4.
"Bolje bih se osećao, a mislim da
bi i mome kralju bilo draže, kad bi Lanselet bio tu da te prati",
ozbiljno je rekao Kaj. "Na Duhove je ta spodoba bila spremna da
potegne oružje pred kraljevskim prestolom, i nije hteo da čeka
kraljevu pravdu. Bio on tvoj brat ili ne, ne sviđa mi se što hoćeš
da ideš sama, samo sa jednom pratiljom i komornikom."
"Nije mi on brat", rekla je Gvenvir.
"Njegova majka je neko vreme bila kraljeva naložnica, ali ju je
oterao zato što ju je zatekao sa drugim. Ona je tvrdila, i možda je
to rekla i sinu, da je Leodegranc njegov otac. Kralj ga ikada nije
priznao. Da je častan čovek, čovek u koga se može imati poverenja,
možda bi postao moj namesnik, i bio bi dobar kao i svako drugi. Ali
neću mu dozvoliti da izvlači korist iz takvih laži."
"Pa zar ćeš mu poći sa poverenjem,
bez zaštite?" upitala je Morgana tiho.
Gvenvir je pogledala Kaja, pa
Morganu, odmahujući glavom. Zašto Morgana deluje tako smireno, kao
da se ne plaši? Zar se Morgana nikada ničega ne plaši, zar ne
postoje nikakva osećanja iza tog smirenog, neprozirnog lica? Znala
je da Morgana, kao i svi od krvi i mesa, ponekad mora osetiti bol,
strah, tugu, bes - ali samo dva puta ju je videla da ta osećanja i
pokazuje, a i to je bilo davno; jednom kad je pala u trans i
sanjala krv na ognjištu - tada je uplašeno kriknula - i jednom kad
je Vivijen bila ubijena pred njenim očima i kada se umalo
onesvestila.
"Nimalo mu ne verujem", rekla je
Gvenvir, "i smatram da je on pohlepni samozvanac. Ali, razmisli,
Morgana. Njegov zahtev je zasnovan naj tvrdnji da mi je brat. Ako
me ičim uvredi, ili ako se ne bude ponašao prema meni časno kao
prema sestri, time će pokazati da je lagao. Stoga se neće usuditi
da me ne dočeka kao svoju sestru i kraljicu, zar ne?"
Morgana je slegnula ramenima. "Ja mu
ne bih verovala ni toliko."
"Ti, svakako, kao i Merlin, imaš
čarolije koje su ti rekle šta će se desiti."
Morgana je odgovorila gotovo
ravnodušno. "Nisu mi potrebne čarolije da znam da je razbojnik uvek
razbojnik, i nije natprirodno što ne dozvoljavam prvom nasilniku da
me opljačka."
Šta god da je Morgana govorila,
Gvenvir je uvek osećala potrebu da joj protivureči; uvek joj se
činilo da je Morgana smatra za glupaču bez dovoljno pameti i da se
sama obuje. Zar Morgana misli da ona, Gvenvir, ne može srediti neki
problem u Arturovom odsustvu? Ipak, još od onog zlosrećnog Beltana
pre godinu dana, kada je molila Morganu da joj da nekakvu amajliju
protiv jalovosti, retko se usuđivala da je gleda u oči. Morgana joj
je rekla da amajlije često ne deluju onako kako želimo... a sada,
kad god bi pogledala Morganu, pomislila bi da se možda njena zaova
takođe seća tih reči.
Bog me kažnjava; možda zbog petljanja
sa čarolijama, možda zbog te naopake noći. Kao i uvek kad bi
dozvolila sebi i najmanje sećanje na tu noć, osetila je da joj
čitavo telo gori od mešavine oduševljenja i srama. Oh, lako je reći
da su sve troje bii pijani, ili tvrditi da je sve što je činila te
noći bilo uz Arturovu saglasnost, zapravo na njegovo navaljivanje.
Ipak, to je bio strašan greh, preljuba.
A od te noći je čeznula za
Lanseletom, danju i noću; ipak, retko su bili u stanju da se
pogledaju. Nije mogla da ga gleda u oči. Da li je mrzi kao grešnu
ženu, preljubnicu? Mora da je prezire. A ipak, užasno, očajnički ga
je želela.
Posle tih Duhova, Lanselet je retko
bivao na dvoru. Nikada nije ni pomislila da mu je stalo do majke, a
još manje do brata, Balana, ali oboje ih je duboko ožalio. Sve to
vreme je uglavnom bio van dvora.
"Voleo bih da je Lanselet ovde",
rekao je Kaj. "Ko da prati kraljicu na ovakav put, osim viteza koga
je Artur proglasio za njenog miljenika i zaštitnika?"
"Da je Lanselet ovde", rekla je
Morgana, "mnoge naše nevolje bi se okončale, jer on bi umirio
Meleagranta sa nekoliko reči. Ali nema svrhe pričati o onome što ne
može biti. Gvenvir, da pođem sa tobom kao bih te štitila?"
"Za ime Božje", rekla je Gvenvir,
"nisam ja dete koje ne ume da načini ni korak bez dadilje! Povešću
svog komornika, ser Lukana, kao i Braku da me češlja i oblači ako
ostanem tamo duže od jedne noći, a ona će spavati kraj mog kreveta;
zar mi je potrebno još nešto?"
