[n] Intenté explorarlo en The Origins of Postmodernity, Londres, 1998, que propone una lectura más extensa de Jameson.

[<<]

[n] El título en castellano corresponde a la denominación con que estas películas se exhibieron en la Argentina (n. del t.).

[<<]

[n] En español en el original (n. del t.).

[<<]

[n] Babbitt, protagonista de la novela homónima de Sinclair Lewis. Se da ese nombre a la persona autosatisfecha que adopta sin dudar los ideales conformistas de la clase media (n. del t.).

[<<]

[n] Naturalmente, la cuarta c es en el original la de civil society (n. del t.).

[<<]

[n] En español en el original (n. del t.).

[<<]

[n] Recipiente circular chato y con tapa, asado para cultivar bacterias y otros microorganismos, así llamado en homenaje al bacteriólogo alemán J. R. Petri (n. del t.).

[<<]

[n] En castellano no existe un equivalente para la palabra inglesa “to haunt”. Ésta es la acción que realizan los fantasmas. El autor juega aquí con la homofonía entre “ontology” y “hauntology” (n. del t.).

[<<]