2
Amint Luscombe ezredes szobájából jövet végigment a folyosón, a lépcsőház sarkán, kivágódott egy ajtó, és Lady Sedgwick szólította meg.
– Végre, itt van! Vártam magára, ugrásra készen. Hol beszélgethetnénk nyugodtan? Valami olyan helyen, ahol nem botlik az ember minden percben valami vén macskába.
– Őszintén szólva, Bess, nem is tudom, azt hiszem, a félemeleten van valami írószobaféle!
– Jöjjön be inkább. De gyorsan, mielőtt a szobalánynak szöget üt a fejébe, hogy együtt lát bennünket.
Luscombe ezredes vonakodva bár, de átlépte a küszöböt, és gondosan becsukta maga mögött az ajtót.
– Nem is sejtettem, Bess, hogy maga is itt lesz, igazán sejtelmem sem volt róla.
– Persze hogy nem.
– Úgy értem, különben nem hozom ide Elvirát. Ugyanis Elvira itt van, tudja, ugye?
– Igen, tegnap este láttam magukat.
– Fogalmam sem volt, hogy maga itt van. Oly valószínűtlennek tűnt, hogy éppen itt szálljon meg.
– Nem értem, miért – mondta Bess Sedgwick, hűvösen. – Közel s távol ez a legkényelmesebb szálloda egész Londonban. Miért ne jönnék ide?
– Meg kell értenie, hogy valóban sejtelmem sem volt… úgy értem…
Bess rápillantott, és elnevette magát. Jól szabott, sötét kosztümöt és élénk, smaragdzöld blúzt viselt. Vidám és nagyon is élénk volt. Luscombe ezredes öregnek és kókadtnak hatott mellette.
– Drága jó Derek, ne vágjon már olyan aggodalmas arcot. Eszembe se jut azzal vádolni magát, hogy valami szentimentális anya-és-leánya-találkozót próbált rendezni. Az ilyesmi megesik; az emberek a legváratlanabb helyeken találkoznak. Most viszont, Derek, el kell vinnie innen Elvirát. Azonnal el kell vinnie, még ma.
– Ó, amúgy is menne. Csak két napra hoztam ide. Elviszem színházba, ilyesmire gondoltam. Holnap utazik le Melfordékhoz.
– Szegény kislány, az rettentő unalmas lesz.
Luscombe aggódva pillantott rá.
– Gondolja, hogy nagyon fog unatkozni?
Bess megsajnálta.
– Az olaszországi rabság után talán nem. Még az is lehet, hogy rettentő izgalmasnak fogja találni.
Luscombe összeszedte minden bátorságát.
– Nézze, Bess, ugyan engem meghökkentett, hogy itt találom, de nem gondolja, hogy, nos, érti ugye, szóval nem lehet, hogy a sors keze van ebben? Azt hiszem, jó alkalom lenne, nem hiszem, hogy maga tudja, nos, hogy milyenek a gyermek érzelmei.
– Mit akar ezzel mondani, Derek?
– Nos, végül is maga az anyja.
– Persze hogy az anyja vagyok. Ő pedig a lányom. És mennyiben volt vagy lehet valaha is Ez a tény hasznára bármelyikünknek is?
– Azt sosem tudhatja. Azt hiszem… azt hiszem, a gyereket bántja valami…
– Ezt honnan veszi? – kérdezte éles hangon Bess Sedgwick.
– Tegnap mondott valamit. Érdeklődött, hol van maga, és mit csinál.
Bess Sedgwick az ablakhoz lépkedett. Egy pillanatra megállt, és az üvegen dobolt.
– Derek, maga olyan kedves – mondta. – Olyan szép elgondolásai vannak. Csak éppen használhatatlanok, szegény angyalkám. Ezt meg kell értetnie magával. Használhatatlanok, és még veszedelmesek is lehetnek.
– Ugyan, Bess. Veszedelmesek?
– Igen, igen, igen. Veszedelmesek. Én vagyok veszedelmes. Mindig is az voltam.
– Hát, ha arra gondolok, miket művelt… – mondta Luscombe ezredes.
– Az az én dolgom – vágott közbe Bess Sedgwick. – Szokásommá vált belerohanni a veszélybe. Nem, nem is szokást mondanék. Inkább szenvedélyem. Akár valami kábítószer. Nekem ez olyan, mint a kábítószer rabjainak az a helyes kis heroin golyócska, amit időnként le kell nyelniük, hogy az élet színes és ragyogó legyen, hogy érdemes legyen leélni. Ez így van rendjén. Vagy belehalok, vagy nem, majd elválik. Kábítószereket sosem szedtem, sosem volt rá szükségem, a veszély volt a kábítószerem. De aki úgy él, mint én, veszélyt és romlást hozhat másokra. Ne legyen már olyan nyakas, vén bolond, Derek. Tartsa csak azt a kislányt minél távolabb tőlem. Nem válnék a javára, ha ismerne. Csak kárára lehetnék. Ha lehet; azt se mondja meg neki, hogy én is ugyanabban a szállodában laktam. Hívja fel Melfordékat, és még ma vigye le. Találjon ki valamit, hogy sürgősen…
Luscombe ezredes habozott, és a bajszát tépdeste.
– Azt hiszem, hibát követ el, Bess. – Felsóhajtott. – Megkérdezte, hol van az anyja. Azt válaszoltam neki, hogy külföldön.
– Nos, tizenkét óra múlva ott is leszek, úgyhogy ez stimmel is.
Bess odament az ezredeshez, megcsókolta az arcát, aztán kedvesen sarkon fordította, mintha szembekötősdit játszanának, kitárta előtte az ajtót, és szelíden kituszkolta a folyosóra. Ahogy az ajtó becsukódott mögötte, Luscombe ezredes egy öreg hölgyre lett figyelmes, aki a lépcső felől jövet épp akkor fordult be a folyosóra. A táskájában kotorászott, és magában motyogott. – Istenem, istenem, biztos a szobában felejtettem. Ó, istenem!
Elhaladva az ezredes mellett, láthatólag nem szentelt neki különösebb figyelmet, ám mikor Luscombe megindult lefelé a lépcsőn, Miss Marple megállt ajtaja előtt, és szúrós szemmel nézett utána. Aztán Bess Sedgwick szobájának ajtajára pillantott. „Szóval őrá várt – mondta Miss Marple magában. – Csak tudnám, miért.”