"Ipak, Gvenvir, moraš imati pratioca
koji odgovara tvom položaju. Na dvoru ima još nekoliko Arturovih
vitezova."
"Povešću Ektorijusa", rekla je
Gvenvir. "On je Arturov usvojeni otac, plemenitog je roda i veteran
je iz mnogih Arturovih ratova."
Morgana je nestrpljivo zatresla
glavom. "Stari Ektorijus i Lukan koji je izgubio ruku na planini
Badon - zašto ne povedeš i Kaja i Merlina, pa da okupiš oko sebe
sve stare i kljaste? Treba ti pratilac vešt u borbi, koji može da
te zaštiti, Gvenvir, u slučaju da je taj čvek smislio da te zarobi
i traži otkup, ili i nešto još gore."
Gvenvir je strpljivo ponovila. "Ako
se ne bude ponašao prema meni kao prema sestri, njegov zahtev gubi
snagu. A ko bi i čime ugrozio svoju sestru?"
"Ne znam je li Meleagrant baš tako
dobar hrišćanin", rekla je Morgana, "ali ako ga se ti ne bojiš,
Gvenvir, znači da ga poznaješ bolje nego ja. Očito si rešena da u
pratnju uzeš samo matore veterane - neka bude po tvome. Mogla bi da
mu ponudiš da se oženi tvojom rođakom Elenom, kako bi njegov zahtev
još dobio na težini, pa da ga postaviš za namesnika..."
Gvenvir se stresla, setivši se
ogromnog grubijana odevenog u loše štavljene kože i krzna. "Elena
je otmena mlada gospa; nikad je ne bih dala nekom takvom", rekla
je. "Razgovaraću sa njim - ako mi se učini da je pošten ratnik i da
je u stanju da održava mir u kraljevstvu, onda će se zakleti na
pokornost našem kralju Arturu, i neka vlada ostrvom - ni ja ne
volim sve Arturove vitezove, ali čovek može da bude dobar kralj čak
i ako ne voli da sedi sa gospama i čavrlja."
"Čudno da to ti kažeš", rekla je
Morgana. "Kad te čovek čuje kako hvališ mog rođaka Lanseleta,
pomislio bi da veruješ kako dobar vitez mora biti lep i da se
otmeno ponaša."
Gvenvir nije htela da nastavlja
svađu. "Hajde, sestro, ja volim i Gavena, a on je grubi severnjak
koji se spotiče o samog sebe i ne ume da prozbori ni reč sa ženama.
Koliko ja znam, Meleagrant je možda i dragulj u blatu, i zato i
idem tamo - da ga lično procenim."
I tako je narednog jutra Gvenvir
pošla, u pratnji šestorice vitezova, sa Ektorijuson, Lukanom,
služavkom i devetogodišnjim pažem. Nije posetila dom svog
detinjstva od kako ga je napustila zajedno sa Igrenom, da bi se
venčala sa Arturom. Nije bilo daleko; nekoliko milja niz brdo, pa
do obala jezera, koje se u ovo doba godine pretvaralo u lepljivu
močvaru, sa stokom koja se napasala po njemu i sa ostrvcima
obraslim ljupkim cvećem. Na obali su čekala dva čamca, sa
istaknutim zastavama njenog oca. Bilo je drsko od Meleagranta što
ih koristi bez dozvole, ali na kraju krajeva, sasvim je moguće da
on zaista veruje kako je Leodegrancov zakonti naslednik. Možda je
to čak i istina; možda je njen otac lagao.
Iskrcala se na ovoj istoj obali, na
putu za Karleon, pre toliko godina... kako je mlada bila, i kako
nevina! Lanselet je bio kraj nje, ali sudbina ju je dala Arturu -
Bog zna da je pokušavala da mu bude dobra žena, mada joj Bog nije
podario dece. A onda ju je opet obuzelo očajanje. Mogla je da rodi
svom mužu trojicu ili petoricu ili sedmoricu sinova, a onda bi
došla kuga, ili boginje, ili zaraza gnojnog grla, i svi njeni
sinovi bi pomrli... to se dešavalo. I njena majka je rodila četiri
sina, a nijedan nije napunio ni pet godina, a Alienorin sin je umro
zajedno sa njom. Morgana... Morgana je rodila sina svom zlom,
veštičjem bogu, i koliko je ona znala, taj sin je živeo i
napredovao, a ona, verna hrišćanska supruga, nije mogla da rodi
dete, a sada je možda bila i prestara za to.
Na pristaništu ih je čekao lično
Meleagrant, klanjajući se; pozdravio ju je kao sestru i pozvao je
da uđe u njegov manji čamac. Gvenvir kasnije nije uspela da
razabere kako se desilo da je čitava pratnja bila odvojena od nje,
osim malog paža. "Sluge moje gospe mogu da pođu drugim čamcem, u
ovom ću joj ja biti pratnja", rekao je Meleagrant, uzevši je za
ruku sa preteranom prisnošću koja joj se nije dopala; no, morala je
da se ponaša diplomatski i da ga ne ljuti. U poslednji čas, obuzeta
trenutkom panike, dala je znak ser Ektorijusu.
"Sa mnom će poći i moj komornik",
zahtevala je, i Meleagrant se nasmešio, a njegovo ogromno, grubo
lice je pocrvenelo.
