14.
Alaposan szemügyre vettünk Delong holttestét, s a szobában is gondosan szétnéztünk, persze, közben vigyázva arra, hogy ne nyúljunk semmihez. A főfelügyelő erre külön is figyelmeztette Tatu urat, de annak láthatóan amúgy sem volt sok kedve bármihez is nyúlkálni, csak állt, Delong tetemét bámulta, és mindegyre azt sóhajtozta:
– Szörnyűség… szörnyűség…
– Hát igen – hagyta rá a főfelügyelő. – Az ilyesmi sohasem vidám látvány. Hogyan is mondta az előbb? Hogy amikor Franci magát a pokolba küldte…
– Ez közvetlenül azután volt – magyarázta Tatu –, hogy maguk eltávoztak, és nem sokkal később ez az úr, Monsieur Rèves, ha jól értettem, visszajött, hogy elbeszélgessen az emberekkel…
– Bocsánat, Tatu úr, ezt nem pontosan… – szóltam közbe, de Daix elég keményen leintett.
– Hagyjuk a részleteket, Rèves. Ilyen izgalmas órákban az ember nem is emlékezhet vissza mindenre pontosan.
– Elnézést, főfelügyelő úr – mondta Tatu, és mintha egy kissé elsápadt volna. – Én tévedtem, és az úrnak van igaza. Nem Franci küldött akkor a pokolba, hanem Pierre. És ő zárta magára az ajtót. Nem is tudom, hogy kavarhattam így össze a dolgokat. De lényegében amit mondtam, az helyénvaló. Mert amilyen nagyon csodálkoztam, hogy Pierre nem sokkal azután mégis előjött, annyira meglepett, hogy Franci viszont másnap, vagyis tegnap bezárkózott, és bár többször is bekopogtattam hozzá, ajtót sem volt hajlandó nyitni. Nem csoda, ha izgalmamban egy kissé már összekavarom az eseményeket. Hiszen itt minden, de minden úgy összezavarodott!
– Biztosíthatom, teljesen megértem a lelkiállapotát.
– Igen – ismételte meg Tatu, talán, hogy magát is ellenőrizze –, az tegnapelőtt volt, amikor Pierre bezárt ajtaján Rèves úrral bekopogtunk, és ő a pokolba küldött minket. Tegnap este meg itt, Franci ajtaján kopogtattam hiába. Igen, így volt pontosan.
– Abban biztos, hogy Belong úr a szobájában volt?
– Persze, hiszen ha ajtót nem is nyitott, a hangját hallottam. Valahogy úgy gondoltam, hogy nála később állt be, de tovább is tartott az idegösszeomlás, mint Pierre-nél. Hiszen Pierre tegnap már önhöz is hajlandó volt elmenni, sőt felajánlotta azt is, hogy folytatja a filmezést. Franci pedig első nap kissé szédelegve ugyan, de köztünk járt-kelt, tegnap viszont már a színét se láttuk.
– De ön kopogtatott az ajtaján, és meggyőződött róla, hogy a szobájában is tartózkodik…
– Így van, főfelügyelő úr. Háromszor is fent jártam, mert aggódtam érte. Reggelihez is, ebédhez is, vacsorához is le akartam hívni közénk…
– És miért olyan biztos abban, hogy a szobájában volt?
– Ajtót nem nyitott, de a kopogtatásra mindig válaszolt. Reggel még csak annyit, hogy hagyjam őt, hadd maradjon magára. Délben olyasmit mondott, hogy nem éhes, úgysem tudna egy falatot sem lenyelni. Este pedig, amikor vacsorázni hívtam, pár szavas beszélgetés is lezajlott közöttünk. Én ismételten erősködtem, hogy jöjjön vacsorázni, ő nemmel válaszolt. Aztán felajánlottam neki, hogy felhozom a vacsoráját, mire azt mondta, teljesen felesleges, nem kíván enni. Ennek ellenére én egy tálcán felhoztam néhány szendvicset, letettem itt, kint a folyosón arra a kis asztalra, és ismét beszóltam, hogy ha mégis megéhezne, itt talál ennivalót. Ekkor is válaszolt, megköszönte.
