098
28
THE THREE YOUNG women fell silent and looked at one another as Aledis threw herself on the stew like a starving animal. She kneeled down and scooped up the meat and vegetables directly from the cooking pot, without even pausing for breath, although she did keep an eye on them over the food. The youngest of the three, who had blond curls that cascaded down over a sky blue robe, twisted her lips at the other two: which of them had not been in the same situation? she seemed to be saying. Her companions exchanged knowing glances with her, and all three moved away from Aledis.
As she did so, the girl with the golden curls turned to look inside the large tent, where, protected from the July sun that beat down on the camp, four other women, slightly older than the first three, were also staring intently at Aledis. So too did their mistress, who sat in the middle of them on a stool. She had nodded when Aledis appeared, and agreed she should be given food. Since then, she had not taken her eyes off her: she was dressed in filthy rags, but she was beautiful... and young. What could she be doing here? She was not a vagabond: she did not seem to want to beg. Nor was she a prostitute: she had instinctively recoiled when she saw who she was with. She was filthy, wearing a torn smock and with a mass of disheveled, greasy hair. But her teeth were gleaming white. She had obviously never known hunger, or the kinds of disease that left teeth blackened. What was she doing there? She must be running away from something, but what?
The mistress gestured toward one of the women inside the tent with her.
“I want her cleaned and tidied up,” she whispered as the other woman leaned over her.
The woman looked at Aledis, smiled, and nodded.
099
ALEDIS COULD NOT resist. “You need a bath,” said another of the prostitutes, who had come out of the tent. A bath! How many days had it been since she had even washed? They got ready a tub of fresh water for her inside the tent. Aledis sat in it, her knees drawn up, while the three prostitutes who had watched her eat began to wash her. Why not let them fuss over her? She could not appear before Arnau looking the way she did. The army was camped close by, and he must be with them. She had done it! So why not let them look after her? She also allowed them to dress her. They looked for the least garish robe, but even so ... “Streetwalkers must wear brightly colored clothes,” her mother had once told her as a child, when she had mistaken a prostitute for a noble lady and stepped aside to let her by. “So how do we tell the two apart?” Aledis had asked. “The king obliges them to dress that way, but he prohibits them from wearing any cape or cloak, even in wintertime. That’s how you can tell the prostitutes: they always have bare shoulders.”
Aledis looked down at herself now. Women of her social rank, the wives of artisans, were not allowed to wear bright colors, but how lovely this cloth was! But how could she go and find Arnau dressed like this? The soldiers would take her for ... She raised an arm to see how the sides of the robe looked.
“Do you like it?”
Aledis turned and saw the mistress standing in the entrance to the tent. At a sign from her, Antonia, the young girl with blond curls who had helped her dress, vanished outside.
“Yes ... no ...” Aledis looked at herself once more. The robe was bright green. Perhaps these women had something she could wrap round her shoulders? If she covered them, then nobody would think she was a prostitute.
The mistress looked her up and down. She had been right: the girl had a voluptuous body that would delight any of the army captains. And those eyes! They were huge. Chestnut brown. And yet there was a sad look to them. The two women stared at each other.
“What brought you here, my girl?”
“My husband. He’s in the king’s army, and left before he could learn he’s going to be a father. I want to tell him now, before he goes into combat.”
She said this as quickly as she could, just as she had done to the traders who had rescued her at the River Besós when the ferryman, after he had raped her, was trying to get rid of her by drowning her in the river. They had taken him by surprise, and he had run away as fast as his legs could take him. Aledis had not been able to fight him off forever, and in the end let him have his way with her and then drag her by the hair down to the river. The outside world then no longer existed. The sun ceased to shine, and all she could hear was the boatman’s panting, which echoed inside her and mingled with her memories and sense of helplessness. When the traders arrived and saw how badly she had been treated, they took pity on her.
“You have to tell the magistrate about this,” they said.
But what could she tell the king’s official? What if her husband was looking for her? What if she were found out? There would be a trial, and she could not...
“No. I have to reach the royal camp before the armies leave for Roussillon,” she said, after explaining that she was pregnant and that her husband was unaware of it. “I’ll tell him, and he will decide what we should do.”
The traders went with her as far as Girona. Aledis left them at Sant Feliu church, outside the city walls. The oldest among them shook his head sadly when he saw her so lonely and bedraggled by the church walls. Aledis remembered the old women’s warning-don’t go into any town or city—and so she avoided Girona, where some six thousand people lived. From outside the city, she could see the outline of the cathedral Santa Maria, still under construction, and next to it the bishop’s palace and next to that the tall, imposing Gironella Tower, the city’s main defensive point. She gazed at all these fine buildings for a few moments, then continued on her way to Figueres.
