![049](/epubstore/F/I-Falcones/Cathedral-of-the-sea/OEBPS/falc_9781440630415_oeb_049_r1.jpg)
14
EVER SINCE ARNAU had told him that the
Virgin was his mother too, Joan ran to the church whenever he had a
free moment. He would cling to the grille of the Jesus chapel, push
his head in between them, and stare at the stone figure with the
child on her shoulder and boat at her feet.
“One of these days you won’t be able to get your
head out,” Father Albert said to him once.
Joan pulled back and smiled at him. The priest
ruffled his hair and knelt down beside him.
“Do you love her?” he asked, pointing inside the
chapel.
Joan hesitated.
“She’s my mother now,” he replied, more as a wish
than a certainty.
Father Albert was choked with emotion. How much he
could tell the little boy about Our Lady! He tried to speak, but
the words would not come. He put his arm round Joan’s shoulders
until he could safely speak again.
“Do you pray to her?” he asked when he had
recovered.
“No. I just talk to her.” Father Albert looked
inquisitively at him. “Well, I tell her what’s been happening to
me.”
The priest looked at the Virgin.
“Carry on, my son, carry on,” he said, leaving him
at the chapel.
![050](/epubstore/F/I-Falcones/Cathedral-of-the-sea/OEBPS/falc_9781440630415_oeb_050_r1.jpg)
IT WAS NOT hard. Father Albert considered
three or four possible candidates, and finally settled on a rich
silversmith. During his last annual confession, the craftsman had
seemed very contrite about several adulterous affairs he had been
involved in.
“If you really are his mother,” Father Albert
muttered, raising his eyes to the heavens, “you won’t hold this
little subterfuge against me, will you?”
The silversmith could not say no.
“It’s only a small donation to the cathedral
school,” the priest told him. “It will help a child, and God ...
God will thank you for it.”
Now all that was left was to speak to Bernat.
Father Albert went to find him.
“I’ve managed to get a place for Joanet at the
cathedral school,” he told him as they walked along the beach near
Pere’s house.
Bernat turned to look at him.
“I don’t have the money for that,” he said
apologetically.
“It won’t cost you anything.”
“But I thought that schools ...”
“Yes, but those are the public ones in the city.
For the cathedral school, it’s enough ...” What was the point
explaining the details? “Well, I’ve seen to that.” The two men
continued walking. “He will learn to read and write, first from
hornbooks and then from psalms and prayers.” Why did Bernat not say
anything? “Then when he is thirteen, he can start secondary school.
There he will study Latin and the seven liberal arts: grammar,
rhetoric, dialectics, arithmetics, geometry, music, and
astronomy—”
“Father,” Bernat interrupted him, “Joanet helps out
in the house, and because of that Pere does not charge me for his
food. But if the boy goes to school ...”
“He’ll be fed at school.” Bernat looked at him
again, and shook his head slowly, as though thinking it over.
“Besides,” the priest went on, “I’ve already spoken to Pere, and
he’s agreed you should pay the same as now.”
“You’ve done a lot for the boy.”
“Yes, do you mind?” Bernat shook his head, smiling.
“Just imagine if one day Joanet went to university, to the main
center in Lérida, or even to somewhere abroad, like Bologna or
Paris ...”
Bernat burst out laughing.
“If I refused, you’d be really disappointed,
wouldn’t you?” Father Albert nodded. “He’s not my son, Father,”
Bernat added. “If he were, I wouldn’t allow one boy to work for the
other, but it’s not going to cost me anything, so why not? He
deserves it. And perhaps one day he will go to all those places you
mentioned.”
![051](/epubstore/F/I-Falcones/Cathedral-of-the-sea/OEBPS/falc_9781440630415_oeb_051_r1.jpg)
“I’D PREFER TO be with the horses, like you,”
Joanet told Arnau as they walked along the same part of the beach
where Father Albert and Bernat had decided his future.
“But it’s very hard work, Joanet ... Joan. All I do
is clean and polish, and just when I’ve got everything gleaming, a
horse gets taken out and I have to start all over again. That’s
when Tomás doesn’t come in shouting and throwing a bridle or
harness at me for me to see to. On the first day he cuffed me
around the ear as well, but my father came in, and ... you should
have seen him! He had a pitchfork, and pinned Tomás against the
wall with it. The tines were pressing into his chest, so he started
stammering and begging for forgiveness.”
“That’s why I’d like to be with you.”
