3.
Kada se Morgana probudila, zamak
je svuda oko nje već bio budan, pun buke i zbrke svečanosti.
Duhovi. U dvorištu su se vijorile zastave, reka ljudi je proticala
kroz kapiju u oba smera, sluge su pravile spiskove za turnir,
paviljoni su prekrili čitav Kamelot i padine oko njega nalik na
neobično i divno cveće.
Nije bilo vremena za snove i vizije.
Gvenvir je poslala po nju da joj uredi kosu - nijedna žena u
Kamelotu nije imala tako vešte prste kao Morgana, i Morgana je
obećala da će tog jutra napraviti kraljici frizuru na poseban
način, sa četiri pletenice, kakvu je i sama nosila za velike
svečanosti. Dok je češljala Gvenvirinu lepu plavu kosi i razdvajala
pramenove za uplitanje, Morgana je ispod oka pogledala krevet iz
koga je njena snaha ustala. Artura su sluge već obukle i odavno je
izišao. Paževi i komornici su nameštali postelju, odnoseći prljavo
odelo na pranje i iznoseći čiste haljine da ih Gvenvir odabere.
Delili su tu postelju, pomislila je
Morgana, njih troje, Lanselet, Gvenvir i Artur - ne, tako nešto
nije bilo potpuno nepoznato; sećala se nečega iz vilinske zemlje,
nečega što nije uspevala da tačno prizove. Lanselet se mučio, a ona
nije imala pojma šta Artur misli o svemu tome. Dok su se njene
sitne, brze šake kretale kroz Gvenvirinu kosu, pitala se šta o tome
misli njena zaova. Misli su joj se odjednom ispunile erotskim
slikama, sećanjima na onaj dan sa Arturom na Ostrvu zmaja, kad se
probudio i privukao je u zagrljaj, i na noć kada je ležala u polju,
u Lanseletovom naručju. Oborila je pogled i nastavila da upliće
svilastu kosu.
"Suviše zatežeš", požalila se
Gvenvir. Morgana se brzo izvinila i naterala šake da se opuste.
Artur je tada bio samo dečak, a ona je bila devica. Lanselet - je
li dao Gvenviri ono što je njoj uskratio, ili se kraljica
zadovoljila onim detinjastim milovanjima? Ma koliko pokušavala,
Morgana nije uspevala da izbaci iz uma strašne slike koje su je
proganjale, ali nastavila je da upliće kosu, lica pretvorenog u
masku.
"Evo, to će držati - daj mi srebrnu
šnalu", rekla je, pričvršćujući poslednje pramenove. Gvenvir se
ogledala, oduševljena, u bakarnom ogledalu koje je bilo jedna od
njenih dragocenosti. "Divna je, draga sestro - puno ti hvala",
rekla je, okrenuvši se i zagrlivši Morganu, koja se ukočila u
njenom zagrljaju.
"Ne zahvaljuj se - lakše je napraviti
frizuru drugome nego sebi", rekla je Morgana. "Čekaj, šnala će
ispasti..." i brzo ju je ponovo namestila. Gvenvir je blistala,
bila je divna - i Morgana joj je uzvratila zagrljaj, naslonivši na
trenutak svoj obraz na njen. Tog časa joj se činilo dovoljno da
samo dodirne tu lepotu, pa da i na nju pređe malo ljupkosti. A onda
se opet setila šta joj je Lanselet rekao. Nisam ništa bolja od
njega, pomislila je. I ja gajim čudne i naopake želje, i otkuda mi
pravo da ikoga prezirem?
Zavidela je kraljici, koja se srećno
smejala dok je naređivala Eleni da u njenim sanducima potraži
pehare za nagradu pobednicima turnira. Gvenvir je jednostavna i
otvorena, nikada je ne muče takve mračne misli; Gvenvirine tuge su
jednostavne, tuge i jadi svake žene, strah za muževljev život, tuga
zbog toga što nema decu - jer i pored amajlije nije bilo ni traga
od trudnoće. Ako jedan muškarac nije uspeo da joj napravi dete,
sasvim verovatno nisu uspela ni dvojica, otrovno je pomislila
Morgana.
Gvenvir se smešila. "Da siđemo? Nisam
pozdravila goste - kralj Urijens je došao iz Severnog Velsa, sa
svojim odraslim sinom. Da li bi volela da budeš kraljica Velsa,
Morgana? Čula sam da će Urijens zamoliti kralja da mu nađe
ženu..."
Morgana se nasmejala. "Misliš da bih
mu bila dobra kraljica zato što najverovatnije ne bih mogla da mu
rodim sina koji bi bio Avalohov konkurent za presto?"
"Istina, verovatno si prestara da
prvi put rađaš", rekla je Gvenvir, "ali ja se i dalje nadam da ću
moći da podarim svom kralju i gospodaru naslednika." Gvenvir nije
znala da Morgana već ima dete, i nikada to neće ni saznati.
Ali to je smetalo Morgani.
Artur bi trebalo da zna da ima sina.
On krivi sebe što Gvenvir ne rađa - trebalo bi da zna makar svog
mira radi. A ako se desi da Gvenvir uopšte ne rodi, onda kralj ipak
ima naslednika. Niko ne mora znati da ga je rodila njegova sestra.
A Gvideon je potomak kraljevske loze Avalona. Sada je dovoljno
odrastao da pođe u Avalon i postane druid. Zaista je trebalo da
odem i pogledam ga, davno pre ovog dana...
"Slušajte", rekla je Elena, "čuju se
fanfare u dvorištu - stigao je neko važan, i moramo da požurimo -
jutros se u crkvi služi misa."
"I Garet će postati vitez", rekla je
Gvenvir. "Šteta što Lot nije doživeo da vidi svog najmlađeg sina
kao viteza..."
Morgana je slegnula ramenima. "On
nije preterano uživao u Arturovom društvu, kao ni Artur u
njegovom." Tako, pomislila je, Lanseletov štićenik postaće vitez; a
onda se setila šta joj je Lanselet pričao o obrednom bdenju pred
proglašenje - o podsmevanju Misterijama. Je li moje da razgovaram
sa Arturom o njegovim dužnostima prema Avalonu? U bitku na planini
Badon poneo je sliku Device Marije; odbacio je zastavu sa zmajem; a
sada je jednu veliku Misteriju predao u ruke hrišćanskih
sveštenika. Posavetovaću se sa Talesinom...
"Moramo da siđemo", rekla je Gvenvir
dok je oko pojasa pričvršćivala pojas sa džepovima, nameštajući
ključeve. Delovala je fino i otmeno sa novom frizurom, u haljini
boje šafrana; Elena je nosila zelenu haljinu, a Morgana crvenu.
Sišle su niz stepenište i pridružile se skupu pred crkvom. Gaven je
pozdravio Morganu kao rođaku, a potom se naklonio pred kraljicom.
Iza njega je primetila poznato lice i malo se namrštila,
pokušavajući da se seti gde je ranije srela tog viteza; bio je
visok, krupan, bradat, plav gotovo kao Saksonac ili severnjak, a
onda se setila: Balanov usvojeni brat, Balin. Hladno mu se
naklonila. On je glupa, uskogruda budala, ali ipak je u srodničkim
vezama sa Vivijen preko tog usvojenja, a Vivijen je njena najbliža
i najdraža rođaka.
"Pozdravljam vas, ser Baline."
On se malo namrštio, ali setio se
lepog ponašanja. Nosio je izbledeo i odrpan kaput; očito je
doputovao izdaleka i nije imao vremena da se presvuče i osveži.
"Idete li na misu, gospo Morgana? Jeste li odbacili varke Avalona i
odrekli se tog zlog mesta, i prihvatili našeg Gospoda i spasitelja
Hrista, gospo?"
Morgani je to pitanje predstavljalo
uvredu, ali nije to rekla. Oprezno se masmešila. "Idem na misu da
vidim kako će našeg rođaka Gareta proizvesti u viteza." Kao što se
i nadala, to je navelo Balina da promeni temu.