"Kako god želi moja sestra i
kraljica", rekao je i pustio da Ektorijus i Lukan uđu sa njom u
manji čamac. Počeo je da petlja oko prekrivača koji joj je raširio
da sedne, a veslači su zaveslali na jezero. Bilo je plitko i gusto
obraslo travom; ponekad je ovde bilo potpuno suvo. Iznenada, kad je
Meleagrant seo kraj nje, Gvenvir je osetila kako je hvatra napad
starog užasa; želudac joj se zgrčio, i na trenutak je pomislila da
će povraćati. Obema rukama se uhvatila za sedište. Meleagrant joj
je bio suviše blizu; odmakla se koliko je god mogla na uzanom
sedištu. Bilo bi joj mnogo prijatnije da je Ektorijus blizu;
njegovo prisustvo uvek ju je umirivalo, kao da joj je otac.
Primetila je veliku sekiru koju je Meleagrant nosio za pojasom -
ličila je na onu koju je ostavio kraj prestola, onu koju je Balin
zgrabio kako bi ubio Vivijen... Meleagrant joj se obratio, nagnuvši
se toliko blizu da joj se smučio od njegovog smrdljivog daha: "Je
li mojoj sestri loše? Sigurno nemaš morsku bolest, jezero je tako
mirno..."
Opet se odmakla od njega,
pokušavajući da se pribere. Bila je sama sa njim, ne računajući
dvojicu staraca, i to nasred jezera, a svuda unaokolo bili su samo
trava, voda i horizont zaklonjen trskom... zašto je došla ovamo?
Zašto nije ostala u svojoj zidom zaklonjenoj bašti u Kamelotu? Ovde
nije bilo bezbednosti, nalazila se napolju, pod ogromnim otvorenim
nebom, i osećala se mučno, izloženo, kao da je naga...
"Uskoro ćemo stići na obalu", rekao
je Meleagrant, "i ako želiš da se odmoriš pre nego što pređemo na
posao, sestro, naredio sam da se za tebe pripreme kraljičine
odaje..."
Čamac je zagrebao po plićaku obale.
Stara staza još je bila tu, primetila je, uska i zavojita; vodila
je naviše ka zamku i starom zidu sa koga je jednog popodneva
gledala Lanseleta kako trči među konjima. Osetila je zbunjenost,
kao da se to desilo koliko juče, kao da je ona još ona stidljiva
devojčica. Stalno je pružala ruku da dodirne zid, da oseti njegovu
čvrstinu, i sa olakšanjem je prošla kroz kapiju.
Stara sala delovala je manja nego
kada je živela tu; navikla se na ogromne prostorije u Karleonu i
Kamelotu. Stari presto njenog oca bio je prekriven kožama kakve je
nosio Meleagrant, a u podnožju se nalazilo veliko, crno medveđe
krzno. Sve je izgledalo zapušteno, kože su bile izlizane i masne,
sala nepočišćena, sa kiselkastim zadahom znoja; nabrala je nos, ali
toliko joj je laknulo što je opet među zidovima da joj zadah i nije
mnogo smetao.Upitala se kuda je nestala njena pratnja.
"Hoćeš li da se odmoriš i osvežiš,
sestro? Da te otpratim u tvoje odaje?"
Nasmešila se. "Neću biti ovde
dovoljno dugo da ih nazovem svojim, mada je istina da bih volela da
se umijem i skinem ogrtač. Hoćeš li poslati nekoga da nađe moju
služavku? Trebalo bi da imaš ženu ako nameravaš da postaneš
namesnik ovde, Meleagrante."
"Ima dovoljno vremena za to",
odgovorio je, "ali pokazaću ti odaje koje sam pripremio za svoju
kraljicu." Poveo ju je uz staro stepenište. I ono je bilo loše
održavano i zapušteno; Gvenvir se mrštila i on joj se sve manje
činio dobar za namesnika. Da se uselio u zamak i obnovio ga, da je
doveo ženu i sluge da ga dobro održavaju, da je stavio nove tkanine
i dobro ga očistio, da je doveo uredne stražare - ali njegovi
vojnici su izgledali divljačnije čak i od njega, a nigde se nije
videla ni jedna jedina žena. Počela je da je obuzima strepnja.
Možda i nije bilo mudro što je došla ovamo, što nije zhtevala da
pratnja svakog trenutka bude uz nju...
Okrenula se na stepeništu. "Hoću da
me prati moj komornik, ako nemaš ništa protiv, i hoću da odmah
pošalješ po moju služavku!"
"Kako god želiš", iskezio se on. Zubi
su u bili vrlo duački, žuti i prljavi. Liči na divlju životinju,
pomislila je i naslonila se na zid, užasnuta. No, odnekud je smogla
snage da mu odlučno odgovori. "Odmah, molim te. Pozovi ser
Ektorijusa, ili ću se vratiti u salu dok ne dođe služavka. Ne
pristoji se Arturovoj kraljici da ide sama sa nepoznatim
čvekom..."
"Čak ni sa bratom?" upitao je
Meleagrant, ali Gvenvir se sagla da izbegne njegovu pruženu ruku,
ugledala ser Ektorijusa kako ulazi u salu i povikala: "Svekre! Pođi
sa mnom, molim te! I pošalji ser Lukana da nađe moje sluge!"
Starac se polako popeo uz stepenice
do njih, obišavši Meleagranta, i Gvenvir je pružila ruku da se
osloni o njega. Meleagrant je izgledao vrlo nezadovoljan. Stigli su
na vrh stepeništa, do odaja u kojima je nekada obitavala Alienor;
Gvenvir je imala malu sobu iza njene. Meleagrant je otvorio vrata.
