10.
JEGYZÖKÖNY.
Felvétetett ugyanaznap, kedden déli 13 óra 15 perces kezdettel a Monte-Carlo 2. sz. rendőrparancsnokságán, Daix főfelügyelő szobájában.
Jelen vannak: Charles Daix főfelügyelő, Paul Lamère és Jules Rèves rendőrfogalmazó mint jegyzőkönyvvezető, majd Pierre Chatelet, később André Niles.
Lamère: Szóval, maradjak egy kicsit?
Daix főfel.: Megkérném rá, ha nem esik nehezére. Világért sem szeretném, ha ez a jelen pillanatban amúgy is nyilván túlérzékeny fiatalember azt érezné, hogy itt valamiféle hivatalos aktus folyik. Teljesen önre bízom, mikor véli úgy, hogy már nyugodtan távozhat.
Lamère: Ahogy kívánja.
Daix főfel.: Tessék! Fáradjon be, Monsieur Chatelet!
Chatelet: Jó napot kívánok. Üdvözlöm, Paul, nem is tudtam, hogy maga is itt van.
Lamère: Beszélgettünk egy kicsit a főfelügyelő úrral.
Chatelet: Nyilván az a szándéka velem is, azért hívatott.
Daix főfel.: Pontosan így van, Monsieur Chatelet. És higgye el, önnek kétszeresen hálás vagyok, hogy meghívásomat elfogadta. Tudom, hogy önt mindenkinél érzékenyebben sújtotta, ami történt.
Lamère: Valóban. Legtöbbünket csak az őszinte részvét tölt el, és csupán anyagilag érint az eset, ami össze sem mérhető azzal, amit maga érezhet.
Chatelet: Erről, kérem, ha lehet inkább ne beszéljünk. A főfelügyelő urat aligha az én személyes érzelmeim érdeklik ezzel a szörnyűséggel kapcsolatban. Nem is akarom tagadni, hogy számomra az élet vesztette el az értelmét. Igen, tudom, hogy ez érzelgősen hangzik, de ígérem, ez az utolsó érzelgős szó…
Daix főfel.: Én már elég öreg vagyok hozzá, kedves Chatelet úr, hogy meg tudjam különböztetni az érzelgősséget az igazi érzelemtől.
Lamère: Bölcs dolog, sok filmkritikusnak szívesen a figyelmébe ajánlanám.
Chatelet: Rendelkezésére állok, főfelügyelő úr, kérdezzen…
Lamère: Akkor én, azt hiszem, felesleges is vagyok már itt…
Chatelet: De kérem, engedje meg, hogy előbb én tegyek fel egyetlenegy, bizonyára megérti, hogy számomra mennyire fontos kérdést. És, kérem, feleljen olyan őszintén és kíméletlenül, ha kell, mint amilyen őszintén és legjobb tudásom szerint én válaszolok majd az ön kérdéseire.
Daix főfel.: Ha módomban van, ha tudok rá felelni… Nos?
Chatelet: Tudják-e már, megállapították-e már, mi okozta szegény Vivie-m tragédiáját?
Daix főfel.: Még nem tudok semmi biztosat. Illetve egyet tudok, bár az is inkább csak valószínűség, és csupán az orvosi vizsgálat eddigi tapasztalataiból következtethető. Ez az egy pedig az, hogy Vivianne Rivière aligha halt meg természetes halállal. Jól tudom, Monsieur Chatelet, hogy ez a válasz önt semmiképpen sem elégítheti ki, de sajnos, ennél többet e pillanatban nem mondhatok.
Chatelet: Kénytelen vagyok hinni önnek, főfelügyelő úr… Hogy ne kényszerüljön felesleges kérdéseket feltenni, mindjárt közlöm önnel, hogy Vivie és én szerelmesek voltunk egymásba, felnőtt emberek voltunk, tehát ez a szerelem természetesen nem maradt plátói, és azt is elhatároztuk, hogy a közeljövőben összeházasodunk.