"Gavenov mlađi brat. Balan i ja ga
poznajemo slabije od ostalih", rekao je. "Teško je misliti na njega
kao na odraslog - uvek mi se čini da je još onaj mališa koji je
poplašio konje na dan Arturovog venčanja, pa je Galahad umalo
poginuo." Morgana se setila da je to Lanseletovo pravo ime -
pobožni Balin se svakako plašio da izgovori ono drugo. Naklonio joj
se i ušao u crkvu; Morgana ga je gledala, idući za Gvenvir, i
mrštila se. Na njegovom licu video se fanatizam, i bilo joj je
sasvim milo što Vivijen nije ovde, mada su oba Gospina sina bila
ovde - i Lanselet i Balan; oni bi svakako mogli da spreče neku
ozbiljniju nevolju.
Crkva je bila iskićena cvećem, a
ljudi su odreda nosili blistave svečane odore, pa su i sami ličili
na gomilu cveća. Garet je nosio belu lanenu tuniku, a Lanselet,
odeven u purpur, klečao je kraj njega - i primetila je koliko su
različiti u još nečemu: Garet je bio srećan i nedužan, a Lanselet
žalostan i izmučen. No, dok je klečeći slušao sveštenika koji je
čitao o Duhovima, delovao je smireno, potpuno različito od onog
izmučenog čoveka koji joj je otvorio dušu.
"...i kada dan Duhova bi okončan,
okupiše se svi na jednom mestu; i tada sa neba dopre zvuk silnog
vetra, koji ispuni čitavu kuću u kojoj su se našli. I pojaviše se
jezici kao od vatre, koji se podeliše i opkoliše svakog od njih. I
svi behu ispunjeni Svetim Dahom, i počeše da govore drugim
jezicima, jer Sveti Duh im to dade. U to vreme živehu u Jerusalimu
čisti Jevreji, od svih naroda pod kapom nebeskom; i kada se taj
zvuk zbi, mnoštvo ih dođe, zbunjeno, jer svaki ih slušaše kako
govore na njegovom jeziku. A delovahu kao da izgubiše razum,
govoreći jedni drugima: ' Gle! Nisu li ti propovednici Galilejci?
Kako to da ih svaki od nas čuje kao da govore našim jezikom?
Parćani, Medi, Elamiti i ljudi iz Mesopotamije, iz Judeje i
Kapadokije, Azije, Frigije i Pamfilije, i gosti iz Rima, Jevreji,
Krićani i Arapi; a čujemo ih kao da govore našim jezikom.' I svi
behu zapanjeni, pitajući se šta to znači. Tada apostol Petar podiže
glas i reče im: 'Judejci, i svi vi ostali, čujte moje reči; ovi
ljudi nisu pijanice kao što mislite, jer tek je treći čas; nego je
ovo kao što prorok Isaija reče: Bog reče, u poslednjim danima
sveta, poslaću svoj Duh u sva tela, i vaše će kćeri prorokovati, i
vaši sinovi imaće vizije, a starci će sanjati snove.'
Morgana je klečala i razmišljala. Pa,
oni su, zapravo, stekli Vid i nisu ga shvatili. I nisu ni želeli da
shvate; njima je to samo dokazivalo da je njihov Bog veći od
ostalih. Sveštenik je sada pričao o poslednjim danima sveta, kako
će Bog deliti darove vizija i prorokovanja, ali pitala se zna li
iko od ovih hrišćana koliko su ti darovi obična stvarr. Svako može
savladati te moći kada mu se valjano pokaže kako. Ali to bi značilo
da ne bi želeli da zadivljuju mase svojim veštinama. Druidi koriste
svoje moći da čine pojedinačna dobra, a ne da okupljaju
publiku!
Kada su vernici počeli da prilaze
kako bi dobili hleb i vino u znak sećanja na mrtve, Morgana je
odmahnula glavom i povukla se, mada je Gvenvir pokušala da je
povuče napred; ona nije hrišćanka i nije htela da se pretvara.
Kasnije, pred crkvom, posmatrala je
svečanost kad je Lanselet isukao mač i dodirnuo njime Gareta,
govoreći svojim čvrstim, melodičnim, ozbiljnim glasom: "Ustani
sada, Garete, Arturov viteže, koji si sada postao brat svima nama
ovde, i svakom vitezu iz naše družine. Ne zaboravi da braniš svog
kralja, i da živiš u miru sa svim vitezovima Arturovim i svim
miroljubivim svetom, i uvek se seti da ratuješ protiv zla i da
braniš one kojima je potrebna zaštita."
Morgana se setila kako je Artur
primio Ekskalibur iz Gospinih ruku. Bacila je pogled na njega,
pitajući se seća li se i on toga, i da li je zato ustanovio ovu
ceremoniju, kako bi mladići, proizvedeni pred njim u vitezove,
imali čega se de sećaju. Možda ovo ipak nije ismevanje svetih
Misterija, nego pokušaj da se očuvaju što je bolje moguće... ali
zašto da se to čini u crkvi? Hoće li doći dan kada neće primati one
koji nisu pravi hrišćani? Tokom službe, Garet i njegov rođak i
zaštitnik Lanselet prvi su primili hleb i vino, čak i pre kralja.
Zar to ne znači da će primanje u vitezove postati crkveni obred?
Lanselet nije imao prava da to čini; on nije ništa upućeniji u
Misterije od ostalih. Da li je ovo kaljanje ili iskren pokušaj da
se Misterije uvedu u srce i dušu čitavog dvora? Nije znala
odgovor.
Posle službe nastupila je pauza pre
turnira. Morgana je pozdravila Gareta i predala mu svoj poklon,
fini pojas od bojene kože, o kome je mogao da nosi mač i bodež. On
se sagnuo da je poljubi.
"Oh, kako si porastao, maleni -
verujem da te majka ne bi prepoznala!"
"Svima nam se to dešava, draga
rođako", nasmešio se Garet. "Ne verujem da bi i ti prepoznala svog
sina!" Utom su ga opkolili drugi vitezovi, gurajući se da ga
pozdrave i čestitaju mu; Artur je sklopio ruke i obratio mu se
takvim glasom da je Garet sav sinuo.
Morgana je primetila da je Gvenvir
oštro posmatra. "Morgana, šta je to Garet rekao - tvoj sin?"
Morgana je oštro odgovorila. "Ako ti
nikad nisam poverila da ga imam, snajo, to je zbog tvoje vere.
Rodila sam sina Boginje, posle obreda kraj Beltanskih vatri.
Usvojen je na Lotovom dvoru; nisam ga videla otkako je napunio
godinu. Jesi li sad zadovoljna, ili ćeš svima ispričati moju
tajnu?"
"Ne", odgovorila je Gvenvir,
prebledevši. "Kolika je to tuga sigurno bila, napustiti svoje dete!
Žao mi je, Morgana; neću reći čak ni Arturu - i on je hrišćanin i
zgrozio bi se."
Nemaš pojma koliko bi se zgrozio,
mračno je pomislila Morgana. Srce joj je ubrzano tuklo. Može li
Gvenvir da čuva njenu tajnu? Sada ih je već suviše mnogo znalo za
to!
Fanfare su objavile početak turnira;
Artur je pristao da se ne prijavljuje za borbe, jer niko nije želeo
da napada svog kralja, ali jednu stranu u velikom boju vodiće
Lanselet, kao kraljev miljenik, a druga je kockom pripala Urijensu
od Severnog Velsa, krupnom čoveku odavno zašlom u srednje godine,
ali i dalje snažnom i mišićavom. Kraj njega je bio njegov drugi
sin, Akolon. Dok je Akolon navlačio rukavice, Morgana je primetila
da je otkrio podlaktice; na njima je nosio plave tetovirane zmije.
Znači, prošao je ispit na Ostrvu zmaja!
Gvenvir se svakako šalila kada joj je
predlagala udaju za kralja Urijensa. Ali Akolon - on bi bio sasvim
prikladan muž; ne računajući Lanseleta, svakako je bio
najprivlačniji muškarac na bojnom polju. Morgana je uhvatila sebe
kako se divi njegovoj veštini sa oružjem. Hitar i dobro građen,
kretao se sa priodnom lakoćom čoveka kome su takve vežbe sasvim
obične i koji je od detinjstva rukovao oružjem. Ranije ili kasnije,
Artur će odlučiti da je uda; ako je ponudi Akolonu, da li bi
odbila?