The mistress, who was watching as Aledis remembered her journey, saw that the young girl was trembling.
The presence of the royal army in Figueres attracted hundreds of people. Aledis had joined them, already in the grip of hunger. She could no longer recall what they looked like, but she was given bread and water, and somebody offered her some vegetables. They came to a halt for the night north of the River Fluviá, at the foot of Pontons castle, which guarded the river approach to the town of Bàscara, halfway between Girona and Figueres. It was there that two of the travelers took payment for the food they had offered her: both of them raped her brutally in the night. Aledis was past caring. She sought in her memory for the image of Arnau’s face, and took refuge there. The next day, she followed the group like an animal, walking several paces behind them. But this time they did not give her any food, or even talk to her. At long last, they reached the royal camp.
And now ... what was this woman staring at? She did nothing but stare ... at Aledis’s stomach! Aledis could see that the robe fit snugly over her flat, smooth stomach, and she squirmed beneath the other woman’s gaze.
The mistress pursed her lips in satisfaction, but Aledis did not see the gesture. How often had she witnessed silent confessions of this sort? Girls who made up stories, but at the slightest pressure were unable to sustain their lies: they always grew nervous and looked down at the ground, just as this one did. How many pregnancies had she seen? Dozens? Hundreds? Never had a girl with such a flat, smooth stomach like hers really been pregnant. Had she missed a month? Possibly—but that was not enough to lead her to undertake such an arduous journey to see her husband before he went off to fight.
“There is no way you can go to the army camp dressed like that.” Aledis looked up when she heard the other woman speak. She glanced down at the robe again. “We are forbidden to go there. If you wish, I could find your husband for you.”
“You? You would help me? Why would you do that?”
“Haven’t I already helped you? I’ve given you food, had you washed and dressed. Nobody else has done as much in this hellish camp, have they?” Aledis nodded, and shuddered as she recalled the way she had been treated. “Why does it seem so odd to you then?” the woman added. Aledis hesitated. “We may be whores, but that doesn’t mean we don’t have feelings. If someone had given me a helping hand some years ago ...” The woman gazed into space, and her words floated up into the roof of the tent. “Well, that doesn’t matter now. If you wish, I can help you. I know many people in the army camp, and it wouldn’t be difficult to locate your husband.”
Aledis thought it over. Why not? The other woman was thinking of her new recruit. It would be easy enough to have the husband disappear ... All it would take was a scuffle in the camp ... Lots of the soldiers owed her favors. And then what would the girl do? Whom could she turn to? She was on her own ... She would be hers. If it was true, the pregnancy was no problem either; she had dealt with many others in the past, for the price of a few coins.
“I thank you,” said Aledis.
That was it. She was hers.
“What’s your husband’s name? Where does he come from?”
“He’s part of the Barcelona host. His name is Arnau, Arnau Estanyol.”
At this, Aledis saw the other woman tremble. “Is there something wrong?” she asked.
The woman fumbled for the stool and sat down. Perspiration beaded her brow.
“No,” she said. “It must be this ghastly hot weather. Pass me that fan, will you?”
It was impossible! she told herself, while Aledis carried out her request. The blood was beating at her temples. Arnau Estanyol! Impossible.
“Describe your husband to me,” she said, fanning herself as she sat.
“Oh, it ought to be very easy to find him. He’s a bastaix from the port of Barcelona. He’s young, strong, tall, and good-looking. He has a birthmark right next to his right eye.”
The mistress went on fanning herself in silence. She was gazing far beyond Aledis, to a village called Navarcles, to a wedding feast, a straw mattress, a castle ... to Llorenç de Bellera, her disgrace, hunger, pain ... How many years had gone by since then? Twenty? Yes, at least that many. And now ...
Aledis interrupted her thoughts: “Do you know him?”
“No ... no.”
Had she ever known him? In fact, she remembered little about him. She had been so young!
“Will you help me find him?” Aledis asked, bringing her back to the present once more.
“Yes, I will,” said the other woman, indicating that Aledis should leave the tent.