Lamère: Bocsánat, azt hiszem, most már tényleg ideje, hogy menjek. Olyasmikről lesz nyilván szó, amik nem tartoznak rám.
Chatelet: Nekem nincs titkolni valóm sem maga, sem más előtt…
Lamère: Mégis…
(Kopogtatás az ajtón.)
Daix főfel.: Ki az ördög az? Miért zavarnak?
Rèves: Bocsánat, főfelügyelő úr, de egy ember van itt, aki azt állítja, hogy rendkívül sürgős és fontos bejelentése van a Rivière-üggyel kapcsolatban. André Niles.
Daix főfel.: A díszletmester vagy micsoda? Ilyen türelmetlenül? Nos, ha az urak nem veszik rossz néven, hallgassuk meg, aztán folytatjuk, jó? Rèves, engedje be Niles urat.
Niles: Elnézést, főfelügyelő úr, az erőszakosságomért… jó napot, Paul, üdvözlöm, Pierre. Igazán nem tudtam…
Daix főfel.: A fogalmazóm, az az okos fiú, nem mondta magának, hogy foglalt vagyok?
Niles: Lehet, hogy akarta mondani, de én annyira erősködtem, hogy azonnal beszélnem kell a főfelügyelő úrral…
Daix főfel.: Ha annyira sürgős közlendője volt, hogy most percet sem volt hajlandó várni, miért nem jött hamarább?
Niles: Mert amíg nem beszéltem Laurence-szal és Hugóval, nem voltam teljesen biztos a dolgomban. Ezért előbb őket kerestem fel, hogy meggyőződjek róla, ugyanúgy és ugyanazt látták-e?
Daix főfel.: Ők kik?
Niles: Kertészek. A városi kertészetben dolgoznak. Velük szórtam fel hajnalban téglaporral a Marsot, hogy a felvételre a helyén legyen a Mars-por. Tetszik tudni, nem lett volna helyes előbb, mondjuk, előző este felszórni, mert jöhetett volna egy szél, ami elhordja, egy eső, ami tönkreteszi… Ezért határoztunk úgy Prunier úrral, a rendezővel, hogy csak hajnalban szórjuk fel. De hogy idejében meglegyen, segítség kellett, és alkalmasabb segítséget, mint az ilyesfajta, parkmunkákban járatos kertészeket, keresve se találhattam volna. Az ő munkaidejük csak reggel kilenckor kezdődik, hát csak meg kellett fizetni őket, és szívesen vállalták a hajnali különmunkát.
Daix főfel.: Értem. De mi köze ennek Rivière kisasszony tragédiájához?
Niles: Mind a hárman úgy véljük, hogy nagyon is sok. Mármint nem a tragédiához, hanem a nyomozáshoz.
Daix főfel.: Hallgatom.
Niles: Nem olyan sok a mondanivalóm. Csak annyi: hajnalban elkezdtük felszórni a Marsot a téglaporral, pontosan öt órakor kezdtük a munkát. Hat óra és néhány perc lehetett, amikor megláttuk Rivière kisasszonyt, aki nyilván a villából jött ki, és átment a szertáron, mármint azon a fasufnin, amiben a szerszámokat raktározzuk, elhaladt a Mars mellett, kifelé, a kert másik végének irányába. Hogy hová és meddig ment valóban, azt persze nem láthattuk, mert mi még azon a lapályos részen szórtuk, ahol az űrhajónak le kellett majd szállnia, és a kráterek emelkedői eltakarták előlünk a kert folytatását…
Daix főfel.: Álljon meg! Legyünk egy kissé pontosabbak! Tehát maguk hat óra után néhány perccel látták Rivière kisasszonyt, amint a fészerből kilépett, és a Mars-építmény mellett a kert túlsó vége felé ment?
Niles: Pontosan ezt akartam mondani, főfelügyelő úr.
Daix főfel.: És mikor jött vissza?