Posle nekog vremena pažnja joj je
popustila. Većina žena je odavno prestala da gleda bitku; radije su
ćaskale o spletkama i vestima koje su čule; neke su igrale kocke na
svojim zaklonjenim sedištima; samo nekolicina je pažljivo gledala,
jer su uložile trake, šnale ili novčiće u opkladu na svoje muževe,
braću ili dragane.
"Uopšte se ne vredi kladiti",
nezadovoljno je rekla jedna od njih, "kad ionako znamo da će
Lanselet pobediti; uvek je tako."
"Hoćeš da kažeš da nepošteno
pobeđuje?" upitala je Elena neprijateljski, a nepoznata žena je
požurila da odgovori. "Nikako. Ali trebalo bi da u ovakvim
prilikama ostane po strani, jer ionako niko ne može da ga
pobedi."
Morgana se nasmejala. "Videla sam
onog mladog Gareta, Gavenovog brata, kako ga glavačke baca u
prašinu", rekla je, "a on je to sasvim lepo primio. Ali ako hoćeš,
ulažem u opkladu purpurnu vrpcu da će nagradu odneti Akolon, da će
pobediti čak i Lanseleta."
"Dogovoreno", rekla je žena, i
Morgana je na to ustala. "Ne volim da gledam muškarce kako se mlate
zabave radi - bilo je toliko pravih bitaka da se umorim kad samo
čujem za njih." Klimnula je glavom Gvenviri. "Sestro, mogu li da
odem u dvoranu i proverim je li sve spremno za gozbu?"
Gvenvir je klimnula glavom u odgovor,
i Morgana je zašla iza sedišta i uputila se ka glavnom dvorištu.
Velika kapija bila je otvorena, a na straži je ostalo svega
nekoliko vojnika koji nisu želeli da učestvuju na turniru. Morgana
je pošla u zamak i nikada nije shvatila kakvo predosećanje ju je
okrenulo ka kapiji, niti zašto je stajala i gledala dva jahača kako
se približavaju, kad je bilo jasno da su to samo zakasneli učesnici
slavlja. Ali kada su se primakli, naježila se od predosećanja, a
onda se dala u trk, i kad su projahali kroz kapiju, već je glasno
plakala. "Vivijen", kriknula je, a onda je zastala, plašeći se da
se baci u zagrljaj svojoj rođaci; umesto toga, kleknula je u
prašinu i pognula glavu.
Blagi, poznati glas, nimalo
promenjen, upravo onakav kakav je čula u snovima, nežno je rekao:
"Morgana, drago moje dete, to si ti! Koliko sam godina želela da te
vidim. Hajde, hajde, mila, nikada ne moraš da klečiš preda
mnom."
Morgana je podigla lice, ali suviše
je drhtala da bi mogla da ustane. Vivijen, lica zaklonjenog sivim
velovima, naginjala se nad njom; pružila joj je ruku, koju je
Morgana poljubila, a onda ju je podigla u zagrljaj. "Mila, koliko
dugo..." rekla je, a Morgana se bezuspešno trudila da ne plače.
"Toliko sam brinula zbog tebe", rekla
je Vivijen, čvrsto stežući Morganu za ruku dok su išle ka ulazu.
"Povremeno bih te videla, tek jedva, u jezercu - ali sad sam stara,
i vrlo retko mogu da koristim Vid. Ipak, znala sam da si živa, da
nisi umrla na porođaju, niti daleko preko mora... Čeznula sam da te
vidim, malena." Glas joj je bio nežan kao da nikada nije bilo svađe
među njima, i Morganu su zapljusnula stara osećanja.
"Čitav dvor je na turniru. Morgozin
najmlađi sin je jutros proglašen za viteza", rekla je. "Mislim da
sam morala znati da dolaziš..." A onda se setila sinoćnjeg trenutka
Vida; zaista je znala. "Zašto si došla, Majko?"
"Mislila sam da si čula kako je Artur
izdao Avalon", rekla je Vivijen. "Kevin je razgovarao sa njim u
moje ime, ali bez uspeha. I zato sam došla da se pojavim pred
njegovim prestolom i da zahtevam pravdu. Niži kraljevi u Arturovo
ime zabranjuju staru veru, sveti gajevi se uništavaju, čak i u
zemlji kojom vlada Arturova žena po nasleđu, a Artur nije učinio
ništa..."
"Gvenvir je preterano pobožna",
promrmljala je Morgana i osetila da joj se usne prezrivo grče; da,
pobožna je, a ipak je primila u postelju muževljevog rođaka i
miljenika, uz dozvolu svog pobožnog kralja! Ali sveštenica Avalona
ne prenosi dalje tajne koje joj se povere.
Vivijen kao da joj je pročitala
misli. "Ne, Morgana", rekla je, "ali možda će doći ćas kada će neka
tajna postati oružje kojim ću naterati Artura da se drži zakletve.
Jednu takvu već imam, ali tebe radi, dete, neću je koristiti na
ovom dvoru. Reci mi..." Osvrnula se. "Ne, ne ovde. Povedi me nekuda
gde ćemo nasamo razgovarati, i gde mogu da se osvežim i uredim kako
bih dostojno stala pred Artura na njegovoj velikoj gozbi."
Morgana ju je povela u sobu koju je
delila sa Gvenvirinim gospama, jer sve su bile na turniru; sluge su
takođe otišle, pa je sama donela Vivijeni vodu za umivanje, i vino,
i pomogla joj da promeni prašnjavu odeću, otrcanu od puta.
"U Lotiji sam videla tvog sina",
rekla je Vivijen.
"Rekao mi je Kevin." U srcu je
osetila stari bol - znači, Vivijen je ipak dobila od nje ono što je
htela: sina iz dvostruke kraljevske loze, za Avalon. "Hoćeš li u
Avalonu od njega načiniti druida?"
"Prerano je da bi se znalo od čega je
stvoren", rekla je Vivijen. "Bojim se da je predugo bio ostavljen
Morgozi. No, svejedno mora da ostane u Avalonu, kako bi bio odan
starim bogovima, pa ako Artur nastavi da krši svoj zavet, moći ćemo
da ga podsetimo kako postoji sin Pendragonove krvi koji će preuzeti
njegovo mesto - nećemo trpeti kralja tiranina, koji primorava narod
da poštuje tog njihovog boga robovanja, greha i stida! Mi smo ga
doveli na Uterov presto, mi ćemo ga i srušiti ako uzmoramo, i
utoliko pre ako postoji neko iz drevne kraljevske loze Avalona, sin
Boginje, koji će ga zamenti. Artur je dobar kralj, i nerado bih mu
pretila time; ali ako budem morala, pretiću - Boginja će me
voditi."
Morgana se stresla; hoće li njeno
dete dovesti do smrti rođenog oca? Odlučno je odvratila lice od
Vida. "Mislim da Artur neće toliko izdati Avalon."
"Neka Boginja učini da bude tako",
rekla je Vivijen, "ali i tada hrišćani ne bi prihvatili sina
začetog u obredima Beltana. Moramo čuvati Gvideonu mesto blizu
prestola, kako bi mogao da bude naslednik svog oca, i jednog dana
ćemo ponovo imati kralja rođenog preko Avalona. Pazi, Morgana,
hrišćani bi smatrali da je tvoj sin rođen u grehu; ali pred
Boginjom on je najvišeg mogućeg roda, jer i majka i otac potiču od
nje - on je svet, a ne zao. I mora i sam početi da tako misli o
sebi, a ne da ga zalude sveštenici koji bi mu rekli da je njegovo
začeće i rođenje sramotno." Pogledala je Morganu pravo u oči.
"Misliš li i dalje da je sramotno?"
Morgana je pognula glavu. "Uvek si
mogla da mi čitaš iz srca, rođako."
"Igrena je kriva", rekla je Vivijen,
"a i ja, što smo te ostavile sedam godina na Uterovom dvoru. Onog
dana kad sam shvatila da si rođena za sveštenicu, trebalo je da te
odvedem odande. Ti si sveštenica Avalona, drago dete, zašto se
nikada nisi vratila?" Okrenula se sa češljem u ruci, a dugačka,
seda kosa visila joj je preko lica.