Iznutra ju je zapahnuo ustajao, vlažan vazduh, i Gvenvir je
oklevala. Možda bi bilo bolje da odmah siđe dole i pređe na posao;
teško da bi se mogla osvežiti i odmoriti u ovako zapuštenoj
sobi...
"Ne ti, starče", rekao je Meleagrant,
naglo se okrenuvši i gurnuvši Ektorijusa niz stepenice. "Mojoj
gospi tvoje usluge više nisu potrebne." Ektorijus se zateturao,
izgubio ravnotežu, a u tom času Meleagrant ju je gurnuo u sobu i
zalupio vrata za njom. Čula je kako pada reza i pala je na kolena;
kad je uspela da ustane, bila je sama u sobi, i nikakva lupnjava o
vrata nije dovela do odgovora s druge strane.
Znači, Morgana je bila u pravu. Jesu
li pobili njenu pratnju? I Ektorijusa i Lukana? Soba u kojoj je
Alienor rađala decu, u kojoj je živela i umrla, sada je bila hladna
i vlažna; na prostranom krevetu ostale su samo stare krpe, a slama
je zaudarala na buđ. Alienorin stari rezbareni sanduk još je bio
tu, ali drvo je delovalo masno i prljavo, a u njemu se ništa nije
nalazilo. Ognjište je bilo zatrpano pepelom, kao da u njemu vatra
nije paljena godinama. Gvenvir je lupala na vrata i vikala dok je
nisu zaboleli i ruke i grlo; bila je gladna i premorena, bilo joj
je muka od smrada i prljavštine. Ali nije mogla da razvali vrata,
dok je prozor bio premali da bi prošla kroz njega - a sa druge
strane je iponako bio ponor od pet metara. Bila je zatvorenik. Kroz
prozor se videlo samo zapušteno dvorište sa jednom jedinom kravom
koja je lunjala unaokolo i povremeno mukala.
Sati su se vukli. Gvenvir je morala
da prihvati dve činjenice: neće moći da sama iziđe iz sobe, a neće
uspeti ni da privuče pažnju nekoga ko bi joj pomogao u tome.
Pratnja joj je nestala - bili su mrtvi ili zatočeni, u svakom
slučaju nisu mogli da joj pomognu. Sužavka i paž najverovatnije su
ubijeni, a svakako neće moći da ih dozove. Bila je tu, sama,
prepuštena čoveku koji će je verovatno iskoristiti kao taoca kako
bi od Artura iskamčio nekakav ustupak.
Ona lično je najverovatnije bila
bezbedna. Kao što je objasnila Morgani, njegov zahtev zasnovan je
na činjenici da je on jedini živi sin njenog oca; kopile, ali ipak
od kraljevske krvi. No, kada se setila njegovog divljačkog osmeha i
ogromnog tela, užasnula se; mogao bi lako da je prisili da ga
prizna za namesnika ovog kraljevstva.
Dan je polako odmicao; sunce je
lagano ušlo u sobu kroz maleni prozor, a onda se povuklo, i konačno
je počela da pada noć. Gvenvir je ušla u malu sobu iza ove, koja je
pripadala njoj dok je bila dete; nekada je u Alienorinim odajama
prebivala njena majka. Mračni, uzani prostor, jedva veći od ostave,
delovao je utešno i bezbedno; ko bi joj tu naudio? Nije joj smetalo
što je i tu bilo zagušljivo i prljavo, što je slama istrulila;
uvukla se u krevet i umotala se u ogrtač. Potom se vratila u
spoljašnju sobu i pokušala da odgura teški Alienorin sanduk na
vrata. Utvrdila je da se strašno plaši Meleagranta, a još više
njegovih razbojničkih vojnika.
Svakako im ne bi dozvolio da je
povrede - jedino čime može da se cenka jeste njena bezbednost.
Artur bi ga ubio, ponavljala je u sebi, Artur bi ga ubio ukoliko
joj nanese i najmanju povredu ili uvredu.
Ali, upitala se, da li će Arturu
uopšte biti stalo do toga? Mada je bio ljubazan i dobar prema njoj
svih ovih godina, i ukazivao joj sve počasti, možda mu neće biti
krivo da se otarasi žene koja ne može da mu rodi dete - žene koja
je, osim toga, zaljubljena u drugog i ne ume to da sakrije od
njega.
Da sam ja na Arturovom mestu, ne bih
preduzela ništa protiv Meleagranta; rekla bih mu da može slobodno
da me zadrži, ukoliko smatra da bi mu to koristilo.
A šta Meleagrant želi? Da je ona,
Gvenvir, mrtva, niko drugi ne bi mogao da polaže pravo na presto
Letnje zemlje; njene sestre su imale sitnu decu, ali su živele
daleko i verovatno nisu marile za ovu zemlju. Možda je nameravao da
je ubije ili da je ostavi da umre od gladi. Noć se vukla. Jednom je
začula ljude i konje kako se muvaju u dvorištu; prišla je
prozorčiću i provirila, ali videla je samo nekoliko baklji, i mada
je vikala dok je grlo nije opet zabolelo, niko nije podigao pogled,
kao da je nisu primetili.