Niles: Hát hiszen éppen ez az! Visszajönni nem láttuk. Ezt kellett tisztáznom Laurence-szal és Hugóval, mielőtt jelentést teszek. Hogy ők se látták-e? Hiszen előfordulhatott, hogy engem úgy leköt a munkám, hogy nem veszem észre…
Daix főfel.: És velük nem fordulhatott elő ugyanez?
Niles: Ugyan, főfelügyelő úr! Két fiatal kertészlegény és egy ilyen feltűnően szép csirke… már bocsánat, hölgyet akartam mondani… Ez kizárt dolog. Egyrészt Hugó szórási szektora az építménynek a fészer felé eső, viszonylag lapos harmada volt, úgyhogy majdnem kizárt, hogy a kisasszony észrevétlenül mehetett volna el mellette, másrészt, mert mind a két suhanc bevallotta, hogy guvadt szemekkel lesték, mikor lejt majd el a pipi… bocsánat, ők mondták így…
Daix főfel.: Nos, jó, valóban valószínűtlen, hogy a szerencsétlen leány észrevétlenül visszatérhetett volna a házba, amíg maguk ott voltak. De hát ha akkor ment vissza, amikor már elmentek?
Niles: Ezt én nem tudom, de akkor másoknak látniuk kellett volna. Mert a filmfelvétel pontosan tíz órakor kezdődött, a stáb már jó néhány perccel előbb összegyűlt a fészer és a Mars-építmény közötti területen, a műszakiak, világosítók és a többiek pedig már fél tízkor ott motoztak, reflektorokat, derítőket állítgattak, az űrhajót leeresztő csigát próbálgatták, meg mit tudom én, mi dolguk volt még. Mi pedig a felvétel szempontjából még időben végeztünk a beszórással, de jóval fél tíz után. Amikor már tucatnyi ember sündörgött ott.
Daix főfel.: Hát ez valóban értékes felvilágosítás volt, kedves Niles mester. Bizonyára visszatérünk majd még rá, azt a Laurence-ot és Hugót is kihallgatjuk a dologra vonatkozóan, kérem, majd ha távozik, ne feledje el Rèves fogalmazónak, tudja, aki beengedte magát ide, megadni a pontos nevüket és címüket meg a munkahelyüket. De előbb még egyszer hadd foglaljam össze a lényeget, ha tévednék, igazítson ki, kérem.
Niles: Hát persze.
Daix főfel.: Tehát: Maguk hajnali öt órakor kezdték a munkát a Mars-építményen. Hat óra után néhány perccel… várjunk csak, honnan tudja, hogy ez hat óra után néhány perccel volt, nem pedig előbb vagy később?
Niles: Az első harangozás hat órakor van, kérem…
Daix főfel.: Értem. Tehát hat óra után néhány perccel Rivière kisasszony a fészerből kilépve elhaladt a Mars-építmény mellett, ki, a kert túlsó vége felé. Mondja csak, a Mars-építmény melyik része mellett haladt el?
Niles: Megkerülte az építményt, és a zárójelenethez készített félkráter mellett ment el. De amint a kráter mögé ért, persze, eltűnt a szemünk elől.
Daix főfel.: Jó. Elindult tehát a kert vége felé, de aztán a kráter eltakarta maguk elől. És azóta nem látták többé…
Niles: Csak holtan.
Daix főfel.: No igen, persze, akkor látták. Tehát ami történt, hat óra után történt, de hogy mennyivel, azt nem tudjuk megállapítani. Hat óra után néhány perc, és tíz óra után néhány perc között. Mert a felvételt tíz órakor kezdték. És mennyi idő telhetett el addig, amíg ön meglátta a holttestet, Monsieur Chatelet?
Chatelet: Legkevesebb öt, legtöbb tíz perc. Én nem számoltam a perceket, a szerepemre koncentráltam, de becslésem szerint a leszállási felvétel három-négy percig tarthatott, a kiszállás és a kráter megmászása megint csak három-négyet… de hát erre a kérdésre a film lepergetése pontos választ adhat. Fennakadás nélkül, folyamatosan történt a felvétel.