Morgana je odgovorila šapatom, dok su
joj se suze slivale kroz čvrsto stegnute kapke. "Ne mogu, ne mogu,
Vivijen. Pokušala sam - nisam mogla da nađem put." Obuzelo ju je
poniženje i stid zbog toga, i glasno je zaplakala.
Vivijen je spustila češalj i privila
Morganu na grudi, držeći je i njišući kao dete. "Mila, mila moja
devojčice, ne plači, ne plači... Da sam znala, dete, došla bih po
tebe. Ne plači sada - sama ću te povesti nazad, poći ćemo zajedno
kada predam Arturu svoju poruku. Povešću te sa sobom pre nego što
mu padne na pamet da te uda za nekog tupoglavog hrišćanskog
magarca... da, da, dete, vratićeš se u Avalon... poći ćemo
zajedno..." Obrisala je Morganino vlažno lice svojim velom. "Hajde,
sad mi pomozi da se obučem, tako da mogu da stanem pred svog
rođaka, Vrhovnog kralja..."
Morgana je duboko uzdahnula. "Da,
hajde da ti upletem kosu, Majko." Pokušala je da se nasmeje.
"Jutros sam očešljala i kraljicu."
Vivijen ju je odvojila od sebe i
ljutito je pogledala. "Zar je Artur odredio tebe, sveštenicu
Avalona i princezu po rođenju, da budeš služavka njegove žene?"
"Ne, ne", brzo je rekla Morgana,
"poštuju me koliko i samu kraljicu - uredila sam Gvenviri kosu samo
iz prijateljstva; i ona bi uredila moju, ili bi mi zakopčala
haljinu, kao sestra sestri."
Vivijen je odahnula sa olakšanjem.
"Ne bih volela da te ne poštuju. Ti si majka Arturovog sina. On
mora naučiti da te poštuje zbog toga, baš kao i Leodegrancova
kćer..."
"Ne!" uzviknula je Morgana. "Ne,
preklinjem te - Artur ne sme da zna, ne sme da sazna pred čitavim
dvorom - slušaj me, majko", molila je, "svi oni su hrišćani. Zar da
me posramiš pred njima?"
"Mora naučiti da ne misli ružno o
svetim stvarima!" neumoljivo je uzvratila Vivijen.
"Ali hrišćani vladaju ovom zemljom",
rekla je Morgana, "a to ne možeš izmeniti sa svega nekoliko
reči..." U sebi se pitala da li je Vivijen zbog poodmaklih godina
izgubila mudrost. Nije bilo načina da se samo tako zatraži ponovno
uspostavljanje starih prava Avalona, čime bi bilo izbrisano dvesta
godina hrišćanstva. Sveštenici bi je oterali sa dvora kao ludakinju
i nastavili kao i dosad. Vivijen se svakako dovoljno razume u
vladanje da bi to znala! I zaista, Vivijen je klimnula glavom. "U
pravu si, treba polako da radimo", rekla je. "Ali moramo makar
podsetiti Artura na obećanje da će štititi Avalon, a o detetu ću
razgovarati sa njim nasamo, jednog dana. Ne možemo ga glasno
pomenuti pred neznalicama."
Morgana je pomogla Vivijeni da uredi
kosu i da se obuče u dostojanstvenu odeždu sveštenice Avalona,
spremne za veliku svečanost. Ubrzo potom začule su zvuke koji su
govorili da je turnirska bitka okončana. Ovog puta će nagrade
svakako biti predate unutra, tokom gozbe; pitala se da li ih je
opet Lanselet osvojio sve odreda u čast svog kralja. Ili možda
kraljice, mračno je pomislila. I ko bi to nazvao čašću?
Spremile su se da napuste odaju, i
kad su prošle kroz vrata Vivijen joj se nežno obratila. "Hoćeš li
se vratiti u Avalon sa mnom, drago dete?"
"Ako me Artur pusti..."
"Morgana, ti si sveštenica Avalona, i
ne moraš tražiti dozvolu, čak ni od Vrhovnog kralja, da ideš kuda
poželiš. Vrhovni kralj je vođa u boju - on ne poseduje živote
svojih podanika, pa čak ni podređenih kraljeva, kao oni istočnjački
tirani koji misle da im pripada čitav svet i životi svih muškaraca
i žena u njemu. Reći ću mu da si mi potrebna u Avalonu, pa ćemo
videti šta će odgovoriti na to."
Morgana je osetila da je guše suze.
Oh, vratiti se u Avalon, otići kući... ali čak i dok je držala
Vivijen za ruku, nije mogla da poveruje da će se vratiti tamo.
Kasnije će reći Znala sam, znala sam, i shvatiće očajanje i
predosećanje koje ju je zahvatilo na te reči, ali ovog časa bila je
sigurna da su to samo njeni strahovi, osećanje da nije dostojna
onoga što je svojom voljom odbacila.
A onda su sišle u Arturovu veliku
salu, gde se održavala gozba na Duhove.
Ovo je Kamelot, pomislila je Morgana,
kao da ga ranije nije videla i kao da ga možda više nikada neće
videti. Veliki Okrugli sto, Leodegrancov venčani dar, sada je bio
postavljen u salu koja mu je odgovarala po veličanstvenosti; zidovi
su bili prekriveni svilom i zastavama, a zbog veštog rasporeda,
pogled je smesta skretao ka mestu gde je sedeo Artur, na prestolu u
dnu sale. Danas je kraj njega i kraljice sedeo Garet, a svi ostali
vitezovi su bili oko njih, u finoj odeći i sa blistavim oružjem,
dok su gospe bile lepe kao cveće. Jedan za drugim prilazili su niži
kraljevi, i svaki bi kleknuo pred Artura i izneo mu darove; Morgana
je posmatrala Arturovo lice, ozbiljno i nežno. Bacila je pogled na
Vivjnan - svakako i ona vidi da je Artur izrastao u dobrog kralja,
da ga niko ne može potcenjivati, čak ni Avalon i druidi. Ali otkuda
njoj pravo da presuđuje između Artura i Avalona? Osetila je
poznati, stari nemir, kao u ono vreme kada je u Avalonu učila da
otvori um pred Vidom kako bi ga koristila, i uhvatila sebe kako, ko
zna zašto, želi da je Vivijen ostala stotinama milja odatle.
Pogledala je okupljene vitezove -
Gaven, plavook i snažan kao buldog, smešio se na svog najmlađeg
brata; Garet je sijao kao tek prekovano zlato. Lanselet je bio
mračan i divan, i kao da su mu musli odlutale na drugi kraj sveta.
Pelinor, sed i nežan, a uz njega njegova kćer Elena, koja ga je
posluživala.
A onda je Arturovom prestolu prišao
neko ko nije bio vitez. Morgana ga nije videla ranije, ali
primetila je da ga je Gvenvir prepopznala i zgrčila se.
"Ja sam jedini živi sin kralja
Leodegranca", rekao je on, "i brat tvoje kraljice, Arture. Zahtevam
da priznaš moje pravo na Letnju Zemlju."
"Na ovom dvoru se ne zahteva,
Meleagrante", mirno je rekao Artur. "Razmotriću tvoju molbu i
posavetovaću se sa kraljicom, i može biti da ću pristati da te
proglasim za njenog namesnika. Ali ne mogu sada da donesem
odluku."
"Onda možda neću ostati da je čekam!"
povikao je Meleagrant. Bio je ogroman rastom, a na gozbu je došao
ne samo sa mačem i bodežom, nego i sa ogromnom bronzanom bojnom
sekirom; bio je odeven u loše uštavljene kože i krzno, i delovao je
divlje i bezočno kao neki saksonski razbojnik. Njegova dvojica
pratilaca izgledala su još gore. "Ja sam jedini živi Leodegrancov
sin."
Gvenvir se nagnula da nešto šapne
Arturu. "Moja gospa mi kaže", rekao je on, "da je njen otac poricao
da te je začeo. Budi siguran da ćemo pažljivo razmisliti o celoj
stvari, i ako je tvoja molba valjana, uslišićemo je. Za sada, ser
Meleagrante, molim te da imaš poverenja u moju odluku i da mi se
pridružiš na gozbi. Razgovaraćemo sa mojim savetnicima i učiniti
najpravednije što se može."