Jednom, usred noći, kada je zapala u
kratak, košmaran dremež, trgla se, jer učinilo joj se da čuje
Morganu kako je doziva; uspravila se na prljavoj slami, zureći u
tamu, ali bila je sama.
Morgana, Morgana, ako možeš da me
vidiš svojim čarolijama, reci mom gospodaru kada stigne kući da je
Meleagrant varalica, da je ovo bila zamka... a onda se upitala hoće
li se Bog naljutiti na nju što priziva Morganine čarolije da je
spasu. Počela je tiho da se moli sve dok je sopstveni jednolični
glas nije ponovo uspavao.
Ovog puta je duboko spavala, bez
snova, i kada se probudila, suvih usta, shvatila je da je uveliko
dan, a da je ona još zatvorenik u pustim i prljavim odajama. Bila
je gladna i žedna, i bilo joj je muka od smrada, ne samo od trule
slame i buđi, nego i od onog ugla koji je morala da upotrebi radi
sebe. Koliko dugo će je ostaviti ovde samu? Jutro je odmicalo i
Gvenvir više nije imala snage ni hrabrosti čak ni da se moli.
Da li joj je ovo kazna što nije
dovoljno cenila ono što je imala? Bila je verna Arturu, ali želela
je i drugog muškarca. Petljala je sa Morganinim čarolijama. Ali ako
je ovo kazna za neverstvo sa Lanseletom, očajno je mislila, za šta
sam bila kažnjena dok sam još bila verna Arturu?
Čak i da Morgana može da vidi, svojom
magijom, da je Gvenvir zarobljena, hoće li se potruditi da joj
pomogne? Morgana nije imala razloga da je voli; zapravo, Morgana je
gotovo sigurno prezire.
Je li ikome stalo do nje? Zašto bi
iko mario šta joj se dešava?
Prošlo je i podne kada je začula
korake na stepeništu. Skočila je na noge, čvrsto se umotavši u
ogrtač, i povukla se što dalje od vrata. Ušao je Meleagrant, i kad
ga je videla, povukla se još dublje.
"Zašto si mi ovo učinio?" upitala je.
"Gde je moja služavka, gde su mi paž i komornik? Šta si učinio sa
mojom pratnjom? Zar misliš da će ti Artur dozvoliti da vladaš ovom
zemljom kad si tako uvredio njegovu kraljicu?"
"Nisi više njegova kraljica", tiho je
rekao Meleagrant. "Kada završim s tobom, neće te primiti nazad. U
stara vremena, gospo, kraljičin ljubavnik bio je kralj zemlje, i
ako te zadržim i ako mi rodiš sina, niko neće moći da mi porekne
pravo da vladam."
"Od mene nećeš dobiti sinove", rekla
je Gvenvir, hladno se smejući. "Jalova sam."
"Pih - bila si udata za bezbradog
momka", rekao je on i dodao još nešto što Gvenvir nije sasvim
razumela, ali bilo joj je jasno da je užasno prosto.
"Artur će te ubiti", rekla je.
"Neka proba. Napasti ostrvo mnogo je
teže nego što misliš", rekao je Meleagrant, "a možda neće ni želeti
da pokuša, pošto bi morao da te uzme nazad..."
"Ne mogu da se udam za tebe. Već imam
muža."
"Niko u mom kraljevstvu neće mariti
zbog toga", rekao je Meleagrant. "Ima ih mnogo koji preziru zakone
sveštenika, a ja sam sve sveštenike prognao! Vladam ovde po drevnim
zakonima i postaću kralj po tim zakonima, koji kažu da ovde vlada
onaj ko spava sa tobom..."
"Ne", šapnula je i ustuknula, ali on
je skočio i privukao je sebi.
"Nisi po mom ukusu", grubo je rekao.
"Mršava, ružna, bleda - više volim žene koje imaju malo mesa na
kostima! Ali ti si kćer starog Leodegranca, osim ako je tvoja majka
imala vreliju krv nego što mislim! I zato..." Privio ju je uz sebe.
Otimala se, uspela je da oslobodi jednu ruku i udarila ga je preko
lica.
On je kriknuo kad ga je pogodila
laktom u nos, zgrabio ju je za ruku i grubo je protresao; potom ju
je stegnutom pesnicom udario u bradu. Osetila je kako nešto puca i
i kako joj u usta navire krv. Nastavio je da je udara pesnicama;
podigla je ruke, užasnuta, da bi se zaštitila od udaraca, ali on je
nastavio da je tuče. "Pazi", drao se, "ne pokušavaj to više, ima da
znaš ko ti je gazda..." Opet ju je uhvatio za ruku i snažno je
zavrnuo.
"Oh, ne, ne - molim te, molim te, to
me boli... Artur... Artur će te ubiti..."
Odgovorio joj je psovkama, povukao je
za ruku tako da se srušila na krevet, a onda je kleknuo kraj nje i
počeo da se svlači. Otimala se i vrištala; opet ju je udario, pa se
smirila, zgrčena u uglu kreveta.
"Svuci haljinu!" naredio joj je.
"Ne!" povikala je, obgrlivši se. On
je ponovo pružio ruku, zavrnuo joj doručje i razderao joj haljinu
do struka.
"Hoćeš li sad da je skineš, ili da je
pokidam na krpice?"
Tresući se i jecajući, Gvenvir je
drhtavim prstima skinula haljinu preko glave, svesna da bi trebalo
da se opire, ali suviše užasnuta od njegovih pesnica i udaraca.