“Oh, no!” Arnau replied. “It’s true that he hasn’t
laid a hand on me since then, but he always finds something wrong
with what I do. He rubs dirt into things on purpose—I’ve seen
him!”
“Why don’t you tell Jesús?”
“Father tells me not to. He says Jesus wouldn’t
believe me, that Tomás is his friend, and so he would always take
his side. Father says the baroness hates us and would use any
argument against us. So you see, there you are learning lots of new
things at school, while I have to put up with someone deliberately
making things dirty and shouting at me.” They both fell silent for
a while, kicking sand and staring out to sea. “Make the most of it,
Joan,” Arnau said all of a sudden, repeating the words he had heard
Bernat say.
Joan was soon making the most of his classes. He
took to them from the day the priest who taught them congratulated
him in front of the whole class. Joan felt an agreeable tingling
sensation as the other boys stared at him. If only his mother were
still alive! He would immediately run and sit on the crate in the
garden and tell her exactly what the priest had said: “the best,”
he had called him, and all the others, all of them, had looked at
him! He had never been the best at anything before!
That evening, Joan walked home wreathed in a happy
cloud. Pere and Mariona listened to him with contented smiles,
asking him to repeat clearly phrases the boy thought he had already
said, but had only gabbled incomprehensibly in his excitement. When
Arnau and Bernat arrived, the three in the house looked toward the
door. Joan made as if to rush over to them, but stopped when he
caught sight of his brother’s face: it was obvious he had been
crying. Bernat had a hand on his shoulder, and was holding him
close.
“What ... ?” asked Mariona, going up to Arnau to
give him a hug.
Bernat held her off with a gesture.
“We have to put up with it,” he said, to no one in
particular.
Joan tried to catch his brother’s gaze, but he was
looking at Mariona.
They put up with it. The groom Tomás did not dare
cross Bernat, but he took it out on Arnau.
“He’s looking for a fight, son,” Bernat said to
calm Arnau when he grew angry again. “We mustn’t fall into the
trap.”
“But we can’t carry on like this all our lives,”
Arnau complained another day.
“We won’t. I’ve heard Jesus warn him several times
already. He’s not a good worker, and Jesus knows it. The horses in
his care are wild: they kick and bite. It won’t be long before he’s
in trouble, my son. It won’t be long.”
Bernat was right. The consequences of Tomás’s
attitude were soon felt. The baroness was determined that Grau’s
children should learn to ride. It was acceptable for Grau not to do
so, but the two boys had to learn. So several times a week after
lessons, Jesus drove Isabel and Margarida in the carriage, and the
boys, the tutor, and Tomás the groom walked alongside, the latter
leading a horse on a halter. They went to a small field outside the
walls of the city, where each of them in turn had riding lessons
from Jesus.
Jesus held a long rope attached to the horse’s bit
in his right hand, and led the animal round in circles, while in
the other he had a whip to control its movements. The young riders
climbed onto their mounts one after another and circled round the
head stableman, listening to his instructions and advice.
One day, from beside the carriage where he was
supervising the team, Tomás stared fixedly at the horse’s mouth:
all that was needed was a stronger pull than normal, just one. And
there was always a moment when the horse took fright.
Genis Puig was astride the mount. Tomás looked at
the boy’s face. Panic. He was terrified of horses and sat stiff as
a board.
Jesus cracked the whip, urging the horse into a
gallop. The horse reared its head and pulled on the rope.
When the leading rein came away from the halter and
the horse ran free, Tomás could not stop himself from smiling. He
quickly stifled it. It had been easy for him to sneak into the
harness room and cut the rope until it hung by a thread.
Isabel and Margarida gave strangled cries. Jesus
dropped the leading rein and tried to stop the horse. It was no
use.
When he saw the rope fall away, Genis started to
shriek, and clung to the horse’s neck. This meant that his feet and
legs dug into his mount’s withers, which spurred it into a full
gallop. It headed straight for the city gate, with the boy still
hanging on desperately. When the horse leapt over a small mound, he
was thrown off into the air, then rolled on the ground until he
came to rest in a clump of bushes.
Bernat was in the stables. The first he heard was
the thunder of horses’ hooves on the cobblestones, and then the
baroness shouting. Instead of walking in quietly as they usually
did, the horses clattered across the yard. Bernat went out to look,
and came across Tomás leading in the horse. It was in a lather,
panting heavily through its nostrils.
“What... ?” Bernat started to ask.
“The baroness wants to see your son,” Tomás
shouted, hitting the animal’s side.