"Do đavola sa gozbom!" ljutito je
povikao Meleagrant. "Nisam došao ovamo da se gostim đakonijama, da
gledam gospe i da se divim odraslim ljudima koji se zabavljaju kao
dečaci! Kažem ti, Arture, ja sam kralj te zemlje, i ako se usudiš
da me odbiješ, utoliko gore po tebe - i po tvoju gospu!"
Položio je ruku na držalje svoje
ogromne sekire, ali Kaj i Garet stvorili su se u trenu kraj njega i
zavrnuli mu obe ruke iza leđa.
"U kraljevoj sali se ne poteže
oružje", grubo je rekao Kaj, a Garet mu je izbio sekiru iz ruke i
položio je pred Arturov presto. "Idi na svoje mesto, čoveče, i
jedi. Za Okruglim stolom mora da vlada red, i ako je kralj rekao da
će postupiti pravedno, ti imaš da čekaš na to!"
Grubo su ga okrenulli, ali Melagrant
je uspeo da im se istrgne. "Dođavola sa vašom gozbom i do đavola sa
vašom pravdom! I do đavola sa vašim Okruglim Stolom i svim
vitezovima!" Ostavio je sekiru i okrenuo se, udaljivši se korakom
od koga se čitava odaja tresla. Kaj je zakoračio za njim, a Gaven
je napola ustao, ali Artur mu je dao znak da ponovo sedne.
"Neka ga", rekao je. "Postaraću se za
njega kad dođe vreme. Lanselete, pošto si ti miljenik moje žene,
možda će tebi biti određeno da se obračunaš sa tim samoživim
razbojnikom."
"Sa zadovoljstvom, kralju moj", rekao
je Lanselet, trgavši se kao da je bio zadremao, a Morgana je
naslutila da on nema pojma na šta je to upravo pristao. Glasnici na
vratima i dalje su objavljivali da svi mogu prići i tražiti pravdu
od kralja; nastupila je kratka, smešna pauza, kada je došao neki
seljak i ispričao kako se gloži sa susedom oko male vetrenjače na
granici između njihovih imanja.
"I nikako ne možemo da se složimo,
ser", rekao je, gužvajući u rukama svoju vunenu kapu, "pa smo
rešili, on i ja, da je naš kralj učinio našu zemlju dovoljno
bezbednom da u njoj vredi imati vetrenjaču, pa sam rekao da ću doći
ovamo, ser, da saslušam vaše mišljenje i da mu se obojica
pokorimo."
Usred dobroćudnog smeha, pitanje je
bilo razrešeno; ali Morgana je primetila da se jedino Artur nije
smejao, nego je ozbiljno saslušao seljaka, presudio, i da je tek
kada mu se ovaj zahvalio i udaljio se, uz mnogo naklona i reči,
dozvolio sebi da se nasmeje. "Kaje, postaraj se da mu u kuhinji
daju nešto za jelo pre nego što pođe kući, nahodao se dovde."
Uzdahnuo je. "Ko je sledeći? Daj Bože da je nešto dostojnije moje
mudrosti - hoće li uskoro dolaziti da me pitaju za savete o gajenju
konja ili nečem sličnom?"
"To pokazuje šta oni misle o svom
kralju, Arture", rekao je Talesin. "Ali treba da saznaju da se sa
time mogu obratiti i lokalnom vlastelinu, i da se postaraš da ti
ljudi umeju da dele pravdu u tvoje ime." Podigao je glavu da vidi
narednog molioca. "Ali ovo je verovatno vrednije kraljeve pažnje,
jer dolazi jedna žena, i to, izgleda, u ozbiljnoj nevolji."
Artur joj je dao znak da priđe. Bila
je mlada, samouverena, ponosna, očito upućena u ponašanje na dvoru.
Nije imala pratioca, osim jednog malog, ružnog kepeca, jedva metar
visokog, ali širokih ramena i mišićavog, koji je nosio kratku i
čvrstu sekiru.
Naklonila se pred kraljem i ispričala
svoju priču. Služila je gospu koja je ostala, kao i mnogi tokom
godina ratovanja, sama na svetu; njeno imanje je na severu, blizu
drevnog rimljanskog zida koji se proteže miljama, sa propalim
tvrđavama i osmatračnicama, sada uglavnom sklonim padu. No, banda
petorice braće, pravih razbojnika, obnovila je pet tih utvrđenja i
sada su postepeno uništavali čitavu oblast. Jjedan od njih, koji je
sebe prozvao Crvenim vitezom od Crvene zemlje, stao je da opseda
njenu gospu; a njegova braća su još gora od njega.
"Crveni Vitez, ha!", rekao je Gaven.
"Znam tog gospodina. Borio sam se sa njim kad sam silazio na jug
posle poslednje posete Lotovoj zemlji, i jedva sam izvukao živu
glavu. Arture, bilo bi dobro poslati vojsku da raščisti te momke -
u tom kraju zemlje nema nikakvog zakona."
Artur se namrštio i klimnuo glavom,
ali uto je sa svog mesta ustao mladi Garet.
"Gospodaru Arture, to je na granici
zemlje moga oca. Obećao si mi zadatak - održi obećanje, kralju moj,
i pošalji me da pomognem ovoj gospi u odbrani imanja od tih
zlikovaca!"
Mlada žena je pogledala Gareta, za
bezbradim blistavim licem, odevenog u belu svilenu tuniku koju je
obukao radi proglašenja za viteza, i prsnula je u smeh. "Ti? Pa ti
si još dete. Nisam znala da je veliki Vrhovni kralj počeo da prima
naprednu decu da ga služe za stolom!" Garet je pocrveneo kao dete.
On je zaista dopunjavao kraljev pehar - to su radili mnogi dečaci
plemenitog porekla, usvojeni na dvoru. Garet se još nije dosetio da
mu to više nije dužnost, a Artur, koji je voleo mladića, nije mu
prebacio zbog toga.
Žena se uspravila. "Kralju i
gospodaru moj, došla sam da zamolim da odredite jednog ili više
svojih čuvenih vitezova kako bi pobedili tog Crvenog Viteza -
Gavena, Lanseleta ili Balina, jednog od onih koji su čuveni kao
borci protiv Saksonaca. Zar ćete pustiti da me vaša posluga
ismeva?"
"Vitez Garet nije više posluga,
madam", rekao je Artur. "On je brat Gavenov, i obećava da će
postati jednako dobar vitez kao i njegov brat, ako ne i bolji.
Zaista sam mu obećao prvi pohod koji mogu da mu dodelim i poslaću
ga sa vama. Garete", nežno je rekao, "naređujem ti da pođeš sa ovom
gospom, da je čuvaš od opasnosti na putovanju, a kada stignete u
njenu zemlju, da joj pomogneš da upriliči odbranu od tih
razbojnika. Ako ti ustreba pomoć, pošalji mi glasnika, ali ona
svakako ima dovoljno vojnika - treba im samo neko vešt i vičan
strategiji, a to si naučio od Kaja i Gavena. Madam, dodelio sam
dobrog čoveka da vam pomogne."
Nije se usudila da odgovori samom
kralju, ali se ljutito namrštila na Gareta. "Zahvaljujem se,
gospodaru Arture", rekao je on. "Uteraću strah u kosti razbojnicima
koji seju strah po našim granicama." Naklonio se Arturu i okrenuo
se prema gospi, ali ona mu je okrenula leđa i žurno izišla iz
sale.
"On je premlad za ovo, ser", tiho je
rekao Lanselet. "Zar nije trebalo da pošalješ Balana ili Balina,
ili nekoga iskusnijeg?"
Artur je odmahnuo glavom. "Zaista
mislim da Garet može ovo da izvede, i više bih voleo da nijedan od
mojih vitezova ne bude popularniji od drugih - ova gospa bi morala
da bude zadovoljna što je dobila viteza koji će pomoći njenom
narodu."
Artur se zavalio u sedištu i dao Kaju
znak da mu napuni tanjir. "Deljenje pravde izaziva glad. Zar nema
više molilaca?"