Daix főfel.: Nos hát, köszönöm a felvilágosítást, kedves Niles. Egyébként, hogy megnyugtassam, a mi megállapításaink pontosan fedik az önét. A boncolóorvos szerint a halál öt vagy hat órával azelőtt következett be, hogy a tetemet megvizsgálta. Ez pedig valamivel fél tizenkettő után történt. Tehát a halál valóban fél hat és fél hét között állt be. Ha szükség lesz rá, még megkeresem, Niles úr. A viszontlátásra.
Niles: Örülök, ha valamelyest is segíthettem, főfelügyelő úr. A viszontlátásra.
Lamère: Elnézést, főfelügyelő úr, ha megengedi, én is megyek végre, el is búcsúztam, de hát közbejött ez a rendkívül érdekes tanúvallomás… Úgyis Pierre-rel akart eredetileg beszélgetni… Nos hát, a viszontlátásra.
Daix főfel.: Viszontlátásra, Monsieur Lamère. Találkozunk még.
Lamère: Viszlát, Pierre. Örülnék, ha mielőbb elbeszélgethetnénk. Talán még ma este…
Chatelet: Megkeresem, Paul. Tudom, miről van szó, és én nem akarok a kelleténél több kellemetlenséget okozni magának.
Daix főfel.: El tudom képzelni, Chatelet úr, hogy ez a váratlan jelenet milyen megrázó volt magának, de nem én tehetek róla. Az ilyen ügyekben a legtapintatosabb nyomozó sem képes elhárítani.
Chatelet: Nem is fontos, főfelügyelő úr. A fontos csak az, hogy segített magának valamicskét ez a Niles. Számomra most csak ez a fontos.
Daix főfel.: Akkor térjünk hát vissza a Rivière kisasszonyhoz fűződő kapcsolatára, amiről volt oly kedves önként, nyíltan beszélni. Megmondaná, mikor ismerkedett meg Rivière kisasszonnyal, és mikor virágzott ki önök között ez a kapcsolat?
Chatelet: Akkor ismertük meg egymást, amikor Franci javaslatára Tatu felajánlotta neki a MOMAKI-nál a titkárnői állást, és ő elfogadta, és ideutazott. Addig nem ismertem, nem is tudtam a létezéséről.
Daix főfel.: És a kérdés másik felére? Nem kíván válaszolni?
Chatelet: Miért ne? Nagyon gyorsan megszerettük egymást. Ne csodálja, Vivie nagyon szép volt és intelligens. Ideális élettárs egy elméleti munkával foglalkozó ember számára. Ami Vivie-t illeti, benne is csodálatos gyorsasággal támadt fel irántam a vonzalom. Higgye el, boldogságunk idején sokat gondolkoztam azon, hogyan lehetséges, hogy egy ilyen remek leány ilyen egykettőre viszonozta érzelmeimet. Ha őt kérdeztem, mert kérdeztem, csak nevetett, és leszamarazott. Gondolom, szerepe volt ebben annak is, hogy mielőtt idekerült, meglehetősen visszavonult életet élt, már csak apja anyagi lehetőségei miatt is. Itt meg olyan szűk körű, belterjes életet éltünk, ha érti, mit akarok ezzel mondani…
Daix főfel.: Persze hogy értem. És, ha megenged egy nagyon-nagyon indiszkrét kérdést… félve teszem fel, az én időmben az ilyesmiért arcul vágták az embert, de fogadja úgy, hogy a mindkettőnk számára oly fontos ügyben esetleg nem mellékes körülménynek bizonyulhat… nos, azt akarom kérdezni, hogy önt megelőzően volt-e a kisasszonynak más férfival kapcsolata?
Chatelet: Nem. Határozottan állíthatom, hogy nem.
