19.
Na trenutak nije imao pojma ko je.
To je bilo neverovatno oslobađajuće osećanje, kao da je bio
slobodan da bude ko god je želeo: bilo ko - da se isproba u bilo
kom identitetu. Mogao je biti muškarac ili žena, pacov ili ptica,
čudovište ili bog.
A onda je neko šušnuo, i on se do
kraja razbudio. Bio je Ričard Mejhju, ko god da je to bio, šta god
da je to značilo.
Bio je Ričard Mejhju i nije znao gde
se nalazi. Uz lice mu je prianjalo kruto platno. Sve ga je bolelo;
neka mesta - mali prst leve šake, na primer - više nego ostala.
Neko se nalazio u blizini. Čuo je
disanje.
Podigao je glavu i otkrio, tokom
njenog podizanja, još mesta koja su ga bolela. Neka od njih strašno
su bolela.
Daleko - mnogo soba odatle - ljudi su
pevali. Pesma je bila tako udaljena i tiha da je znao da će je
izgubiti ako otvori oči: nedokučivo, melodično pojenje...
Otvorio je oči. Prostorija je bila
mala i slabo osvetljena. Nalazio se na niskom krevetu i šuštavi
zvuk koji je malopre čuo poticao je od neke sklupčane prilike u
crnoj odori, leđima okrenute Ričardu. Prilika u crnom brisala je
prašinu jednom neprimerenom pajalicom od šarenog perja.
"Gde sam to ja?" upita Ričard.
Prilika u crnom se okrenu, otkrivši
veoma nervozno, tamnoputo lice. "Da li biste želeli vode?" upita on
kao da mu je prethodno bilo rečeno da pacijenta upita želi li vode
ako se ovaj probudi i kao da je to neprestano ponavljao u sebi
prethodnih dvadeset minuta kako bi bio siguran da neće
zaboraviti.
"Ja..." Ričard tada shvati da je
strašno žedan. Uspravio se u krevetu. "Da, želim. Mnogo vam
hvala."
Redovnik nasu malo vode iz metalnog
krčaga u ulubljenu metalnu šolju i dodade je Ričardu. Ričard je
lagano pijuckao vodu, suzdržavajući se da je halapljivo odjednom ne
ispije. Bila je kristalno hladna i bistra.
Ričard spusti pogled. Nigde nije bilo
njegove odeće. Na sebi je imao dugačku odoru, nalik na one koje su
nosili Crni Redovnici, ali sive boje. Slomljeni prst bio mu je
stavljen u udlagu i uredno prepovijen.
Podigao je prst do uha; na njemu je
osetio hanzaplast i napipao je konce ispod njega.
"Ti si jedan od Crnih Redovnika",
reče Ričard.
"Da, gospodine."
"Kako sam stigao ovamo? Gde su moji
prijatelji?"
Redovnik pokaza prema hodniku, bez
reči i nervozno.
Ričard ustade iz kreveta. Pogledao je
ispod sive odore: bio je nag. Torzo i noge bili su mu prekriveni
raznovrsnim modricama tamnopurpurne boje, i sve su one, izgleda,
bile namazane nekom vrstom ulja: mirisalo je na sirup za kašalj i
tost premazan maslacem. Koleno mu je bilo u zavojima. Pitao se gde
mu je odeća. Pored kreveta su se nalazile sandale, i on ih navuče.
Zatim iziđe u hodnik.
Prema njemu je niz hodnik dolazio
opat; njegove slepe oči bile su biserno bele u tami ispod
kukuljice. Držao se za ruku brata Fuliginusa.
"Znači, probudio si se, Ričarde
Mejhju", reče opat. "Kako se osećaš?"
Ričard napravi grimasu. "Moja
šaka..."
"Namestili smo ti prst. Bio je
slomljen. Pobrinuli smo se za tvoje modrice i posekotine. I bio ti
je potreban odmor koji smo ti omogućili."
"Gde je Dor? Gde je markiz? Kako smo
stigli ovamo?"
"Naredio sam da vas donesu ovamo",
reče opat. Dva fratra nastaviše hodnikom, i Ričard pođe sa
njima.