"Ima još jedan, gospodaru Arture",
rekla je tiho Vivijen i ustala sa mesta gde je sedela, među
kraljičinim gospama. Morgana je pokušala da ustane sa njom, ali
Vivijen ju je jednim pokretom vratila na stolicu. Delovala je viša
nego što je bila, jer se držala veoma uspravno. A u tome je
učestvovao i sjaj - sjaj Avalona... njena kosa, potpuno seda, bila
joj je upletena visoko nad čelom; na boku je nosila mali srpoliki
nož, nož sveštenice, a na čelu joj je blistao znak Boginje, plavi
polumesec.
Artur ju je na trenutak gledao,
iznenađen, a onda ju je prepoznao i dao joj znak da priđe.
"Gospo od Avalona, odavno niste
počastvovali ovaj dvor svojim prisustvom. Hodi da sedneš kraj mene,
rođako, i reci mi kako ti mogu pomoći."
"Ukazujući poštovanje Avalonu, kao
što si se zakleo da ćeš činiti", rekla je Vivijen. Glas joj je bio
vrlo jasan i dubok, a pošto je bio glas sveštenice, mogao se čuti i
u najdaljim uglovima sale. "Kralju moj, tražim da pogledaš mač koji
i sada nosiš i da se setiš onoga ko ti ga je predao u ruke, kao i
onoga na šta si se zakleo..."
Godinama potom, sve što se desilo tog
dana bilo je nadugačko i naširoko prepričavano, ali ni dvoje od
nekoliko stotina prisutnih nije moglo da se složi šta se prvo
desilo. Morgana je videla kako Balin ustaje i juri napred, i videla
ga je kako grabi veliku sekiru koju je Meleagrant ostavio pred
prestolom, a potom je nastupila gužva i vika, i začula je sopstveni
vrisak kada se sekira sručila naniže. Ali nije videla sam udarac,
nego samo Vivijeninu sedu kosu iznenada obojenu krvlju, i Vivijen
kako pada bez glasa.
A onda su svi počeli da viču;
Lanselet i Gaven su ščepali Balina, koji im se otimao; Morgana je
izvuklaj bodež i jurnula, ali Kevin ju je čvrsto uhvatio svojim
deformisanim prstima.
"Morgana, Morgana, ne, prekasno
je..." rekao je, glasa izobličenog od jecaja. "Ceridven! Majko
Boginjo...! Ne, ne, ne gledaj je sada, Morgana..."
Pokušao je da je okrene, ali Morgana
je ukočeno stajala, kao da se skamenila, i slušala Balina kako
urla.
"Pogledajte gospodara Talesina!"
iznenada je rekao Kaj. Starac je ležao skljokan na stolici. Kaj se
sagnuo da ga pridigne, a onda se, uz tiho izvinjenje Arturu, mašio
kraljevog pehara kako bi usuo malo vina starcu u usta. Kevin je
ostavio Morganu i nespretno se probio do vremešnog druida, gde se
nagnuo nad njim. Treba da mu priđem, pomislila je Morgana, ali noge
kao da su joj srasle sa podom, nije mogla ni da se makne. Zurila je
u onesvešćenog starca, kako ne bi morala da pogleda užasnu crvenu
mrlju na podu, jer bile su natopljene i haljine i kosa i dugački
ogrtač. U svom poslednjem času Vivijen je ščepala svoj mali
srpoliki nož. I sada joj je ruka tu počivala, umrljana njenom
sopstvenom krvlju - bilo je tako mnogo krvi, tako mnogo. Lobanja -
lobanja joj je bila rascepljena, i svuda je bila krv - krv na
prestolu, prolivena kao kad se žrtvuje životinja, tu u podnožju
Arturovog prestola...
Arturu se najzad povratio glas. "Ti,
zločinče", promuklo je rekao, "šta si to učinio? To je ubistvo,
hladnokrvno ubistvo pred samim prestolom tvog kralja..."
"Ubistvo, kažeš?" odgovorio je Balin
izobličenim glasom. "Da, ona je bila najgori ubica u ovom
kraljevstvu, zaslužila je da umre deset puta - oslobodio sam tvoje
kraljevstvo jedne pokvarene, zle čarobnice, kralju moj!"
Artur je bio više ljut nego žalostan.
"Gospa od Jezera mi je bila prijatelj i dobročinilac! Kako se
usuđuješ da tako govoriš o mojoj rođaki, o onoj koja mi je pomogla
da sednem na presto?"
"Pozivam gospodara Lanseleta da
posvedoči kako je ona izazvala smrt moje majke", rekao je Balin,
"dobre i pobožne hrišćanke, po imenu Priscila, koja je usvojila i
odgajila njegovog brata Balana! A ubila je moju majku, tvrdim da ju
je ubila svojim zllim činima..." Lice mu se grčilo; iako ogroman
rastom, počeo je da plače kao dete. "Ubila je moju majku, kažem
vam, i osvetio sam joj se, kao što pristoji svakom vitezu!"
Lanselet je užasnuto zatvorio oči,
lice mu se grčilo, ali nije plakao. "Gospodaru Arture, život ovog
čoveka pripada meni! Dozvoli mi da osvetim svoju majku..."
"I sestru moje majke", rekao je
Gaven.
"I moje", dodao je Gaheris.
Morgana se najzad trgla iz transa.
"Ne, Arture!" povikala je. "Daj ga meni! Ubio je Gospu od Jezera
pred tvojim prestolom, dozvoli da žena iz Avalona osveti krv
Avalona - gledaj kako gospodar Talesin leži bez svesti, to je kao
da je ubio i tvog dedu..."
"Sestro, sestro..." Artur je pružio
ruke ka Morgani. "Ne, ne, sestro... ne, daj mi taj bodež..."
Morgana je stajala, odmahujući glavom
i čvrsto držeći bodež. Talesin je iznenada ustao i uzeo ga od nje
drhtavim staračkim prstima. "Ne, Morgana. Ne prolivajmo još krvi -
Boginja zna, to je dovoljno - njena krv je prolivena kao žrtva za
Avalon u ovoj sali..."
"Žrtva! Da, žrtva Bogu, jer Bog će
zgromiti sve ove zle čarobnice i njihove bogove!" drao se Balin kao
opsednut. "Dozvoli da ubijem i nju, gospodaru Arture, da očistimo
ovaj dvor od njihovih zlih čarolija..." Toliko se otimao da su
Lanselet i Gaven jedva uspevali da ga zadrže, pa su dali znak Kaju,
koji je prišao da im pomogne kako bi oborili Balina pred presto, a
on se otimao i dalje.
"Tišina!" uzviknuo je Lanselet,
osvrćući se. "Upozoravam vas, ako iko dodirne Merlina ili Morganu,
odrubiću mu glavu, ma šta Artur rekao na to - da, gospodaru Arture,
i umreću od tvoje ruke odmah potom ako poželiš!" Lice mu je bilo
izobličeno od gneva i očajanja.
"Kralju, gospodaru", urlao je Balin,
"preklinjem te, dozvoli da pobijem sve čarobnjake i veštice u ime
Hrista koji ih sve mrzi..."
Lanselet je snažno udario Balina
preko usta; ovaj je jeknuo i zaćutao, a krv mu je linula iz
rasečene usne.
"S tvojom dozvolom, gospodaru", rekao
je Lanselet; otkopčao je svoj bogati plašt i njime nežno pokrio
užasno, isceđeno telo svoje majke.
Artur kao da je lakše disao sad kad
se leš više nije video. Samo je Morgana i dalje iskolačenih očiju
zurila u beživotnu masu pokrivenu purpurnim ogrtačem koga je
Lanselet nosio o praznicima.
Krv. Krv u podnožju kraljevog
prestola. Krv prolivena preko ognjišta... činilo joj se da odnekuda
čuje Ravenin vrisak.
"Postarajte se za gospu Morganu,
inače će se onesvestiti", blago je rekao Artur. Morgana je osetila
kako joj pomažu da sedne a neko joj je prineo usnama pehar.