The baroness’s shrieks could still be heard outside
the stables. Bernat looked pityingly at the horse, which was pawing
the ground.
“The mistress wants to see you,” Tomás shouted
again as Arnau came out of the harness room.
Arnau looked at his father, who merely
shrugged.
They went out into the yard. The baroness was
livid, waving the whip she always took when she went riding, and
shouting at Jesus, the tutor, and all the slaves who had come out
to see what was going on. Margarida and Josep were still hanging
behind. Genis stood next to the baroness, dirty, bleeding, and with
torn clothes. As soon as Arnau and Bernat appeared, the baroness
strode toward the boy and slashed his face with her whip. Arnau
lifted his hand to his mouth and cheek. Bernat darted forward, but
Jesus stepped in between them.
“Look at this,” the head stableman roared, showing
him the severed rope. “This is your son’s work!”
Bernat took the rope and the halter and examined
them. Hand still to his face, Arnau looked at them as well. He had
checked them the previous day. He peered up at his father just as
he in turn was glancing toward the stable door, where Tomás was
observing the scene.
“It was fine,” Arnau shouted, picking up the rope
and halter and shaking them in Jesus’s face. He glanced at the
stable door again. “It was fine,” he repeated, as the first tears
welled in his eyes.
“Look at him cry,” a voice suddenly said. Margarida
was pointing at Arnau. “He’s the one to blame for your accident,
and now he’s crying,” she added to her brother Genis. “You didn’t
cry when you fell off the horse because of him,” she lied.
Josep and Genis were slow to react, but then they
too joined in making fun of Arnau.
“That’s right, cry, little girl,” one of them
said.
“Yes, go on, cry,” repeated the other.
Arnau saw them pointing at him and laughing. He
could not stop crying! The tears ran down his cheeks, and his chest
heaved as he sobbed. He stretched out his arms to show everyone,
including the slaves, what had happened to the rope and the
halter.
“Instead of crying, you should say you’re sorry for
your carelessness,” the baroness chided him, smiling broadly at her
stepchildren.
Say he was sorry? Arnau looked at his father, a
puzzled look on his face. Bernat was staring at the baroness.
Margarida was still pointing at Arnau and sniggering with her
brothers.
“No,” he objected. “It was fine,” he added,
throwing the rope and halter onto the ground.
The baroness began to wave her arms in the air, but
stopped when she saw Bernat take a step toward her. Jesus caught
Bernat by the elbow.
“She is a noblewoman,” he whispered in his
ear.
Arnau looked at them all, then ran out.
![052](/epubstore/F/I-Falcones/Cathedral-of-the-sea/OEBPS/falc_9781440630415_oeb_052_r1.jpg)
“No!” SHOUTED ISABEL when Grau said he would get
rid of father and son when he learned what had happened. “I want
the father to stay here, working for your sons. I want him to be
aware at all times we are waiting for his son to apologize. I want
that boy to apologize publicly in front of your children. And that
won’t happen if you get rid of them. Tell the father that his son
cannot come back to work until he has said he is sorry ...” Isabel
was shouting and waving her arms. “Tell him he will receive only
half his wage until that happens, and that if he looks for other
work we’ll make everyone in Barcelona aware of what happened here,
so that he won’t be able to make a living. I want an
apology!”
“We’ll make all of Barcelona aware ...” Grau could
feel the hair on his body prickle. All those years trying to keep
his brother-in-law hidden, and now ... now his wife wanted the
whole of Barcelona to hear of him!
“Be discreet, I beg you,” was all he could think to
say.
Isabel looked at him, her eyes bloodshot with rage.
“I want them humiliated!”
Grau was about to say something, but thought better
of it, and pursed his lips.
“Discretion, Isabel, that’s what we need,” was all
he said.
Grau gave in to his wife’s demands. After all,
Guiamona was no longer alive; there were no more birthmarks in the
family, and they were all known as Puig rather than Estanyol. When
Grau left the stables, Bernat listened with narrowed eyes as the
stableman told him of the new conditions.
![053](/epubstore/F/I-Falcones/Cathedral-of-the-sea/OEBPS/falc_9781440630415_oeb_053_r1.jpg)
“FATHER, THERE WAS nothing wrong with that
halter,” Arnau complained that night when the three of them were
back in the small room they shared. “I swear it!” he said, when
Bernat said nothing.
“But you can’t prove it,” Joan butted in. He had
already heard what had happened.