Once she had gone, Francesca buried her face in her hands. Arnau! She had managed to forget him, and now, twenty years later ... if this girl were telling the truth, the child she was bearing in her belly would be ... her grandchild! And she had been planning to kill it! Twenty years! What could he be like? Aledis had said he was tall, strong, handsome. Francesca had no image of him, even as a newborn baby. She had succeeded in making sure he had the forge to warm him, but soon it had become impossible for her to go and visit him. “Those wretches! I was only a girl, but they queued up to rape me!” A tear coursed down her cheek. How long had it been since she had cried? She had not done so twenty years earlier. “The boy will be better off with Bernat,” she had thought. When she learned what had happened, Doña Caterina had slapped her and sent her off to be the soldiers’ plaything. When they had finished with her, she had lived off the scraps thrown over the castle wall. She wandered among the heaps of rubbish and waste, fighting with other beggars for whatever moldy, worm-ridden remains they could find. That was how she had met another young girl. She was skinny, but still pretty. Nobody seemed to be looking after her. Perhaps if ... Francesca offered her some scraps she had saved for herself. The girl smiled, and her eyes lit up; she had probably known no other life than this. Francesca washed her in a stream, scrubbing her skin with sand until she cried out with pain and cold. Then all she had to do was present her to one of the captains at Lord Bellera’s castle. That was how it had all started. “I grew hard, my son, so hard that my heart turned to stone inside me. What did your father tell you about me? That I left you to die?”
That same night, when the king’s captains and those soldiers who had been fortunate at dice or cards came to her tent, Francesca asked if any of them knew Arnau.
“The bastaix, you mean?” said one of them. “Of course I do; everyone knows who he is.” Francesca’s head tilted to one side as she listened. “They say he defeated a veteran everybody was afraid of,” the man explained, “and then Eiximèn d’Esparca, the king’s shield bearer, took him on as part of his personal guard. He has a birthmark by his right eye. He’s being trained to fight with a dagger. He’s fought on several more occasions, and always won. He’s well worth betting on.” The officer smiled. “Why are you so interested in him?” he said, his smile broadening still further.
“Why not feed his lascivious imagination?” thought Francesca. Explaining anything different would be complicated. So she winked at the captain.
“You’re too old for a man like him,” the soldier laughed.
Francesca did not give way.
“Bring him to me and you won’t regret it.”
“Where? Here?”
What if Aledis had been lying? But Francesca’s first impressions had never let her down.
“No, not here.”
100
ALEDIS WALKED A few steps away from the tent. It was a beautiful warm and starry night, with a big yellow moon lighting the darkest corners. She looked up at the sky, and then at the men who went into the tent and emerged soon afterward on the arm of one or another of the girls. They would head for some small huts in the distance, and then a short while later reappear, sometimes laughing, sometimes in silence. The same scene was repeated time and again. Each time, the prostitutes headed for the tub where Aledis had bathed, and washed their private parts in the water, staring at her brazenly as they did so. It reminded Aledis of the woman her mother had once told her she should not step aside for.
“Why don’t they arrest her?” Aledis had asked her mother on that occasion.
Eulàlia had looked down at her daughter, calculating whether she was of an age to receive a proper explanation.
“She can’t be arrested,” she told her. “The king and the Church allow them to ply their trade.”
Aledis looked up at her in disbelief.
“Yes, daughter, that’s right. The Church says that fallen women should not be punished by earthly laws, because divine law will do so.” How was she to explain to a child that the real reason for the Church being so lenient was to prevent adultery or unnatural relationships? Eulàlia observed her daughter again. No, she was not old enough to understand about unnatural relationships.
Antonia, the girl with the golden curls, smiled at her from beside the tub. Aledis pursed her lips in response, but went no further.
What else had her mother told her? she wondered, trying to take her mind off what she was seeing. That prostitutes could not live in any village, town, or city where honest citizens lived, under threat of being thrown out of their own homes if their neighbors so demanded. That they were obliged to listen to religious sermons aimed at rehabilitating them. That they could visit public baths only on Mondays and Fridays, the days reserved for Jews and Saracens. And that they could use their money for works of charity, but never for any holy oblation.
Standing next to the tub, Antonia was holding her skirt up with one hand while she washed herself with the other. And she was still smiling! Every time she bent to scoop up water, she looked at Aledis and smiled. Aledis did her best to respond, and tried not to let her gaze wander downward toward Antonia’s groin, clearly visible in the moonlight.
Why was the girl smiling at her? She was no more than a girl, but already she was condemned. A few years earlier, just after her father had refused to allow her to be betrothed to Arnau, her mother had taken Aledis and her sister Alesta to the San Pedro convent in Barcelona. “Let them see it,” had been the tanner’s terse command. The convent atrium was full of doors that had been torn off their hinges and left leaning against the convent arches or thrown on the ground. King Pedro had given the abbess of San Pedro the sole authority to order all the prostitutes out of her parish, and then to tear the doors off their dwellings and bring them all to be displayed at the convent. The abbess had been more than happy to oblige!