Pokušala je da ga odgurne, a onda joj se učinilo da čuje Vivijenin
glas. Popij. Sveštenica mora čuvati svoju snagu i volju. Poslušno
je pila, slušajući Arturov strogi i ozbiljni glas.
"Baline, ma iz kojih razloga... ne,
dosta je, čuo sam sve što si imao da kažeš - ni reč više - ti si
ili ludak ili hladnokrvni ubica. Šta god da si rekao, ti si ubio
moju rođaku i isukao oružje pred svojim Vrhovnim kraljem na same
Duhove. Ipak, neću da te ubiju na mestu - Lanselete, vrati
mač."
Lanselet je vratio mač u kanije.
"Učiniću po tvojoj volji, gospodaru. Ali ako ne kazniš ovo ubistvo,
molim te za dozvolu da smesta napustim dvor."
"Oh, kazniću ga." Arturovo lice bilo
je mračno. "Baline, jesi li se dovoljno urazumio da me čuješ? Onda
čuj svoju sudbinu: Zauvek si prognan sa ovog dvora. Neka telo ove
gospe bude pripremljeno i stavljeno na dvokolice, i naređujem ti da
ga otpratiš u Glastonberi, i da ispričaš tvoju priču nadbiskupu, i
da izvršiš pokajanje koje ti on odredi. Stalno si pominjao Boga i
Hrista, ali nijedan hrišćanski kralj ne dozvoljava ličnu osvetu
oružjem pred sopstvenim prestolom. Da li si čuo moje reči, Baline,
nekadašnji moj viteže?"
Balin je pognuo glavu. Lanseletov
udarac mu je slomio nos; iz usta mu je tekla krv, i govorio je s
mukom zbog razbijenih zuba. "Čuo sam, kralju i gospodaru moj. Poći
ću." Seo je, pognute glave.
Artur je dao znak slugama. "Molim
vas, pozovite nekoga da ukloni njeno telo..."
Morgana se otrgla od onih koji su je
držali i klekla je kraj Vivijen. "Gospodaru, preklinjem te, dozvoli
mi da je pripremim za sahranu..." Trudila se da zadrži suze koje se
nije usuđivala da prolije. Ovo nije bila Vivijen, ovo slomljeno,
mrtvo telo, ruka nalik na usukanu kandžu koja je još stezala bodež
sveštenice. Uzela je bodež, poljubila ga i premestila ga za svoj
pojas. Samo će to zadržati.
Velika, milostiva Majko, znala sam da
nikada nećemo zajedno stići u Avalon...
Neće plakati. Osetila je da Lanselet
kleči kraj nje. "Srećom, Balan nije ovde", promrmljao je. "Strašno
je izgubiti majku i usvojenog brata u jednom trenutku ludila - ali
da je Balan bio ovde, možda se ovo ne bi desilo! Ima li Boga, ima
li milosti?"
Srce ju je bolelo zbog Lanseleta. On
se plašio svoje majke i mrzeo ju je, ali i obožavao kao oličenje
same Boginje. Poželela je da zagrli Lanseleta, da ga uteši, da ga
navede da plače; ali osećala je i gnev. Poricao je vlast svoje
majke - kako se sada usuđuje da je žali?
Talesin je kleknuo kraj njih i
progovorio drhtavim, staračkim glasom. "Dajte da vam pomognem,
deco. Imam pravo..." Sklonili su se u stranu kada je pognuo glavu i
počeo da mrmlja drevnu molitvu za mrtve.
Artur je ustao. "Danas više neće biti
svečanosti. Imali smo previše tragedija. Oni među vama koji su
gladni neka završe sa jelom i tiho se udalje." Polako je prišao
mestu gde je ležalo telo. Položio je ruku Morgani na rame; uprkos
tupom jadu, osećala ju je na sebi. Čula je goste kako polako
odlaze, jedan za drugim, a čula je i tih zvuk harfe; samo jedan par
ruku u čitavoj Britaniji umeo je tako da svira. Konačno se slomila
i suze su joj potekle dok je Kevinova harfa svirala tužbalicu za
Gospom; uz te zvuke je Vivijen, sveštenica Avalona, polako izneta
iz velike sale u Kamelotu. Morgana, koja je išla kraj nosila, samo
jednom se osvrnula na veliku odaju i Okrugli sto, i na usamljenu,
pognutu Arturovu priliku, jer on je jedini ostao kraj harfiste.
Uprkos tuzi i očajanju, pomislila je: Vivijen nije stigla da preda
Arturu poruku iz Avalona. Ovo je sala hrišćanskog kralja, i sada
više niko ne može da tvrdi drugačije. Kako bi se Gvenvir radovala
tome.
Artur je držao pružene ruke; nije
znala zašto, možda se molio. Primetila je zmije tetovirane na
njegovim podlakticama i setila se mladog jelena i tek proglašenog
kralja koji joj je prišao sa krvlju Kralja-Jelena na rukama i licu,
i na trenutak joj se učinilo da čuje podrugljivi glas vilinske
kraljice. A potom se čuo samo žalobni zvuk Kevinove harfe i
Lanseletov plač kraj nje, dok su nosili Vivijen na večni
počinak.
Govori Morgana...
Pratila sam Vivijenino telo iz velike
sale Okruglog stola, plačući drugi put u životu koji pamtim.
A kasnije te noći posvađala sam se sa
Kevinom.
Radeći sa kraljičinim ženama,
pripremila sam Vivijenino telo za sahranu. Gvenvir je poslala svoje
žene, kao i platno, trave i pokrov od baršuna, ali ona sama nije
došla. To je bilo sasvim u redu. Sveštenicu Avalona za poslednji
počinak treba da pripremaju druge sveštenice. Čeznula sam za svojim
sestrama iz Kuće devojaka; ali barem je neće dodirivati hrišćanske
ruke. Kada sam završila, došao je Kevin da bdi nad telom.
"Poslao sam Talesina da se odmori.
Sada imam toliku vlast, jer sam Merlin od Britanije; on je veoma
star i osetljiv - čudo da ga danas nije izdalo srce. Plašim se da
je neće dugo nadživeti. Balin se sada smirio", dodao je. "Mislim da
je možda svestan šta je počinio - ali svakako je to učinio u naletu
ludila. Spreman je da prati njeno telo do Glastonberija i da izvrši
pokajanje kakvo mu odredi nadbiskup."
Besno sam ga gledala. "I ti ćeš
pristati na to? Da je predaš u ruke crkvi? Nije me briga šta će se
desiti ubici", rekla sam, "ali Vivijen mora biti odneta u Avalon."
Progutala sam knedlu da se ne bih ponovo rasplakala. Trebalo je da
zajedno otputujemo u Avalon...
"Artur je odredio", tiho je rekao
Kevin, "da ona bude sahranjena tamo, pred crkvom u Glastonberiju,
gde je svi mogu videti."
U neverici sam odmahnula glavom. Zar
su danas svi poludeli? "Vivijen mora počivati u Avalonu", rekla
sam, "gde su sahranjene sve sveštenice Majke, od početka vremena. A
ona je bila Gospa od Jezera!"
"Takođe je bila Arturov prijatelj i
dobročinilac", rekao je Kevin, "i on će se postarati da njen grob
postane mesto hodočašća." Pružio je ruku kako bi me sprečio da
progovorim. "Ne, slušaj me, Morgana - ima dobrih razloga za to.
Nikada za Arturove vladavine nije počinjen tako ozbiljan zločin. On
ne sme sakriti njen grob daleko od očiju i sećanja. Mora biti
sahranjena negde gde će sve ljude podsećati na kraljevu pravdu i na
pravdu crkve."
"I ti ćeš to dozvoliti!"
"Morgana, najdraža moja", nežno je
rekao on, "nemam šta ja da dozvoljavam ili zabranjujem. Artur je
Vrhovni kralj, i u njegovom kraljevstvu se izvršava njegova
volja."
"A Talesin je to mirno podneo? Ili si
ga zato i poslao da se odmori, kako ti ne bi bio na putu dok
pripremaš ovo svetogrđe? Hoćeš li da Vivijen bude sahranjena po
hrišćanskim običajima, ona koja je bila Gospa od Jezera - da je
sahrane isti oni koji svog Boga okružuju kamenim zidovima? Vivijen
je mene odabrala da posle nje budem Gospa od Jezera, i ja ti
zabranjujem, zabranjujem, čuješ li me?"