“You don’t need to swear it,” thought Bernat, “but
how can I explain to you... ?” He remembered how horrified he had
been at his son’s reaction in Grau’s stables: “I’m not to blame, so
there’s nothing I need to apologize for.”
“Father,” Arnau repeated, “I swear to you
...”
“But...”
Bernat told Joan to be quiet.
“I believe you. But now, to bed with you.”
“But...” This time it was Arnau who
protested.
“To bed!”
Arnau and Joan blew out their candles, but Bernat
had to wait long into the night until he heard the rhythmic
breathing that told him they were fast asleep. How could he
possibly tell his son the family was demanding a public
apology?
![054](/epubstore/F/I-Falcones/Cathedral-of-the-sea/OEBPS/falc_9781440630415_oeb_054_r1.jpg)
“ARNAU ...” His VOICE shook when he saw his son
stop dressing and glance over at him. “Grau ... Grau wants you to
apologize; unless you do...”
Arnau looked at him inquisitively.
“Unless you do, he will not allow you back in the
stables.”
He had not even finished speaking when he saw his
boy’s eyes take on a seriousness he had never seen before. Bernat
looked toward Joan, who had also stopped dressing and stood there
openmouthed. Bernat tried to speak again, but the words would not
come.
“Well, then?” asked Joan, breaking the
silence.
“Do you think I should apologize?”
“Arnau, I gave up everything I had for you to be
free. Although they had belonged to the Estanyol family for
centuries, I left our lands so that nobody could do to you what
they had done to me, to my father and my father’s father ... and
now we’re back in the same situation, at the mercy of people who
call themselves noble. But there’s a big difference: we can say no.
My son, learn to use the freedom it’s cost us so much to win. You
and only you can decide.”
“But what do you advise, Father?”
Bernat was silent for a moment. “If I were you, I
wouldn’t give in.”
Joan tried to have his say. “They are only Catalan
barons! Only the Lord can really grant forgiveness.”
“How will we live?” asked Arnau.
“Don’t worry about that, son. I have some money
saved that we can use. And we’ll find somewhere else to work. Grau
Puig is not the only man with horses.”
Bernat did not let a single day go by. That same
evening, once his work was finished, he started to look for another
job for him and Arnau. He found a nobleman’s house with stables
where the stableman was happy to see him. There were many in
Barcelona who were jealous of the care Grau’s horses received, and
when Bernat explained that he was the person responsible, the man
was keen to take both of them on. But the next day, when Bernat
returned to the stables to confirm something he had already
celebrated with his sons, they did not even receive him. “They were
not offering enough money,” he lied that night over supper. Bernat
tried in several other houses that kept horses, but just when it
seemed they were happy to take them on, by the next day the
situation had changed completely.
“You won’t find any work,” a stable hand finally
told him when he saw the desperation in Bernat’s face as he stared
down at the cobbles of the umpteenth stable that refused him. “The
baroness will not permit it,” the man explained. “After you came to
see us, my master received a message from the baroness begging him
not to give you employment. I’m sorry.”
![055](/epubstore/F/I-Falcones/Cathedral-of-the-sea/OEBPS/falc_9781440630415_oeb_055_r1.jpg)
“BASTARD,” HE WHISPERED in his ear in a low but
steady voice, drawing out the vowels. Tomás the groom jumped and
tried to get away, but Bernat grabbed him by the neck from behind
and squeezed until he was almost bent double. Only then did he
relax the pressure. “If all the nobles are getting messages,”
thought Bernat, “it’s because someone is following me.” “Let me go
out through another door,” he had begged the stableman. Tomás, who
was keeping watch on a street corner opposite the stables, did not
see him leave. Bernat came up behind him. “You tampered with the
halter so it would give way, didn’t you? And now what do you want?”
He pressed down on the groom’s neck once more.
“What... what does it matter?” Tomás said, gasping
for breath.
“What do you mean?” said Bernat, tightening his
grip. The groom thrashed his arms in the air, but could not break
free. A few moments later, Bernat could feel Tomás’s body go limp.
He let go of his neck and turned him round. “What did you mean by
that?” he asked again.
Tomás took several deep gulps of air before
answering. As soon as the color returned to his cheeks, he smiled
an ironic smile.
“Kill me if you like,” he said, still panting for
breath, “but you know very well that if it hadn’t been the halter,
it would have been something else. The baroness hates you, and
always will. You are nothing more than a runaway serf, and your son
is the son of a runaway. You will never find work in Barcelona:
those are the baroness’s orders, and if it’s not me, it will be
someone else who spies on you.”