"Lovac", izusti Ričard. "Da li ste
doneli njeno telo?"
Opat odmahnu glavom. "Nije bilo tela.
Samo Zver."
"Ah, hm. Moja odeća..."
Stigli su do vrata ćelije, veoma
nalik na onu u kojoj se Ričard probudio. Dor je sedela na ivici
kreveta, čitajući primerak Mensfild parka za koji je Ričard bio
ubeđen da redovnici nisu ni znali da ga imaju. I ona je na sebi
imala sivu kaluđersku odoru. Bila joj je prevelika, toliko velika
da je u njoj izgledala gotovo komično. Podigla je pogled kada su
ušli. "Zdravo", reče ona. "Spavao si vekovima. Kako se osećaš?"
"Dobro, bar mislim. Kako si ti?"
Osmehnula se. To baš nije bio
ubedljiv osmeh. "Pomalo uzdrmana", reče ona.
Iz hodnika se čula neka buka. Ričard
se okrenuo i ugledao markiza de Karabasa koga su vozili u
raštimovanim starim kolicima. Kolica je gurao jedan krupan Crni
Redovnik. Ričard se pitao kako je markizu pošlo za rukom da izgleda
romantično i razmetljivo čak i u kolicima.
Markiz ih je počastvovao ogromnim
osmehom.
"'Bro veče svima", reče on.
"Odlično", izusti opat. "Svi ste
ovde. Moramo da porazgovaramo."
Poveo ih je u jednu veliku
prostoriju, u kojoj je gorela vatra od drvenih otpadaka i u kojoj
je bilo toplo. Poređali su se oko okruglog stola. Opat im dade znak
da sednu. Pipajući, pronašao je svoju stolicu i spustio se na nju.
Zatim je otpustio brata Fuliginusa i brata Tenebraea (koji je gurao
markizova kolica), i oni iziđoše.
"Pa", poče opat. "Na posao. Gde je
Islington?"
Dor slegnu ramenima. "Onoliko daleko
koliko sam mogla da ga pošaljem. Na pola puta preko
prostorvremena."
"Shvatam", reče opat. A zatim dodade.
"Odlično."
"Zašto nas niste upozorili na njega?"
upita Ričard.
"Nismo bili odgovorni za to."
"Pa", zausti Ričard. "Šta sada?"
Opat ništa ne reče.
"Kako to misliš?" upita Dor.
"Ti si želela da osvetiš svoju
porodicu. I uspela si. Sve koji su u to bili umešani poslala si u
neki udaljeni kutak nedođije. Hoću da kažem, niko više neće
pokušati nikada da te ubije, je li tako?"
"Ne odmah", ozbiljno odvrati Dor.
"A ti?" obrati se Ričard markizu. "Da
li si ti dobio ono što si želeo?"
Markiz klimnu. "Verujem da jesam.
Isplatio sam dug gospodaru Poritku, i gospa Dor mi duguje značajnu
uslugu."
Ričard pogleda Dor. Ona klimnu.
"A šta je sa mnom?" upita on.
"Pa", poče Dor. "Ne bismo uspeli bez
tebe."
"Nisam na to mislio. Šta je s mojim
povratkom kući?"
Markiz izvi obrvu. "Šta ti misliš da
je ona - čarobnjak iz Oza? Ne možemo te poslati kući. Ovo je tvoj
dom."
Dor dodade: "Pokušala sam to već da
ti kažem, Ričarde."
"Mora postojati način!" reče Ričard i
lupi levom šakom po stolu, snažno, kako bi pojačao svoje reči. A
zatim izgovori jedno: "Auh", jer nije baš mudro udarati šakom po
stolu radi naglašavanja kada imate slomljeni prst.
"Odrasti", reče markiz.
Ričard protrlja šaku. Ponestalo mu je
želje da se bori.
"Gde je ključ?" upita opat.
Ričard nakrenu glavu. "Dor", izgovori
on.
Ona odmahnu glavom. "Nije kod mene",
objasni ona. "Spustila sam ga u tvoj džep posle poslednje
pijace."