Daix főfelügyelő az ajtóhoz ment, kinézett a folyosóra. Az ajtóval csaknem szemben valóban ott állt egy kis kerek nádasztalka, csipketerítővel letakarva, de rajta semmiféle tálca. Mindjárt le is szegezte:
– Semmiféle tálcát vagy szendvicset nem látok azon az asztalon. Lehet, hogy az ön távozása után mégis bevitte magának?
– Sajnos, nem – mondta Tatu. – Reggel, amikor főfelügyelő úr telefonált, utasításának megfelelően mindenkinek szóltam, hogy maradjon itthon. Francihoz is bekopogtam, de ezúttal nem is válaszolt. Még örültem is, hogy végre elnyomta az álom, és kicsit kipiheni magát. A tálcát az érintetlen szendvicsekkel akkor vittem vissza a konyhába. Az ottani tálalóra tettem, alighanem most is ott van, ha ugyan valaki közben rá nem éhezett.
– Hát igen – bólintott a főfelügyelő, és magamban egy kicsit kezdtem unni, hogy mindenkinek mindent első szóra elhisz. – Ilyenkor reggel szívesen harap egy-egy szendvicset, akinek a keze ügyébe akad. És mondja, Tatu úr, egészen biztos benne, hogy Delong úrral beszélt a csukott ajtón keresztül?
– Egy pillanatig nem kételkedtem benne. Egyrészt elég jellegzetesen raccsolt szegény, de a hangját anélkül is jól ismerem…
– No, persze – ismerte el ezt is készségesen a főfelügyelő. – Csak még egy kérdést, ha megengedi. Az előbb azt mondta, hogy az ajtó be volt zárva, és a zárt ajtón át beszéltek egymással. Ez annyit jelent, hogy kulcsra volt zárva?
– Igen, így van. Biztos vagyok benne. Este, amikor a szendvicseket felhoztam, kopogtatás után előbb megpróbáltam benyitni, hogy a tálcát az asztalára tegyem. Az ajtó zárva volt, ezért tettem le itt kint a harapnivalót.
– Pedig most csak kilincsre volt csukva…
– Igen. De amit elmondtam, pontosan így történt.
– Nincs okom kételkedni a szavában – mondta nyugodtan a főnök, szerintem elfeledkezve arról, hogy Tatu úr az előbb is összetévesztette a tegnapot a tegnapelőttel. – Akkor hát, most menjünk innen, és mi mindenesetre zárjuk magunk után kulcsra az ajtót…
Kimentünk a szobából, miközben Daix főfelügyelő előbb zsebkendőjébe fogta az ajtó belső zárjában levő kulcsot, kihúzta, és kívülről zárta be vele a szobát. Majd odalépett a toronyszoba ajtajához, annak kívül volt a kulcsa, azt is ráfordította a zárra, és ugyancsak magához vette. Amíg a lépcsőn lementünk, és a földszinti hall ajtajához értünk, egy szó sem hangzott el közöttünk. Itt szólalt meg újra a főnök.
– Kérem magukat, menjenek be a többiek közé, én is rögtön jövök. De a történtekről ne szóljanak senkinek, magam szeretném velük közölni a szomorú hírt. Maga pedig küldje ki hozzám Calvint.
– Parancsára – mondtam, és bementünk. A hallban mindenki ott volt, akit ott hagytunk, az ablakon át láttam, hogy odakint nyugodtan folyik a munka, éppen úgy, mint ideérkezésünkkor. Intettem Calvinnak, aki megértett, fogta elmaradhatatlan táskáját, és kiment a főfelügyelő úrhoz. A jelenlevőkön látszott, hogy belenyugodtak a várakozásba. Marylin művésznő a kanapén hevert, a többiek csendben üldögéltek, legalábbis, amikor beléptünk, csend volt. De amint ketten feltűntünk a hall ajtajában, a művésznő felkönyökölt.
– Végre, csakhogy előkerültek! Most már hazamehetünk?
– Sajnos, arra kell kérnem, művésznő – mondtam a tőlem telhető legtiszteletteljesebb hangon –, legyen még egy kis türelemmel. Daix főfelügyelő úr szeretne még találkozni önnel is, a többiekkel is.