Daix főfel.: Nos, ez a szerelem, minél többet tudok meg róla, annál szebbnek bizonyul. Ha nem ért volna ilyen tragikus véget, igazán irigyelném érte. És mondja, hogy lehet az, hogy egy ilyen szép és intelligens lányba más férfi nem szeretett bele? Vagy igen?
Chatelet: Erre, persze, nincsenek bizonyítékaim, Vivie mesélt párizsi életéről, szerepelt ott nem is egy fiú, többen is udvaroltak neki, nem is tagadta. De komoly, olyan igazán komoly ügy nemigen lehetett, arról biztosan komolyan is beszélt volna.
Daix főfel.: És a maga kollégája? Akinek javaslatára idehívták? François Delong?
Chatelet: Franci? Hát látja, főfelügyelő úr, az első napokban magam is azt hittem, hogy Franci szerelmes Vivie-be. Csendesen, finoman, távolian, ahogy egy csillagászhoz illik, ahogy egy csillagász az Andromeda-ködbe szerelmes. Ő maga azonban soha egy szó célzást nem tett erre előttünk. Amikor pedig Vivie-vel beszélgetve, szóba került ez a gyanúm, mert szóba került, miért is tagadnám, Vivie egyszerűen kinevetett. “Hiszen szinte csecsemőkorunk óta ismerjük egymást – mondta –, úgy nőttünk fel egymás mellett, mint a testvérek!” Vivie mondta így, mert Francival sohasem beszéltem erről. Azt hiszem, így igaz, valóban nagyon szerették egymást, de csak amúgy testvérként.
Daix főfel.: Persze, maguk az érdekeltek rendszerint egy kissé vakok az ilyen ügyekben. Legalábbis, akivel eddig csak beszéltem, mindenki meg volt győződve róla, hogy Belong nagyon mélyen szerelmes volt Vivie-be, és nagyon szenvedett attól, hogy maga, és nem ő…
Chatelet: Igazán? Ez volt a benyomásuk?
Daix főfel.: Inkább meggyőződésnek mondanám.
Chatelet: Nem hinném, hogy így van. De ha igen, akkor Franci még inkább megérdemel minden tiszteletet és szeretetet. Meg sem kísérelte megzavarni a mi boldogságunkat.
Daix főfel.: Ha valóban így van, akkor igazán férfiasan viselkedett, és megérdemel minden nagyrabecsülést.
Chatelet: Furcsán, olyan feltételesen mondja ezt, főfelügyelő úr. Tud valamit, vagy gondol, sejt valamit?
Daix főfel.: Ó, dehogy! Csak a foglalkozásommal jár, hogy amíg magam nem győződtem meg valamiről…
Chatelet: De én meg vagyok győződve róla!
Daix főfel.: Őszintén remélem, hogy teljes joggal. Mondja, Monsieur Chatelet, ebédelt már? Meghívhatom? Itt a szomszéd utcában van egy nagyon kellemes, házias és nem is drága étkezde, mi ott szoktunk ebédelni. Tartson velünk, legyen a vendégem.
Chatelet: Köszönöm, nagyon kedves, de nem fogadhatom el. Majd talán legközelebb, hiszen én és a MOMAKI még jócskán itt maradunk. Most inkább hazamennék. Beszélni akarok Lamère-rel.
Daix főfel.: Hiszen csak most váltak el. Ja, vagy felelősségre akarja vonni azért, amit Delongról és Rivière kisasszonyról mondott? Igazán semmi értelme, nemcsak ő említett ilyesmit.
Chatelet: Fütyülök rá, hogy mit mondott, minden műtermi ember pletykazsák, a szakmájukhoz tartozik.
Daix főfel.: Akkor hát mi az a sürgős mondanivalója a számára?
Chatelet: Az, hogy gyorsan, ha lehet, még holnap fejezzük be ennek az átkozott filmnek a felvételeit, aztán gyorsan, de nagyon gyorsan menjen a fenébe ő is meg az egész piszkos, szerencsétlenséget hozó stábja is.
A jegyzőkönyv hiteléül
Jules Rèves
rendőrfogalmazó