Ričard zinu, a potom ponovo zatvori
usta. Opet ih je otvorio da bi rekao: "Hoćeš da kažeš da kada sam
rekao Krupu i Vandemaru da je kod mene i da me slobodno pretraže...
da je bio kod mene?"
Ona klimnu. Setio se čvrstog predmeta
u svom stražnjem džepu u Daun Stritu; setio se da ga je zagrlila
kada se vratio sa karijem, tamo na brodu.
"Prokletstvo", izgovori Ričard.
Opat ispruži ruku. Savio je smeđe
prste i podigao malo zvono sa stola; zatresao ga je, pozvavši brata
Fuliginusa.
"Donesi mi Ratnikove pantalone", reče
on.
Fuliginus klimnu i udalji se.
"Nisam ja nikakav ratnik", reče
Ričard.
Opat se nežno osmehnu. "Ti si ubio
Zver. Ti si Ratnik."
Ričard u očajanju prekrsti ruke.
"Znači, posle svega ovoga, ipak ne idem kući, ali kao utešnu
nagradu stavljen sam na neku vrstu drevne podzemne liste
počasti?"
Markiz ga, kako se činilo, nimalo
nije sažaljevao. "Ne možeš se vratiti u London Iznad. Nekoliko
pojedinaca uspelo je da vodi neku vrstu polutanskog života -
upoznao si Ilijastera i Lira. Ali to je najbolje čemu možeš da se
nadaš."
Dor ispruži šaku i dodirnu Ričardovu
ruku. "Žao mi je", reče mu ona. "Ali seti se koliko si dobra
učinio. Dobavio si nam ključ."
"Ali čemu je to poslužilo?" upita on.
"Ti si jednostavno dala da ti iskuju novi ključ..."
Ponovo se pojavio brat Fuliginus,
noseći Ričardove pantalone; bile su blatnjave i ukorele od krvi, i
smrdele su. Redovnik predade pantalone opatu koji stade da pretura
po džepovima.
Dor se osmehnu. "Kovač ne bi mogao da
ga iskuje bez originala."
Opat pročisti grlo. "Svi ste vi veoma
glupi", velikodušno im reče on, "i baš ništa ne znate."
Podigao je srebrni ključ. Zasvetlucao
je na svetlosti vatre. "Ričard je prošao kušnju ključa. On je
njegov gospodar, sve dok ga ne vrati nama na čuvanje. Taj ključ
poseduje moć."
"To je ključ za raj..." reče Ričard,
jer nije tačno znao na šta cilja opat.
Starčev glas bio je dubok i
melodičan. "To je ključ svekolike stvarnosti. Ako Ričard želi da se
vrati u London Iznad, onda će ga ključ vratiti u London Iznad."
"Tako jednostavno?" upita Ričard.
Starac klimnu slepom glavom, ispod
senki kukuljice.
"Kada možemo to da izvedemo?" upita
Ričard.
"Čim budeš spreman", reče opat.
Redovnici su oprali i zakrpili
njegovu odeću i vratili mu je. Brat Fuliginus ga je sproveo kroz
opatiju, uz vrtoglavi niz lestvica i stepenika, sve do zvonika. Na
vrhu zvonika nalazila su se vratanca, i oni se proguraše kroz njih
i obreše se u jednom uskom tunelu sa metalnim prečagama umetnutim u
bočni zid. Popeli su se uz zid i izišli na platformu podzemne
železnice u mraku.
SLAVUJEVA ULIČICA
Pisalo je na starim oznakama na zidu.
Brat Fuliginus poželeo je Ričardu sve najbolje i rekao mu da tu
sačeka, da će neko doći po njega. Sedeo je na platformi dvadeset
minuta, pitajući se zbog čega se markiz nije sa njim oprostio.
Kada je pitao Dor, odgovorila mu je
da ne zna, ali da su opraštanja bila za markiza isto kao i tešenje
drugih, u čemu on nije bio baš dobar.
Onda mu je kazala da joj je nešto
upalo u oko i dala mu list papira sa ispisanim uputstvima i
otišla.
Nešto je zalepršalo iz tame. Nešto
belo.
Bila je to maramica na štapu.
"Zdravo?" doviknu Ričard.