Kada se svukla, cimnuo ju je da legne, pritisnuo je o prljavu slamu
i grubo joj raširio noge. Otimala se sasvim malo, uplašena od
batina, zgađena od njegovog smrdlivog daha, od njegovog dlakavog
tela, od njegovog mesnatog uda koji se bolno zario u nju, upirući i
upirući dok nije pomislila da će se raspasti od pritiska.
"Ne povlači se od mene, prokleta
bila!" proderao se on, upirući i dalje; kriknula je od bola i on ju
je ponovo udario. Nepomično je ležala, jecajući, i pustila da čini
sa njom šta želi. Činilo joj se da to večito traje, snažni
ravnomerni trzaji, sve dok konačno nije osetila kako se on grči i
zariva se još dublje u nju; onda se svalio sa nje, i ostavio je da
se bori za dah, pokušavajući da prikupi odeću. Ustao je i pritegao
pojas.
"Zar me nećeš sad pustiti?"
preklinjala je. "Obećavam ti... obećavam..."
On se iskezio. "Zašto bih te pustio?"
upitao je. "Ne, sad si tu i tu ćeš i ostati. Treba li ti nešto?
Haljina umesto te?"
Ustala je, plačući, posramljena i
zgađena. Jedva je uspela da odgovori. "Mogu li... da dobijem malo
vode... i nešto za jelo? I..." počela je još jače da plače, ovog
puta od stida, "i noćnu posudu?"
"Šta god želite, gospo", sarkastično
je rekao Meleagrant i izišao, opet je zaključavši.
Znatno kasnije, pojavila se neka
grbava veštica i donela joj masno pečenje, komad heljdinog hleba, i
vrčeve sa vodom i pivom. Donela je i ćebad i noćnu posudu.
"Ako odneseš poruku mom gospodaru
Arturu", rekla je Gvenvir, "daću ti ovo..." pokazala joj je zlatni
češalj koji je imala u kosi. Staričino lice je sinulo pri pogledu
na zlato, ali brzo je odvratila pogled, uplašena, i izgubila se iz
sobe. Gvenvir se ponovo rasplakala.
Konačno je uspela da se malo smiri,
jela je i pila, i pokušala da se malo opere. Bilo joj je muka i sve
ju je oblelo, ali najgore je bilo osećanje iskorišćenosti, stida,
užasne prljavštine.
Je li istina ono što je Meleagrant
rekao - da je Artur neće primiti nazad, sad kad je neoprostivo
ukaljana? Možda je tako... da je ona muškarac, ne bi želela da
dodirne išta što je Meleagrant upotrebio...
Ne, to nije pošteno; nije učinila
ništa loše, uhvaćena je u zamku i prevarena, iskorišćena protiv
svoje volje.
Da, ali upravo to sam i zaslužila...
ja nisam verna žena, volim drugoga... Bilo joj je muka od krivice i
stida. Ali posle nekog vremena počela je da se smiruje i da
razmišlja o svojoj sudbini.
Nalazila se u Meleagrantovom zamku -
starom zamku njenog oca. Bila je zarobljena i silovana, a
Meleagrant je izjavio kako namerava da zadrži ostrvsko kraljevstvo
u svojstvu njenog ljubavnika. Nije dolazilo u obzir da mu Artur to
dozvoli; ma šta mislio o njoj lično, njegova čast Vrhovnog kralja
zahtevaće da povede rat protiv Meleagranta. To neće biti lako, ali
nije nemoguće osvojiti ostrvo. Nije znala kakav je Meleagrant u
borbi - osim, pomislila je u retkom trenutku humora, osim protiv
bespomoćne žene, koju je pretukao i naterao na pokornost. Ali ne
dolazi u obzir da on može da se suprotstavi Vrhovnom kralju koji je
porazio Saksonce na planini Badon.
A onda će morati da ga pogleda u oči
i kaže mu šta joj se desilo. Možda bi iblo jednostavnije da se
ubije. Ma koliko pokušavala, nije mogla ni da zamisli sebe kako
Arturu priča šta joj je Meleagrant učinio... Trebalo je da mu se
više opirem; Artur se u bitkama suočavao sa smrću, jednom je
ozbiljno ranjen i to ga je vezalo za krevet pola godine, a ja - ja
sam prestala da se opirem posle nekoliko udaraca... Poželela je da
ume da čara kao Morgana; pretvorila bi ga u svinju! Ali Morgana mu
nikada ne bi pala u ruke, ona bi pogodila da je u pitanju zamka; i
upotrebila bi onaj svoj mali bodež - možda ga ne bi ubila, ali bi
izgubio želju, a možda i sposobnost da tako napada žene!
Pojela je i popila koliko je mogla,
oprala se i malo istresla prljavštrinu iz haljine.
Opet je počelo da se smračuje. Nije
imala čemu da se nada - niko neće posumnjati, niko neće poći po nju
sve dok Meleagrant ne počne da se razmeće onim što je učinio, dok
ne objavi da je on ljubavnik kćeri kralja Leodegranca. Pošla je
svojom voljom, u odgovarajućoj pratnji dvojice Arturovih vitezova.
Sve dok se Artur ne vrati sa južnih obala, a možda tek nedelju ili
deset dana potom, pošto se ne vrati u dogovoreno vreme, on će
početi da podozreva da nešto nije kako treba.