Bernat spat in his face. Not only did Tomás not
move, but his smile broadened.
“You have no option, Bernat Estanyol. Your son will
have to beg for forgiveness.”
![056](/epubstore/F/I-Falcones/Cathedral-of-the-sea/OEBPS/falc_9781440630415_oeb_056_r1.jpg)
“I’LL DO IT,” Arnau said wearily that night, fists
clenched as he fought back tears after listening to his father’s
account. “We can’t fight the nobles, and we have to work. The
swine! They’re all swine!”
Bernat looked at his son. “We’ll be free there,” he
remembered promising him a few months after his birth, when they
had first set eyes on Barcelona. Was this what he had struggled so
hard for?
“No, my son. Wait. We’ll find another—”
“They’re the ones who give the orders, Father. The
nobles are in charge. In the countryside, in our lands, here in the
city.”
Joan looked on in silence. “You must obey and
submit yourselves to your princes,” his teachers had taught him.
“Man will find freedom in the Kingdom of God, not in this
one.”
“They can’t control the whole of Barcelona. The
nobles may be the ones who have horses, but we can learn some other
trade. We’ll find something.”
Bernat saw a gleam of hope appear in his son’s
eyes. They widened as if he were trying to absorb strength from his
father’s words. “I promised you freedom, Arnau. I must give it to
you, and I will. Don’t give up so quickly, little one.”
Over the next few days, Bernat roamed the streets
in search of freedom. At first, once he had finished his work in
Grau’s stables, Tomás followed him, without even bothering to keep
hidden. Soon, though, he stopped spying on him: the baroness
understood she had no influence over artisans, small traders, or
builders.
“It’ll be hard for him to find anything,” her
husband tried to reassure his wife when she came to complain about
the peasant’s attitude.
“Why do you say that?” she asked him.
“Because he won’t find work. Barcelona is suffering
the consequences of a lack of planning.” The baroness urged him to
continue; Grau was never wrong in his judgments. “The last few
years’ harvests have been disastrous,” he explained. “There are too
many people in the countryside, so what little they do harvest
never reaches the cities. They eat it all themselves.”
“But Catalonia is big,” said the baroness.
“Make no mistake, my dear. Catalonia may be big,
but for many years now the peasants have not grown cereals, which
is what is needed. Nowadays they produce linen, grapes, olives, or
dried fruit, but not cereals. The change has made their lords rich,
and we merchants have done very well out of it too, but the
situation is becoming impossible. Until now we’ve been able to eat
grain from Sicily and Sardinia, but the war with Genoa has put a
stop to that. Bernat will not find work, but all of us, we nobles
included, are going to face problems. And all because of a few
useless noblemen...”
“How can you talk like that?” the baroness cut in,
feeling herself under attack.
“Look at it this way, my love.” Grau was serious in
his attempt to explain. “We earn our livelihood from trade, and
we’ve done very well out of it. We invest part of what we earn in
our own businesses. We don’t use the same ships we had ten years
ago, and that’s why we go on making money. But the noble landowners
have not invested a thing in their lands or their working methods:
they are still using the same implements and techniques as the
Romans did. The Romans! They should let their fields lie fallow
every two or three years; that way they could produce two or three
times as much as they do. But those noble landlords you are so keen
to defend never think of the future; all they want is easy money.
They are the ones who will be the ruin of Catalonia.”
“Things can’t be as bad as all that,” the baroness
insisted.
“Have you any idea how much a sack of wheat costs?”
When his wife made no reply, Grau shook his head and went on:
“Close to a hundred shillings. Do you know what the normal price
is?” This time, he did not wait for her reply. “Ten shillings
unground, sixteen ground. So a sack has increased tenfold in
price!”
“What will we eat then?” his wife asked, unable to
conceal her preoccupation.
“You don’t understand. We’ll still be able to buy
wheat... if there is any, because there could come a moment when it
runs out—if we haven’t got there already. The problem is that
whereas wheat has gone up ten times in price, ordinary people are
still receiving the same wages—”
“So we will have wheat,” his wife butted in.
“Yes, but—”
“And Bernat will not be able to find work.”
“I don’t think so, but—”
“Well, that’s all that matters to me,” the baroness
said. With that, she turned her back on him, weary of listening to
all his explanations.
“Something terrible is brewing,” Grau said when his
wife could no longer hear.