Iz tame zakorači u perje umotani
okruglasti Stari Bejli. Videlo se da je zbunjen i da mu nije
prijatno. Mahao je Ričardovom maramicom.
"To je moja zastavica", reče on.
"Drago mi je što je od koristi."
Stari Bejli se nelagodno isceri.
"Tako je. Samo sam hteo da kažem. Imam nešto za tebe. Evo."
Zavukao je šaku u džep od kaputa i
izvukao iz njega jedno dugačko crno pero koje se presijavalo
plavo-purpurno-zelenim sjajem. Crvena traka bila je obmotana oko
njegovog golog kraja.
"Hm. Ovaj, hvala", reče Ričard, ne
znajući šta bi trebalo da uradi s njim.
"To je pero", objasni Stari Bejli. "I
to dobro. Uspomena. Suvenir. I besplatno je. Poklon. Od mene. Tebi.
Moje hvala."
"Da. Ovaj. To je veoma ljubazno od
tebe."
Spustio ga je u džep.
Topao vetar zaduvao je kroz tunel.
Dolazio je voz.
"To će biti tvoj voz", reče Stari
Bejli. "Ja se ne vozim vozovima. Ali dobar krov, to je nešto
drugo."
Protresao je Ričardovu šaku i hitro
se udaljio.
Voz se zaustavio u stanici. Svi
vagoni bili su u mraku, i nijedna vrata se nisu otvorila. Ričard
pokuca na vrata ispred sebe u nadi da su to ona prava.
Vrata se otvoriše, obasjavši
napuštenu stanicu toplom, žutom svetlošću. Iz voza iziđoše dva
postarija gospodina koji su držali dugačke lovačke rogove. Ričard
ih je prepoznao: Dagvard i Halvard iz Erlovih dvora; mada više nije
mogao da se seti koji je bio koji. Prineli su lovačke rogove usnama
i isprekidano, ali od srca zatrubili.
Ričard se pope u voz, a oni uđoše za
njim.
Erl je sedeo na kraju vagona,
milujući svog vučjaka. Lakrdijaš - Tuli, pomisli Ričard, tako se
zvao - stajao je pored njega. Osim njih i dvojice oklopnika, vagon
je bio pust.
"Ko je to?" upita Erl.
"To je on, sire", odvrati lakrdijaš.
"Ričard Mejhju. Onaj koji je ubio Zver."
"Ratnik?" Erl se počeša po riđo-sedoj
bradi. "Dovedi ga ovamo."
Ričard ode do Erlove stolice. Erl ga
odmeri od glave do pete zamišljeno i ničim ne pokaza da se seća da
je već sreo Ričarda.
"Mislio sam da si viši", polako
izgovori Erl.
"Žao mi je."
"Pa, biće najbolje da završimo s
tim." On ustade i obrati se praznom vagonu. "Dobro veče. Ovde smo
da bismo odlikovali mladog Mejbarija. Kako ono bard reče?" Potom je
odrecitovao, ritmično grmeći: "Grimizne posekotine na lešini, brzo
pada zver, neustrašivi vrli branilac, najhrabriji od dečaka... Mada
nije baš dečak, je li tako, Tuli?"
"Ne baš, vaša visosti."
Erl pruži šaku. "Daj mi tvoj mač,
dečače."
Ričard prinese šaku opasaču i izvuče
nož koji mu je Lovac dala. "Hoće li ovo poslužiti?" upita on.
"Da-da", odvrati starac, prihvatajući
nož od njega.
"Klekni!" reče Tuli, šapatom,
pokazavši prema podu voza. Ričard se spusti na jedno koleno.
Erl ga nežno lupnu po oba ramena
nožem. "Ustani", zagrme on. "Ser Ričarde od Mejberija. Ovim nožem
oslobađam te Podzemlja. Neka ti bude dozvoljeno da slobodno odeš
bez ikakvih smetnji... i tako dalje, i tako dalje... et cetera...
bla-bla-bla." Glas poče da mu se gubi.
"Hvala", reče Ričard. "U stvari,
prezivam se Mejhju."
Voz se zaustavljao.
"Ti ovde silaziš", reče Erl. Vratio
je Ričardu nož i potapšao ga po leđima.