“Have all these people been forced out of their homes?” Aledis had asked, flapping her hand at the sight and remembering what had happened to her own family before they had rented a room with Pere and Mariona: their front door had also been torn off because they had been unable to pay their taxes.
“No, daughter,” her mother had replied. “This is what happens to women who abandon chastity.”
Aledis could vividly remember that moment, and the way her mother had narrowed her eyes and peered at her.
Aledis shook her head to rid it of that painful memory. She found herself staring once more at Antonia and her exposed pubis, where the hairs were as blond and curly as the hair on her head. What would the abbess of San Pedro do with someone like Antonia?
Francesca came out of her tent, looking for Antonia. “Come here, girl!” she shouted at her. Aledis watched as Antonia skipped away from the tub, pulling up her hose, and ran into the tent. Then her gaze met that of Francesca, before the older woman turned back into the tent. Why was she looking at her like that?
101
ElXIMÈN D’ESPARCA, KING Pedro the Third’s shield bearer, was an important person. In fact, his position was more impressive than his physique, because the moment he dismounted from his huge warhorse and took off his armor, he was merely a short, skinny-looking fellow. A weak man, thought Arnau, hoping the nobleman could not read his mind.
Eiximèn d’Esparca commanded a company of Almogavars that he paid for out of his own purse. Whenever he surveyed them, he began to worry. Where did those mercenaries’ loyalty really lie? To whoever paid them, that was all. That was why he liked to surround himself with a praetorian guard, and explained why he had been so impressed by Arnau.
“What weapons are you skilled in?” the noble’s captain had asked Arnau. The bastaix showed him his father’s crossbow. “Yes, I thought as much. All you Catalans are good with crossbows. It’s your duty. Any other weapons?”
Arnau shook his head.
“What about that knife?” The officer pointed to the weapon Arnau was wearing tucked into his belt, but when Arnau took it out, the officer burst into laughter. “That blunt thing wouldn’t even be able to tear a virgin’s hymen. I’ll show you how to use a real dagger, in hand-to-hand combat.”
He reached inside a big chest and handed him a hunting knife that was much longer and broader than the bastaix dagger. Arnau drew his finger along its sharp blade. From that moment on, day after day, he joined Eiximèn’s guard to train in hand-to-hand combat with this new knife. He was also given a colored uniform, with a coat of mail, a helm—which he polished until it shone—and strong leather shoes that were tied up round his ankles. The tough training alternated with real hand-to-hand combats, without weapons, that were organized by the nobles in the camp. Arnau soon became the champion of the shield bearer’s guard, and not a day went by without him fighting once or twice in front of a noisy crowd that wagered on the winner.
It took only a few of these fights for Arnau to become famous among all the troops. Whenever he walked around the camp, in the few free moments left to him, he could sense he was being watched and talked about. How strange it felt to have people fall silent when you went by!
Eiximèn d’Esparca’s captain smiled when the soldier told him who was looking for Arnau.
“Do you think I could pay a visit to one of her girls too?” he asked.
“I’m sure you could. The old woman is crazy for your man. You can’t imagine how her eyes shine at the mention of him.”
The two of them laughed out loud.
“Where do I have to take him?”
102
FRANCESCA CHOSE A small tavern on the outskirts of Figueres for their meeting.
“Don’t ask questions, and do as you’re told,” the captain warned Arnau. “There’s somebody who wants to see you.”
The two soldiers led him to the tavern. When they were there, they showed him up to the wretched little room where Francesca was waiting for him. As soon as Arnau was inside, they shut the door and barred it from the outside. Arnau turned and tried to open it; when he failed, he began banging on it with his fists.
“What’s going on?” he cried. “What is this?”
All he got by way of response was the two men’s cackles.
Arnau listened to them for a few moments. What was happening? Then he suddenly realized he was not alone. He turned round again: Francesca was watching him. She was leaning against the window, her figure dimly lit by a candle on one of the walls. In spite of the gloom, he could see her bright green robe. A prostitute! How many stories about women had he heard in the warmth of the campfires? How many soldiers had boasted of spending all their pay on a girl who was always so much better, more beautiful, and more voluptuous than the one talked about before? Arnau said nothing, and looked down at the floor of the room. He was in the army because he was running away from two women! Perhaps ... perhaps this trick was because he never said anything, because he never showed any interest in women ... He had often been scoffed at for it round the campfire.
“What kind of joke is this?” he asked Francesca. “What do you want from me?”
The candlelight was so dim she still could not make him out properly, but that voice ... His voice was already that of a man, and she could see that he was big and tall, as the girl had said. She could feel her legs trembling and felt weak at the knees. Her son!
