NOTA DEL TRADUCTOR A LA PRIMERA EDICIÓN INGLESA

El libro Los Trece Capítulos de Tai-chi chuan del Maestro Cheng, de Cheng Man-ch'ing (Cheng tzu t'ai-chi chüan shih-san p'ien), lo terminó en 1946, exactamente una década después de la muerte del Maestro Yang Ch'eng-fu. En el prólogo, Cheng nos cuenta que Yang era muy reacio a transmitir su enseñanza y a publicarla. Sin embargo, en 1925 un alumno de Yang, Chen Wei-ming, publicó un libro titulado El Arte del Tai- chi chuan (T'ai-chi chüan shu) basado en la transmisión oral de Yang Ch'eng-fu y con fotografías del Maestro. A éste le siguen dos libros más publicados en 1930 en nombre de Yang: La Teoría Completa y la Práctica del Tai-chi chüan (T'ai-chi ch'üan ti-yung chüan-shu) y Métodos de Defensa Personal del Tai-chi chüan (T'ai-chi ch'üan shih-yung fa). En el capítulo XIII de Los Trece Capítulos, de Cheng Man-ch'ing, el Profesor confiesa sentirse muy contrariado entre su deseo de compartir los beneficios del Tai-chi chüan con el mundo y su miedo a que sus secretos caigan en "malas manos". Ambos creían que el Tai-chi chüan podía desempeñar un papel esencial en la revolución china y, por último, esperaban superar la lucha para el restablecimiento nacional.

A diferencia de Yang Ch'eng-fu, el Profesor Cheng era un hombre culto y muy completo. Introductor del Tai-chi chüan, sus conocimientos en arte, filosofía, literatura, Medicina Tradicional China y ciencia occidental, Los Trece Capítulos están marcados por la amplia y notable síntesis del renacimiento mental de Cheng. Los libros de Cheng en chino e inglés sobre Tai-chi chüan y la publicación desde entonces de su obra Los Trece Capítulos, ha sido principalmente una respuesta a las dificultades encontradas por los estudiantes para entender esta obra precursora. Así su avanzada enseñanza es primeramente publicada y posteriormente escrita de forma progresiva, sencilla y más accesible, aunque en 1946 tuvo que acortar y modificar la Forma que generalmente es conocida como la "Forma Yang corta". El Profesor Cheng es ahora, después de casi veinte años, el que ha conducido su arte hacia Occidente. Las semillas plantadas en Nueva York tienen que florecer y, a su vez, de ellas nacer nuevas semillas que tienen que volar y brotar en cada esquina del continente y alrededor del mundo. Este inmóvil y lejano imperio honra a sus antepasados, sin embargo, como dice el I Ching: "El vuelo del dragón está sin una cabeza". Descentralizado su sistema de autoridad, después de haber fallecido Cheng, está abierto el campo para que mirando en un momento dado al caos de los estados en guerra aparezca otra oportunidad para que se produzca una polinización e ir más allá del desarrollo.

Yang Ch'eng-fu tenía el sentimiento de haber engullido el Tai- chi en su juventud dándose cuenta de su locura sólo después de la muerte de su padre, y Cheng llevaba una gran ventaja a Yang al haber conocido al Maestro en un tiempo en que todavía estaba vivo. Esta traducción de Los Trece Capítulos es un compromiso cuando se acerca el décimo aniversario de la muerte del Profesor, el movimiento de todos aquellos que, identificados llanamente con su transmisión, puedan apreciar mejor y beneficiarse de su gran contribución. Sin incluir el material introductorio formado por las explicaciones y comentarios de la traducción, ellos mismos contienen sólo el núcleo de Los Trece Capítulos. Es posible que él diera alegría y sustento a sus lectores y nuevos impulsos al arte.

Profesor Douglas Wile

Brooklyn College

(Otoño de 1982)

1

PINTURA CHINA REALIZADA POR CHENG MAN-CH'ING