Mesto na kome je Ričard izišao nije
bila stanica u Podzemlju. Nalazilo se na površini. Podsetilo je
Ričarda malo na stanicu Sveti Pankras - bilo je nečeg isto tako
preterano velikog i lažno gotskog u pogledu arhitekture. Ali takođe
je posedovala onu pogrešnost koja ju je na neki način obeležavala
kao deo Londona Ispod.
Svetlost je bila čudnovate sive boje
koja se može videti neposredno pred svitanje i posle zalaska sunca,
kada se svet ispira, tako da je nemoguće proceniti nijanse i
udaljenosti.
Na klupi je sedeo neki čovek; zurio
je u njega, te mu Ričard priđe, oprezno, ne mogavši da raspozna, u
tom sivilu, ko je to. Ričard je i dalje držao Lovčev nož - svoj nož
- i sada je čvršće stegao dršku, reda radi.
Čovek podiže pogled dok mu se Ričard
približavao i skoči na noge. Bio je to gospodar pacov-govornika.
Čupnuo je loknu na čelu; Ričard je to ranije viđao samo na BiBiSiju
2 u adaptacijama klasičnih romana. "Vidi-vidi. Da-da", srdito reče
pacov-govornik. "Samo da kažem, devojka Anastazija. Nema ljutnje.
Pacovi su i dalje tvoji prijatelji. Kao i pacov-govornici. Dođi kod
nas. Lepo ćemo se brinuti o tebi."
"Hvala", odvrati Ričard. Anastazija
će ga povesti, pomisli on. Ona je potrošna roba.
Gospodar pacov-govornika stade da
petlja nešto po klupi i pruži Ričardu crnu sportsku torbu sa zipom,
koja mu je bila strašno poznata.
"Sve je tu. Sve. Proveri."
Ričard otvori torbu. Sve njegove
stvari nalazile su se unutra, uključujući i, povrh uredno
presavijenih farmerki, njegov novčanik. Zatvorio je torbu, prebacio
je preko ramena i udaljio se, nijednom se ne osvrnuvši.
Izišao je sa stanice i popeo se
nekoliko stepenika.
Sve je bilo tiho. Sve je bilo prazno.
Opalo jesenje lišće nošeno je preko spoljašnjeg dvorišta, kovitlac
žutog, oker i smeđeg.
Prešao je preko dvorišta i sišao niz
nekoliko stepenika u podzemni prolaz. U polumraku se začulo nekakvo
lepršanje.
Ričard se zabrinuto okrenuo. Bilo ih
je desetak, u hodniku iza njega, i klizile su prema njemu gotovo
sasvim tiho, samo šušteći tamnim somotom, i tu i tamo odavši svoje
prisustvo bleskom srebrnog nakita.
Gledale su ga gladnim očima.
Uplašio se. Istina, imao je nož. Ali
nije mogao da se bori njime, kao što nije mogao ni da preskoči
Temzu. Nadao se da bi ih mogao bar njime zaplašiti.
Mogao je da namiriše pustikaru,
poljske ljiljane i mošus.
Lamija je izbila na čelo Somotki,
iskoračila napred. Ričard podiže nož, setivši se hladnoće njenog
zagrljaja.
Osmehnula mu se i ljupko nagnula
glavu. Zatim je namignula, poljubila vrhove svojih prstiju i
oduvala poljubac prema Ričardu.
Stresao se.
Nešto je zalepršalo u tami podzemnog
prolaza; kada je ponovo pogledao, nije bilo ničeg osim senki.
Prošavši kroz podzemni prolaz, popeo
se uz nekoliko stepenika i obreo se na vrhu malog travnatog brda, u
svitanje. Svetlost je bila čudna i neprirodna, ali ipak je mogao da
razabere pojedinosti predela oko sebe: hrastovi, pepeo i obala.
Neka široka reka blago je krivudala kroz zeleni predeo. Kada se
osvrnuo oko sebe, shvatio je da se nalazi na nekakvom ostrvu - dve
manje reke ulivale su se u jednu veću, odsekavši ga od kopna.