Morgana, zašto te nisam poslušala? Ti
si me upozorila da je on divljak... Na trenutak je gotovo mogla da
vidi bledo, nepomično lice svoje zaove - mirno, pomalo podsmešljivo
- i to toliko jasno da je morala da protrlja oči; Morgana joj se
smeje? Ne, to je bila samo igra svetlosti i odmah je nestala.
Kad bi mogla da me vidi svojom
magijom... možda bi mogla da pošalje nekoga... ne, ne bi, ona me
mrzi, smejala bi se mojoj nesreći... a onda se setila: Morgana se
smejala i podsmevala, ali kada dođe do ozbiljne nevolje, niko nije
ljubazniji od nje. Morgana ju je negovala posle pobačaja; pristala
je, iako se bunila, da joj pomogne onom amajlijom. Možda je Morgana
ipak ne mrzi. Možda je Morganina podsmešljivost samo odbrana od
Gvenvirinog ponosa, od njenog mrštenja zbog magije Avalona.
Nameštaj u sobi postao je teško
vidljiv zbog sumraka. Trebalo je da traži nekakvu svetiljku. Sada
joj je bio jasno da će provesti i drugu noć u zatočeništvu, a možda
će se Meleagrant vratiti... od te pomisli joj je opet pripala muka;
i dalje ju je sve bolelo od njegove grubosti, usne su joj otekle, i
pojavile su joj se modrice na ramenima, i najverovatnije i na licu.
I mada je, ovako sama, mogla sasvim smireno da razmišlja o načinima
da mu se suprotstavi, možda i da ga otera, znala je, po užasu koji
ju je od toga obuzeo, da će se, ako je on ponovo dodirne, samo
zgrčiti od straha i da će ga pustiti da radi šta god želi, samo da
bi izbegla nove udarce... toliko se bojala, toliko se bojala da će
joj opet naneti bol...
I kako Artur da joj oprosti, kad nije
ozbiljno pretučena, nego se predala kao kukavica, posle svega par
udaraca... kako da je primi nazad kao kraljicu, kako da je voli i
poštuje, kada je dozvolila drugom čoveku da je ima...?
Nije mu smetalo kada su ona i
Lanselet... on je u tome učestvovao... ako je bilo greha, nije bio
njen, učinila je ono što je želeo njen gospodar...
Oh, da, ali Lanselet je njegov rođak
i najbolji prijatelj...
Začulo se kretanje u dvorištu;
Gvenvir je prišla prozoru i provirila, ali videla je i dalje samo
jedan ugao, i istu onu usamljenu kravu. Odnekuda se čula buka, vika
i zveka oružja, ali nije mogla da vidi šta se dešava, a i zvuk je
bio prigušen zidovima i stepeništem; možda se samo oni
Meleagrantovi razbojici svađaju, ili možda - Oh, ne! Bože sačuvaj!
- možda ubijaju njenu pratnju. Pokušala je da izvije vrat kako bi
videla nešto više, ali nije videla ništa.
Uto se spolja začuo zvuk. Vrata su se
naglo otvorila i pojavio se Meleagrant, sa isukanim mačem u ruci.
Mahnuo je na nju mačem. "Ulazi - u onu malu sobu", naredio je.
"Smesta, i da nisam čuo ni glasa, gospo, ili ćeš gadno proći."
Znači li to da je neko došao da me
spase? Meleagrant je izgledao strašno, i znala je da od njega ništa
neće saznati. Povukla se, polako, u malu unutrašnju sobu. On je
pošao za njom, sa rukom na maču, i Gvenvir se zgrčila, drhteći
čitavim telom u iščekivanju udarca... hoće li je sad ubiti, ili će
je upotrebiti kao taoca kako bi uspeo da pobegne?
Nikada nije saznala. Meleagrantova
glava je iznenada eksplodirala u masu krvi i mozga; čudno, polako
se skljokao, i Gvenvir za njim, upola onesvešćena, ali pre nego što
je pala na pod, našla se u Lanseletovom naručju.
"Gospo, kraljice moja... o,
voljena..." Čvrsto ju je zagrlio, a potom je, tek napola svesna,
Gvenvir shvatila da je on ljubi po čitavom licu. Nije se bunila;
sve je bilo kao u snu. Meleagrant je ležao na podu u lokvi krvi, sa
mačem kraj sebe. Lanselet je morao da je prenese preko leša pre
nego što ju je postavio na noge.
"Kako... kako si znao?" zamucala
je.
"Morgana", odgovorio je on. "Kada sam
stigao u Kamelot, Morgana je rekla da je pokušala da te zadrži do
mog dolaska. Osećala je da je u pitanju zamka - uzeo sam konja i
pošao za tobom, sa desetak ljudi. Našao sam tvoju pratnju
zarobljenu tu blizu, u šumi - bili su vezani i zapušenih usta - čim
sam ih oslobodio, nije bilo teško - očito je smatrao da je sasvim
bezbedan." Sada ju je Lanselet pustio koliko da vidi modrice,
pocepanu haljinu, posečenu usnu. Dodirnuo ju je drhtavim prstima.
"Sad mi je žao što je tako brzo umro", rekao je. "Rado bih ga
naterao da pati tako kao ti - oh, sirota moja ljubavi, najdraža
moja, tako si surovo iskorišćena..."