Erre ismét csend lett. Nem sokáig, mert Daix főfelügyelő néhány pillanat múlva belépett. Kezében már nem volt ott a zsebkendő az emeleti ajtók kulcsaival, nyilván átadta Calvinnak, a megfelelő utasításokkal. A főnök közvetlenül az ajtóban megállt. A jelenlevők mintha felélénkültek volna, de a főfelügyelő nem engedte szóhoz jutni őket.
– Pontin, kérem, legyen szíves, hívja fel Presque-et, és kérje meg a nevemben, szóljon át Sallin doktornak, hogy fáradjon ide.
– Tudom Sallin doktor közvetlen számát… – keszségeskedett Pontin, de a főnök leintette.
– Tegye azt, amit mondtam! Jegyezze meg, mindig az a leghelyesebb, ha a szolgálati utat betartja! A telefon kint van a bejárati kapu mellett. Legalábbis ott láttam egy készüléket.
– Valóban, van ott is készülék – szólt közbe Tatu –, de a vonal átkapcsolós. Jelenleg az én szobámban levő készülékre van kapcsolva.. Ha megengedi, odakísérem…
– Ugyan, ne fáradjon azért, Tatu úr – előzékenykedett Daix. – Mondja meg, hol van a kapcsoló, és Pontin majd elintézi.
– Az ott van a bejárati telefon alatt. Ha a kart áthúzza az egyesre, akkor ott kap vonalat.
– Ezért igazán nem érdemes betörni az ön szobájába. Pontin majd elintézi. Csak… várjon, Pontin. A tisztelt vendégsereg bizonyára megéhezett a várakozásban. Nézzen előbb szét a konyhában, és ha talál valami harapnivalót, hozzon nekünk.
Pontin kiment, s egy percen belül vissza is jött, kezében egy kínaezüst tálcával, amit az asztalra tett. Négy szendvics volt rajta.
– Ennyi volt a tálcán – szegezte le Pontin. – Szerezzek még valami ennivalót?
– Egyelőre elég, előbb mindenesetre intézze el a telefont. Ha megengedik, egyet magam is bekapok, mielőtt… – kiemelte az egyik szendvicset, jóízűen beleharapott, aztán visszatette a tálcára. – Hát úgy látom, aki éhes, mégiscsak kérjen valami mást, ez elég szikkadt.
– Hiszen megmondtam, főfelügyelő úr… – szólt közbe Tatu, de Daix leintette.
– Igaz is, igaz is. – Azzal szembefordult a társasággal. – Hát, tisztelt művésznő, kedves uraim, szomorú hírt kell közölnöm önökkel. Kérem, őrizzék meg nyugalmukat, mert ami történt, azon már sajnos nem segíthetünk. Vivianne Rivière után egy újabb ismerősünk hagyta itt váratlanul ezt a világot. Be kell jelentenem önöknek, hogy François Delong úr halott.
Egy pillanat döbbent csend. Pierre Chatelet felugrik a székéről, sápadtan rámered a főfelügyelőre, arca elé kapja a kezét, és hangtalanul visszarogy. Tatun érthetően nem látszott meglepetés, hiszen ő már tudott a dologról, mintha ő is inkább a többieket figyelte volna. Lamère ugyancsak felugrott, de hangot nem adott. Először André Avale-ból tört ki a döbbenet szava:
– Franci? Halott? De hisz ez lehetetlen!
– Az a raccsoló matematikus? – kérdezte sápadtan Marylin Mirage. – De hát mi van itt? Paul, az istenért, mi van itt?
A hangja fokról fokra csapott át a hisztériába, nem úgy, mint Jaloux-é, a Malacé, aki mindjárt a hisztéria legmagasabb fokán kezdte:
– Még egy halott? Biztos, hogy még egy halott? Paul, én egy percet sem maradok tovább! Ki tudja, ki lesz a következő?
– Jelentem, főfelügyelő úr, a telefonüzenetet Presque felvette.
De már ismét az isteni Marylin vitte a fő szólamot, most már szinte duettben hiszterizálva az ő kis urával:
– Paul, miért nem válaszolsz, Paul? Hová hoztál engem? Mi van itt, Paul?