Francesca had to clear her throat several times before she could speak.
“Don’t worry. I don’t intend to do anything that could bring you dishonor. Besides,” she went on, “we are on our own. What could a weak old woman like me do to a strong young man like you?”
“So why are those two outside laughing?” asked Arnau, still standing close to the door.
“Let them laugh if they like. Men have twisted minds: they like to think the worst. Perhaps if I had told them the truth, if I had told them why I was so anxious to see you, they wouldn’t have been as keen as they were to bring you when they imagined it was for a baser reason.”
“What were they to think of a prostitute and a man shut in a room in a tavern? What else can one expect from a whore?”
Arnau spoke harshly, woundingly. It took Francesca some time to recover.
“We are people too,” she said, raising her voice. “Saint Augustine wrote that it was for God to judge fallen women.”
“So you brought me here to talk about God?”
“No.” Francesca went over to him; she had to see his face. “I brought you here to talk about your wife.”
Arnau staggered as though he had been hit. She could see he truly was handsome.
“What’s wrong? How do you ...”
“She is pregnant.”
“Maria?”
“Aledis ... ,” said Francesca without thinking. Had he said Maria?
“Aledis?”
Francesca could see he was dazed. What did that mean?
“What are you two doing talking all the time?” the soldiers shouted outside, and they banged on the door, laughing. “What’s wrong? Is he too much of a man for you?”
Arnau and Francesca looked at each other. She signaled for him to move away from the door, and Arnau followed her. They began to talk in a whisper.
“Did you say Maria?” asked Francesca when they were on the far side of the room by the window.
“Yes. My wife’s name is Maria.”
“Who is Aledis then? She told me that...”
Arnau shook his head. Was that a sad gleam in his eyes? wondered Francesca. Arnau seemed to have crumbled in front of her eyes: his arms hung loosely by his sides, and his head seemed too heavy for his neck. But he said nothing. Francesca felt a stab of pain deep inside. “What is going on, my son?” she thought.
“Who is Aledis?” she insisted.
Arnau simply shook his heavy head. He had abandoned everything: Maria, his work, the Virgin ... and now, she was here! And pregnant! Everybody would find out. How could he ever return to Barcelona, to his work or his home?
Francesca looked out of the window. The night was dark. What was the pain gripping her so tightly? She had seen men crawling through the dirt, women with nowhere to turn; she had been a witness to death and misery, to sickness and torment, but never until this moment had she felt anything like this.
“I don’t think she is telling the truth,” she said, struggling to speak as she continued to gaze out of the window. She sensed Arnau stirring behind her.
“What do you mean?”
“I don’t think she is pregnant. I think she is lying.”
“What does that matter?” Arnau heard himself say.
Aledis was in the camp, and that was more than enough. She was following him, and she would pursue him everywhere. Nothing of what he had done was of any use.
“I could help you.”
“Why would you want to?”
Francesca turned to face him. They were almost side by side; she could reach out and touch him. She could smell his body. “Because you are my son!” she could tell him. Now was the moment if ever—but what had Bernat told him about her? What good would it do for him to learn his mother was a common whore? Francesca stretched out a trembling hand. Arnau did not move. What good would it do? She held back. More than twenty years had gone by, and she was nothing more than a prostitute.
“Because she lied to me,” she answered. “I gave her food and clothing. I took her in. I don’t like being lied to. You look like a good person, and I think she is lying to you too.”
Arnau looked her straight in the eye. What did it matter? Aledis was free of her husband and was far from Barcelona. Aledis would tell everything, and besides, this woman ... what was it in her that somehow made him feel at peace?
He leaned toward her and began to explain.
Cathedral of the Sea
falc_9781440630415_oeb_cover_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_toc_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_fm1_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_tp_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_cop_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_ded_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_fm2_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_p01_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c01_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c02_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c03_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c04_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c05_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_p02_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c06_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c07_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c08_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c09_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c10_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c11_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c12_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c13_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c14_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c15_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c16_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c17_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c18_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c19_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c20_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_p03_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c21_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c22_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c23_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c24_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c25_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c26_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c27_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c28_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c29_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c30_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c31_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c32_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c33_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c34_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c35_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c36_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c37_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c38_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c39_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c40_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c41_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c42_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c43_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c44_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c45_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_p04_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c46_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c47_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c48_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c49_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c50_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c51_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c52_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c53_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c54_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c55_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c56_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c57_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c58_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c59_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_c60_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_bm1_r1.xhtml
falc_9781440630415_oeb_ata_r1.xhtml