"Ne znaš", šapnula je, "ne znaš
ti..." i ponovo je zajecala, privijajući se uz njega. "Došao si,
došao si, mislila sam da niko neće doći, da me niko više ne želi,
da me više niko neće dodirnuti - sad kad sam tako okaljana..."
On ju je čvrsto grlio, neprekidno je
ljubeći sa zanesenom nežnošću. "Okaljana? Ti? Ne, to je on, on je,
i platio je za to..." mrmljao je između poljubaca. "Mislio sam da
sam te zauvek izgubio, mogao je da te ubije, ali Morgana je rekla
da nije, da si živa..."
Čak i u tom trenutku Gvenvir je
osetila mešavinu straha i strepnje - zar Morgana zna kako je ona
ponižena i napastvovana? Oh, Bože, kad samo Morgana ne bi znala! Ne
bi mogla da podnese da Morgana zna za ovo!
"A ser Ektorijus i ser Lukan?"
"Lukan je dobro; Ektorijus nije mlad
i pretrpeo je ozbiljan šok, ali nema razloga da ne preživi", rekao
je Lanselet. "Moraš da siđeš, voljena, da bi te videli i znali da
im je kraljica živa."
Gvenvir je pogledala svoju pocepanu
haljinu i dodirnula modrice na licu. Oklevala je. Jedva je
progovorila kroz stegnuto grlo. "Mogu li samo malo da se
upristojim? Neću da vide..." Nije mogla da nastavi.
Lanselet je malo oklevao, a onda je
klimnuo glavom. "Da. Neka misle da se nije usudio da te dodirne.
Bolje je tako. Došao sam gore sam, jer znao sam da mogu sam protiv
Meleagranta; ostali su dole. Hajde da pogledamo po drugim sobama -
takav čovek ne bi živeo bez nekakve žene." Ostavio ju je na
trenutak, i jedva je podnela njegovo odsustvo. Povukla se što dalje
od Meleagrantovog tela na podu, gledajući u njega kao da je vuk
koga je ubio neki pastir, čak i bez gađenja zbog krvi.
Malo kasnije, Lanselet se vratio.
"Našao sam jednu čistu sobu i sanduke sa haljinama kakve priliče
gospi - mislim da je to soba starog kralja. Ima čak i ogledalo."
Poveo ju je niz hodnik. Soba je bila počišćena, a slama u
prostranom krevetu bila je sveža i čista, sa čaršavima, ćebadima i
krznenim pokrivačima - ne suviše čistim, ali ni gadnim. Prepoznala
je rezbareni sanduk, i u njemu je našla tri haljine; videla je
Alienor u jednoj od njih, a ostale su bile sašivene za nekog višeg
rastom. Dok ih je držala u rukama, oči su joj se ispunile suzama.
Mora da su pripadale mojoj majci, pomislila je. Pitam se zašto ih
otac nikada nije dao Alienori... Nikada nisam dobro upoznala oca.
Nemam predstavu o tome kakav je čovek bio, bio mi je samo otac. To
joj se učinilo tako tužno da umalo nije ponovo zaplakala.
"Obući ću ovo", rekla je i bledo se
nasmejala. "Ako uspem bez služavke..."
Lanselet ju je nežno pogladio po
licu. "Ja ću te obući, moja gospo." Počeo je da joj pomaže oko
haljine. A onda mu se lice zgrčilo i podigao ju je u naručje, onako
poluodevenu.
"Kad samo pomislim na tu... tu
životinju kako te dodiruje", rekao je, lica zagnjurenog u njene
grudi, "a ja, koji te volim, jedva se usuđujem da te
dodirnem..."
Morala je da bude iskrena prema sebi:
Bog ju je nagradio zbog vrline i obuzdavanja time što ju je predao
Meleagrantu, da je siluje i zlostavlja! A Lanselet, koji je pun
ljubavi i nežnosti, koji se pažljivo držao po strani kako ne bi
izneverio svog rođaka - on je morao da bude svedok tome! Okrenula
se da ga zagrli.
"Lanselete", šapnula je, "najdraža
ljubavi moja - ukloni mi sećanje na to što mi je on radio - hajde
da još malo ostanemo ovde..."
Oči su mu se ispunile suzama; nežno
ju je spustio na postelju, milujući je drhtavim rukama.
Bog me nije nagradio zbog vrlina.
Zašto bih sad verovala da će me kazniti? A onda se uplašila: možda
uopšte nema Boga, možda nema nijednog od svih bogova u koje veruju
ljudi. Možda je to sve samo velika laž sveštenika, kako bi mogli da
naređuju ljudima šta da rade, šta da ne rade, šta da veruju, pa čak
i da naređuju kraljevima. Podigla se i povukla Lanseleta ka sebi,
gladno ga ljubeći rasečenim usnama, milujući ga po čitavom telu,
ovog puta bez straha i stida. Više nije marila, nije se uzdržavala.
Artur? Artur je nije zaštitio od bezočnosti. Propatila je ono što
je morala da propati, a sada, sad može makar ovo. Artur je kriv što
je prvi put legla sa Lanseletom, a sada će raditi ono što sama
želi.
Napustili su Meleagrantov zamak dva
sata kasnije, jedno uz drugo, ruku pruženih između konja kako bi se
sve vreme dodirivali, i Gvenvir više nije pazila; gledala je pravo
u Lanseleta, visoko podignute glave, radosna i zadovoljna. Ovo je
njena prava ljubav, i više nikada se neće truditi da je skriva od
bilo koga.