– Egy percet sem! – rikácsolta Jaloux. – Ezen a vesztőhelyen egy percet sem!
– Ne hisztériázz, Malac! – Lamère hangja erélyes volt, látszott, hogy nem először kell megbirkóznia ilyen műsoron kívüli nagyjelenettel. – Elég baj, ami történt, ha nem csinálsz pánikot, akkor is!
– Kérem, nyugodjanak meg! – mondta ugyanolyan határozottan, csak valamivel halkabban a főnök. – Lamère úrnak igaza van, a pánik itt nem segít. Márpedig, ugyebár, önök mind segíteni akarnak…
– Én nem akarok segíteni! – visított fel a Malac. – Én el akarok innen menni!
– Fogd be már a szádat! – sziszegett rá most Marylin, aki hirtelen új szerepkörre hangolt át. – Most nem te vagy a főszereplő!
Azzal, mintha az előbb maga is nem hisztériázott volna, nyugodt tárgyilagossággal fordult a filmmenedzserhez.
– Csak azt mondd meg, Paul, emiatt nem húzódik itt még tovább a munkánk? Nekem különben sincs jelenésem.
– Miért? Nekem van? Nekem talán van? Nekem sincs! – sietett csatlakozni a Malac. – Lamère nagyon tárgyilagosan, hidegen válaszolt nekik.
– Ez kizárólag Pierre-től függ.
– Miattam mehetnek, amikor akarnak! – szólalt meg végre Chatelet, és a hangja nagyon tompán hangzott. – Mehetnek mind, ahányan vannak!
– De az utolsó jelenet… – vetette közbe Lamère, mire Chatelet ugyanolyan tompán belevágott:
– Fütyülök az utolsó jelenetedre. Az egész filmedre. Az hozta ránk a bajt.
– Talán nem ez az alkalmas pillanat, hogy ezekről a dolgokról tárgyaljunk – igyekezett józanul véget vetni a céltalan érzelmi kitörésnek Tatu. – És Pierre, kérlek, uralkodj magadon. Tudom, hogy a legjobb barátod, de te olyan erős voltál eddig… Ne felejtsd el, szerződésünk van.
– Az bizony! – csatlakozott hozzá Lamère. – A filmet mindenképpen be kell fejezni.
Ez a Pierre Chatelet valóban kemény gyerek, meg kell hagyni. Ez a két kis közbeszólás elég volt hozzá, hogy úrrá legyen magán. Már nem szenvedély, csak keserűség volt a hangjában, amikor a főfelügyelő felé fordult.
– Figyeli, főfelügyelő úr? Igazán illik rájuk a film címe! Micsoda rendes emberek! Egytől egyig! Vivie nincs többé, Franci halott, de nekik csak a szerződés meg a film…
– Én megértelek – próbálkozott a régi baráti hanggal Tatu –, én igazán megértelek, és mélységesen együtt érzek veled, Pierre. De azért gondolj rám is…
– Rád?
– Rám, magadra és Andréra is. Ha szabad úgy mondom, az élőkre, is. Hogyha a MOMAKI-nak vége is, legalább újra kezdeni tudjunk valamit. Együtt vagy külön-külön. Ehhez pedig be kell fejezni a filmet!
– Okos beszéd – bökte közbe egy kissé ügyetlenül Lamère.
Pierre mindjárt rá is szólt:
– Csuda okosok vagytok mind! Két drága, fiatal ember elpusztul a szemetek láttára, ti meg okosok vagytok!
– Jól van, Pierre, hagyjuk ezt most. Tényleg nem idevaló téma. És a főfelügyelő urat is nyilván más érdekli – próbálta áthidalni a kínos helyzetet Tatu, Daix főfelügyelő azonban halkan annyit mondott rá:
– Engem, sajnos, minden kell hogy érdekeljen.
Az izgalom azonban, úgy látszik, mégiscsak lecsillapodott egy kissé, és maga Pierre volt az, aki feltette az első tárgyilagos kérdést.
– Még nem mondta meg, főfelügyelő úr, mi is történt Francival?
– Revolver… – jelentette ki lakonikusan a főnök, mire Jaloux-ból újra kitört a pánik:
– Revolver! Revolver! Mit keres egy csillagásznál revolver! Ez őrület!