I tada mu bi jasno, mada nije znao
kako, ali bio je sasvim ubeđen: nalazio se u Londonu - ali Londonu
kakav je možda bio pre tri hiljade godina, pre nego što je bio
postavljen kamen-temeljac prvog ljudskog naselja.
Otvorio je torbu i sklonio nož u nju,
pored novčanika. Zatim ju je ponovo zatvorio.
Nebo je počelo da rudi, ali svetlost
je bila čudna. Bila je nekako mlađa nego sunčeva svetlost koju je
poznavao. Na istoku se izdizalo narandžasto-crveno sunce: tamo gde
će se jednog dana nalaziti dokovi, i dalje napred, prema Griviču,
Kentu i moru.
"Zdravo", reče Dor. Nije je video
kako se približava. Sada je imala drugačiju odeću ispod izlizane
kožne jakne: odeća je i dalje bila u slojevima, iscepana i
zakrpljena, mada od tafta, čipke, svile i brokata.
"Zdravo", reče Ričard.
Zastala je pored njega i gurnula
sitne prste u njegovu desnu šaku, šaku u kojoj je držao sportsku
torbu.
"Gde smo to mi?" upita on.
"Na strašnom i opakom ostrvu
Vestminster", odgovori mu ona. Zvučalo je kao da navodi odnekud,
ali činilo mu se da nikada ranije nije čuo ništa slično.
Krenuli su kroz visoku travu, vlažnu
od otopljenog mraza. Njihova stopala ostavljala su tamnozeleni
trag, pokazujući kuda su prošli.
"Čuj", poče Dor. "Pošto više nema
anđela, treba mnogo stvari srediti u Londonu Ispod. A ostala sam
samo ja da to obavim. Moj je otac želeo da ujedini London Ispod...
pretpostavljam da bi trebalo da pokušam da završim ono što je on
započeo."
Išli su ka severu, udaljavajući se od
Temze. Beli galebovi kružili su i glasali se na nebu iznad
njih.
"Čuo si šta je Islington kazao: da je
zadržao u životu moju sestru, za svaki slučaj. Možda ja nisam
jedina od mojih koja je ostala. Ti si mi spasao život." Zastala je,
a onda je žurno izgovorila: "Bio si mi zaista dobar prijatelj,
Ričarde. Na neki način sam zavolela da si u blizini. Molim te,
nemoj da ideš."
Ispružio je levu povređenu šaku i
potapšao je nespretno po ruci.
"Ovaj", poče on, "i ja sam na neki
način zavoleo da si ti u blizini. Ali ja ne pripadam ovom svetu. U
mom Londonu... ovaj, najopasnija stvar koje treba da se čuvaš jeste
taksi koji žuri. I ti se meni dopadaš. Strašno mi se dopadaš. Ali
želim da pođem kući."
Podigla je pogled prema njemu i
pogledala ga svojim očima čudne boje.
"Znači, nikada se više nećemo
videti", reče ona.
"Pretpostavljam da nećemo."
"Hvala ti za sve što si učinio", reče
ona. Zatim ga je zagrlila, tako čvrsto da su ga zabolela izubijana
rebra; on joj uzvrati stisak, isto tako snažano.
Na kraju reče. "Drago mi je što sam
te upoznao."
Jako je žmirkala. Pitao se hoće li mu
ponovo reći da joj je nešto upalo u oko. Umesto toga je upitala:
"Jesi li spreman?"
Klimnuo je.
Spustio je torbu i stao da pretura po
stražnjem džepu zdravom šakom. Izvadio je ključ i predao joj ga.
Pružila ga je ispred sebe, kao da ga je gurnula u neka zamišljena
vrata.
"U redu", reče ona. "Samo kreni. Ne
osvrći se."
Krenuo je niz malo brdo. U blizini se
obrušio galeb.
U podnožju brda se osvrnuo. Stajala
je na vrhu, oivičena izlazećim suncem. Obrazi su joj se sijali.
Narandžasta svetlost se odbi o
ključ.
Dor ga okrenu, jednim odlučnim
pokretom.
Svet se zatamnio, i duboka grmljavina
ispuni Ričardovu glavu, nalik na poludelu riku hiljadu pobesnelih
zveri.