A bad year. Bernat was tired of hearing that excuse
time and again. Wherever he tried to find work, the bad year was to
blame. “I’ve had to lay off half my apprentices: how can I offer
you work?” one artisan told him. “This is a bad year. I can’t even
feed my children,” said another. “Haven’t you heard?” a third man
told him. “This is a bad year; I’ve had to spend half my savings
just to feed my family. Normally a twentieth would have been
enough.” “How could I not have heard?” Bernat thought, but went on
searching until winter and the cold weather came on. Then there
were some places where he did not even dare ask. The children went
hungry; their parents did not eat so they could give them
something; and smallpox, typhus, and diphtheria began to make their
deadly appearance.
Arnau looked into Bernat’s money bag when his
father was at work. At first he checked it each week, but soon he
looked every day, often more than once. He could clearly see that
their reserves were rapidly being eaten up.
“What is the price of freedom?” he asked Joan one
day as they were both praying to the Virgin.
“Saint Gregory says that at the beginning all men
were born equal and were therefore free.” Joan spoke in a quiet,
steady voice, as though repeating a lesson. “But it was those men
who had been born free who for their own good chose to submit to a
lord who would take care of them. They lost part of their freedom,
but gained a lord who would take care of them.”
Arnau listened to him, staring intently at the
Virgin’s statue. “Why don’t you smile for me? Saint Gregory...
Whenever did Saint Gregory have an empty purse like my
father’s?”
“Joan.”
“What is it?”
“What do you think I should do?”
“It’s your decision.”
“But what do you think?”
“I’ve already told you. It was the freemen who
decided they wanted a lord to take care of them.”
That same day, without telling his father, Arnau
presented himself at Grau Puig’s mansion. In order not to be seen
from the stables, he slipped in through the kitchen. There he found
Estranya, as huge as ever, as if hunger had made no mark on her.
She was busy with a pot over the fire.
“Tell your masters I’ve come to see them,” he told
her when the cook became aware of him.
A blank smile spread across the slave’s face. She
went to tell Grau’s steward, who informed his master. Arnau was
kept waiting for hours, standing in the kitchen. Everyone in Grau’s
service filed past to get a look at him. Most of them smiled,
although a few looked sad at his capitulation. Arnau met all their
gazes, responding defiantly to those who mocked him, but he was
unable to wipe the smiles from their faces.
The only person who did not appear was Bernat,
although Tomás the groom had made sure he knew his son had come to
apologize. “I’m sorry, Arnau, so sorry,” Bernat muttered over and
over to himself as he brushed down one of the horses.
After waiting for hours, with aching legs—Arnau had
tried to sit down, but Estranya had prevented him from doing so—he
was led into the main room of Grau’s house. He did not even notice
how richly it was appointed: his eyes immediately went to the five
members of the family waiting for him at the far end of the room.
The baron and his wife were seated; his three cousins stood beside
them. The men wore brightly colored silk stockings with jerkins and
gold belts; the women’s robes were adorned with pearls and precious
stones.
The steward led Arnau to the center of the room, a
few feet from the family. Then he returned to the doorway, where
Grau had told him to wait.
“What brings you here?” Grau asked, stiff and
distant as ever.
“I’ve come to ask your forgiveness.”
“Well, do so then,” Grau ordered him.
Arnau was about to speak, but the baroness
interrupted him.
“Is that how you propose to ask for forgiveness?
Standing up?”
Arnau hesitated for a moment, but finally sank down
on one knee. Margarida’s silly giggle echoed, round the room.
“I beg forgiveness from you all,” Arnau intoned,
his eyes fixed on the baroness.
She looked straight through him.
“I’m only doing this for my father,” Arnau said,
and stared back at her defiantly. “Trollop.”
“Our feet!” the baroness shrieked. “Kiss our feet!”
Arnau tried to stand again, but she stopped him. “On your knees!”
she crowed.
Arnau obeyed, and shuffled over to them. “Only for
my father. Only for my father. Only for my father...” The baroness
put forward her silk slippers, and Arnau kissed them, first the
left one and then the right. Without looking up, he moved on to
Grau. When he saw the boy kneeling at his feet, Grau hesitated, but
when he saw his wife staring furiously at him, he raised his feet
in turn up to the boy’s mouth. Arnau’s boy cousins did the same as
their father. When Arnau tried to kiss Margarida’s silk slipper,
she jerked it away and started giggling once more. Arnau tried
again, and she did the same. Finally, he waited for her to lift the
slippers to his mouth ... first one ... then the other.