebében, aki már menthetetlenül halott, és akinek volt egy valóban drága cigarettatárcája, abban tartotta azokat a cigarettákat, melyekből tényleg szívni szokott.
Biztosan véletlenül került hozzá. Semmi értelmes magyarázat nincs a dologra. Talán egy szálloda halljában vágta zsebre véletlenül, és nála maradt. Elfelejtette visszavinni. Jules Amthor, Lelki tanácsadó.
Megszólalt a telefon, szórakozottan belemondtam a nevemet. Olyan rendőrnek a hideg, kemény hangja szólalt meg, aki azt hiszi, hogy ő a james. Randall hangja volt. Nem ugatott. Őkelme a jeges nyugalmú típushoz tartozott.
– Szóval maga nem tudja, ki volt az a lány elmúlt éjjel? És csak egyszerűen fölvette magát a kocsijára a sugárúton, odáig meg gyalog ment. Csinos kis hazugság, Marlowe.
– Tegyük föl, hogy van egy lánya. Bizonyára nem látná szívesen, hogy fotóriporterek ugrálnak elő a bokrokból, és villanófénnyel világítanák tele az arcát.
– Maga linkelt nekem.
– Mégpedig élvezettel.
Egy pillanatig hallgatott, mintha dűlőre akarna jutni valamilyen kérdésben.
– Fátylat borítunk rá – mondta. – Beszéltem a lánnyal. Bejött hozzám, és elsorolta a mondókáját. Történetesen olyan férfinak a lánya, akit ismertem és becsültem.
– Kitálalt magának – mondtam –, maga meg kitálalt őneki.
– Valamennyit elmondtam neki – mondta hidegen. – Egyetlen okból. Ugyanebből az okból hívtam föl magát. Ez a nyomozás a nyilvánosság kizárásával folyik. Van némi esélyünk rá, hogy lefüleljük ezt az ékszertolvaj bandát, és nem akarjuk elpasszolni ezt az esélyt.
– Ó, ma reggelre genggyilkosság lett belőle. Oké.
– Egyébként abban a fura cigarettatárcában marihuánapor volt… tudja, amelyiken a sárkányok vannak. Biztosan nem látta, hogy Marriott azokból is szívott?
– Nem hát. Amíg vele voltam, csak amazokból szívott. De nem volt velem egész idő alatt.
– Értem. Hát csak ennyit akartam mondani. Ne felejtse el, amit az éjjel tanácsoltam magának. Ne próbáljon elméleteket gyártani ezzel az üggyel kapcsolatban. Mit akarunk mi magától? Azt, hogy hallgasson. Mert különben… – Elhallgatott. Beleásítottam a kagylóba.
– Hallom, ásítozik – reccsentette. – Talán azt hiszi, hogy a levegőbe beszélek? No nem. Egyetlen hibás lépés, és őrizetbe vesszük mint koronatanút.
– Úgy érti, nem hozzák a sajtó tudomására az esetet?
– A gyilkosságot igen…, de azt nem, ami mögötte van.
– Azt aztán maga se tudja – mondtam.
– Eddig kétszer figyelmeztettem magát. Vegye úgy, hogy harmadszor is figyelmeztettem. Harmadszorra és utoljára.
– Túl sokat beszél – mondtam. – Akinek csakugyan nagy a fórja, nem dumál ennyit.
Válaszképpen lecsapta a kagylót. Oké, a pokolba Randall-lal, hadd dolgozzon az ügyön.
Körbesétáltam az irodámat, hogy megnyugodjak valamennyire, töltöttem magamnak egy pohárkával, ismét az órámra néztem, és nem láttam, hogy mennyi az idő, és ismét leültem az íróasztalomhoz.
Jules Amthor, Lelki tanácsadó. Csak előzetes megbeszélés alapján. Adjunk neki elegendő időt és elegendő pénzt, mindenre talál gyógyírt, jade-tulajdonos férjtől a sáskajárásig. Nagy szakértője lehet a szerelmi csalódásoknak, nőknek, akik egyedül alszanak, és változtatni szeretnének ezen; elcsavargott fiúknak és lányoknak, akik nem írnak a szüleiknek; ingatlaneladásnak úgy, hogy még egy évig a régi tulajdonosé maradjon; aztán holmi színészdilemmáknak: ha elvállalom a szerepet, leégek-e a közönség előtt, vagy pedig még sokoldalúbbnak fog tartani? Bizonyára férfiak is felkeresik nagy titokban, akik stentori hangon üvöltöznek az alárendeltjeikkel, de valójában érzelgős lelki toprongyok. Leginkább női páciensek kereshetik föl: lihegő hústömegek és vijjogó paszulykarók, álmodozó öregasszonyok meg olyan fiatal nők, akik azt képzelik, hogy Elektra-komplexusuk van; minden rendű, rangú, korú nők, csak egy a közös bennük: hogy van pénzük. Mr. Jules Amthor nem jótékonysági intézmény. Nála rögtön kell fizetni. Holmi gazdag kurvák, akiket ügyvéddel kell felszólíttatni, hogy rendezzék a tejszámlájukat, neki fizetnek, mint a katonatiszt.
Íme, egy férfi, aki egy személyben ripacs és sarlatán, s a névjegye marihuánás cigaretták szopókájából kerül elő, a cigaretták meg egy halott zsebéből.
Ez nem lesz rossz móka. Fölvettem a telefonkagylót, és a Stillwood Heights-i telefonszámot kértem a központtól.