– Hallgass már, te hülye! – csördített rá Lamère, de Pierre most a Malac mellé állt.
– Akkor én is hülye vagyok. Nem tudok arról, hogy Francinak revolvere lett volna. Minek kellett neki revolver?
– Fejlövést kapott szegény – csöppentett újabb adalékot a köztudatba a főnök. – Hogy miképpen, azt persze még nem tudom. Baleset? Öngyilkosság? Gyilkosság? Tény az, hogy halott. De mielőtt bármibe is belebonyolódnánk, Jaloux úr és a művésznő szavaira szeretnék válaszolni, önök törvénytisztelő, becsületes emberek, ebben nem kételkedem. És itt negyvennyolc óra alatt két még felderítetlen haláleset történt. Kényszeríteni, persze, sem jogom, sem módom sincs senkit, de mégis arra kell kérnem önöket, hogy most ne foglalkozzanak az elutazás gondolatával. Tudom, kényelmetlen kérés ez, de higgyék el, mindannyiunknak jobb lesz így. Hiszen a nyomozás során felmerülhetnek olyan momentumok, amelyeknek megvilágításához esetleg az önök meghallgatására is szükség lehet. Nekem és az igazságszolgáltatásnak segítenek, ha bármikor rendelkezésünkre állnak. Hiszen idézésre úgyis kötelességük lenne megjelenni, vagy ha visszatérnek Franciaországba, meg kellene keresnünk kihallgatásuk végett a francia rendőrséget. Csupa kényelmetlenség az önök számára. Reméljük, hogy nem hosszú időről van szó, talán csak néhány óráról néhány napról… Menjen, Pontin, nézze meg, ki csönget a kapunál? Szóval, arra kérem mindnyájukat, maradjanak Monte-Carlóban. Én megígérem, hogy egy perccel sem tartóztatom tovább önöket, mint ameddig feltétlenül szükséges.
– De hiszen ez csak természetes, főfelügyelő úr! – jelentette ki Lamère. – Magam is és stábom bármikor rendelkezésére állunk.
Pontin és Calvin együtt jöttek be a szobába. Pontin ezt közölte:
– Philipe Guérin van itt a Monaco Soirtól, főfelügyelő úr. Beengedhetem?
– Kérjen tőle néhány perc türelmet, mindjárt a rendelkezésére állok. Elnézést, a sajtóval nem árt előzékenynek lenni. És magával mi van, Calvin? Végzett?
– Igenis, főfelügyelő úr. Minden rendben. És akkor ezt át is adom.
Azzal átadta a zsebkendőt a főnöknek. Az átvette, tenyerére fektette, és szétbontotta. A nyitott zsebkendő közepén, tenyerén, ott feküdt a revolver.
– Ez az a revolver, amelyből a végzetes golyó kirepült – mondta, mintha magyarázatra is szükség lett volna. – Elég régi típusú, ha így, első látásra jól ítélem meg, körülbelül a negyvenes évek közepén készült, 7,65-ös Browning. Nem ismeri véletlenül valamelyikük?
Általános meglepetésre az eddig oly hallgatag Avale szólalt meg.
– Ha 1942-es gyártmány, a száma, ha jól emlékszem, szintén negyvenkettővel kezdődik…
– Úgy van – állapította meg a főfelügyelő. – Olvasom. 42–45–94-es gyártási szám van belevésve.
– Akkor az én revolverem – mondta higgadtan André Avale.
Mintha még a főfelügyelőt is meglepte volna a közlés, visszakérdezte:
– Az öné? Biztos ebben? Nézze meg közelebbről!
Avale odalépett, egy pillantást vetett a főfelügyelő tenyerén fekvő gyilkos szerszámra, aztán kijelentette:
– Pontosabban szólva: az enyém volt. Egészen biztosan ez az.
– Az öné volt? Mit akar ezzel mondani?
– Csak azt – és Avale hangja ugyanolyan nyugodt maradt –, hogy az enyém volt. De néhány nappal ezelőtt Vivie meglátta a szobámban, és elkérte. Nekiadtam. Szavait döbbent, csend fogadta.