Kevin je tiho odgovorio. "Morgana.
Ne, saslušaj me, mila. Vivijen je umrla ne odredivši svoju
naslednicu..."
"Bio si tamo onog dana kada je rekla
da je odabrala mene..."
"Ali ti nisi bila u Avalonu kad je
umrla, i odavno si napustila to mesto", rekao je Kevin, a njegove
reči pale su mi na glavu kao ledena kiša, tako da sam se stresla.
Zurio je u nosiljku i u Vivijenino telo koje je ležalo na njoj, pod
pokrovom; nisam mogla da učinim ništa čime bi joj lice postalo
prikladno da se vidi. "Vivijen je umrla ne odredivši naslednicu
svog položaja, i zato ostaje meni, kao Merlinu od Britanije, da
odredim šta treba činiti dalje. A ako je ovo Arturova volja, samo
Gospa od Jezera - i oprosti mi, mila, što ću to reći, ali u Avalonu
sada nema Gospe - samo ona može da porekne ono što ja kažem. Vidim
da kralj ima dobre razloge za ono što želi. Vivijen je provela
čitav život pokušavajući da u ovoj zemlji uvede vladavinu mira i
zakona..."
"Došla je da prebaci Arturu što je
zanemario Avalon!" očajno sam povikala. "Umrla je, ne obavivši to,
i sada ti pristaješ da je zakopaju u hrišćansko tle, gde se čuju
crkvena zvona, kako bi mogli da je pokore u smrti kao i u
životu?"
"Morgana, Morgana, sitrotice moja!"
Kevin je pružio ruke ka meni, one izobličene ruke koje su me tako
često milovale. "I ja sam je voleo, veruj mi! Ali ona je umrla.
Bila je velika žena, čitav život je posvetila ovoj zemlji - zar
misliš da je važno gde će ležati njena prazna ljuska? Otišla je na
mesto koje nas sve čeka posle smrti, a, koliko je poznajem, siguran
sam da je tamo čeka sve najbolje. Zar misliš da bi zamerila što će
njeno telo počivati tamo gde će najbolje poslužiti svrhama kojima
je posvetila ceo svoj život - da kraljeva pravda pobedi sve zlo u
ovoj zemlji?"
Njegov bogat, nežan, melodičan glas
bio je tako ubedljiv da sam na trenutak oklevala. Vivijen više nije
bilo; upravo hrišćani prave veliku razliku između posvećene i
neposvećene zemlje, kao da nije sveta sva zemlja, koja je deo naše
Majke. Poželela sam da mu padnem u naručje i da zaplačem za jedinom
majkom koju sam ikada imala, da plačem nad uništenjem poslednje
nade da ću se sa njom vratiti u Avalon, da plačem za svime što sam
odbacila i za svojim uništenim životom...
Ali ono što je tada rekao nateralo me
je da se povučem, užasnuta.
"Vivijen je bila stara", rekao je, "i
živela je u Avalonu, daleko od stvarnog sveta. Ja sam, uz Artura,
morao da živim u svetu gde se vode bitke i donose odluke. Morgana,
najdraža moja, slušaj me. Prekasno je zahtevati da Artur poštuje
svoju zakletvu Avalonu u istom obliku u kome ju je dao. Vreme
prolazi, zvuk crkvenih zvona pokriva zemlju, i narod je time
zadovoljan. Ko smo mi da kažemo kako to nije volja Bogova? Želeli
mi to ili ne, najdraža ljubavi moja, ovo je hrišćanska zemlja, i mi
koji poštujemo sećanje na Vivijen nećemo joj pomoći time što bismo
svima objavili da je došla da postavlja kralju nemguće
zahteve."
"Nemoguće zahteve?" Raširila sam
ruke. "Kako se usuđuješ?"
"Morgana, saslušaj moje
razloge..."
"Nisu to razlozi, to je izdaja! Kad
bi Talesin čuo ovo..."
"Govorim ono što sam čuo i Talesina
da govori", nežno je rekao on. "Vivijeni nije bilo suđeno da učini
ono što je želela, da stvori zemlju mira - nije bitno da li bi bila
hrišćanska ili druidska; volja Boginje biće ipak izvršena, ma kojim
imenom je ljudi zvali. Ko smo mi da kažemo kako nije bila volja
Boginje da Vivijen pogine pre nego što ponovo pokrene sukobe u
zemlji koja je konačno doživela mir i uspeh? Opet ti kažem, ne
smemo opet pokrenuti borbe, i da Balin nije ubio Vivijen, ja bih
podigao glas protiv onoga što bi zatražila - a mislim da bi to
učinio i Talesin."
"Kako se usuđuješ da govoriš u
njegovo ime?"
"Talesin me je proglasio Merlinom od
Britanije", rekao je Kevin, "i svakako mi je verovao da ću govoriti
u njegovo ime kada on to ne bude mogao da čini."
"Sad ćeš još reći da si postao
hrišćanin! Zašto ne nosiš brojanice i raspeće?"
Odgovorio je tako blagim glasom da
sam se umalo opet rasplakala. "Zar zaista misliš da bi to bila
velika razlika, Morgana?"
Kleknula sam pred njim, kao što sam
učinila i pre godinu dana, i privila njegove ruke na grudi.
"Kevine, ja sam te volela. Zato te i molim - budi veran Avalonu i
sećanju na Vivijen! Hodi sa mnom, večeras. Ne čini ovo svetogrđe,
nego me otprati do Avalona, gde Gospa od Jezera treba da počiva,
zajedno sa ostalim sveštenicama Boginje..."
Nagnuo se nad mene; osećala sam bes i
nežnost u njegovim izobličenim šakama. "Ne mogu, Morgana. Najdraža,
zar ne možeš da se smiriš i da osetiš mudrost u onome što
govorim?"
Ustala sam, stresavši njegov dodir, i
podigla sam ruke, prizivajući moć Boginje. Čula sam u svom glasu
grmljavinu moći sveštenice. "Kevine! U njeno ime, u ime one koja me
je navela da ti priđem, u ime muškosti koju ti je dala, pozivam te
na poslušnost! Ti nisi podređen Arturu niti Britaniji, nego samo
Boginji i svojim zavetima! Hodi, napustimo ovo mesto! Pođi sa mnom
u Avalon, da odnesemo tamo njeno telo!"
U tami sam videla da me okružuje sjaj
Boginje; Kervin je na trenutak klečao, drhteći, i znala sam da će
me sledećeg trenutka poslušati. A tada, ne znam šta se desilo -
možda mi je kroz um proletelo da nisam dostojna, da nemam prava...
odbacila sam Avalon, svojom voljom, otkuda mi pravo da zapovedam
Merlinu od Britanije? Čarolija se prekinula; Kevin je načinio nagao
pokret i nespretno ustao.
"Ne zapovedaj mi, ženo! Ti, koja si
odbacila Avalon, kojim pravom pokušavaš da naređuješ jednom
Merlinu? Trebalo bi ti da klečiš preda mnom!" Odgurnuo me je obema
rukama. "Ne izazivaj me više!"
Okrenuo mi je leđa i othramao, a na
zidovima su lelujale senke njegovog izobličenog tela; gledala sam
ga kako odlazi, suviše potresena da bih čak i plakala.
I četiri dana kasnije Vivijen je
sahranjena, uz sve crkvene počasti, na svetom ostrvu Glastonberi.
Ali ja nisam otišla tamo.
Nikada, zaklinjala sam se, nikada
neću stupiti nogom na Ostrvo sveštenika.
Artur ju je iskreno žalio, i izgradio
joj je veliku grobnicu, zaklevši se da će jednog dana on i Gvenvir
biti položeni kraj nje.
Što se tiče Balina, nasbiskup
Patricije naredio mu je da ode na hodočašće u Rim i u Svetu zemlju;
ali pre nego što je pošao u izgnanstvo, Balan je čuo priču od
Lanseleta, našao je Balina, i dva usvojena brata borila su se među
sobom, i Balin je smesta poginuo, od prvog udarca; ali Balan je
dobio groznicu od rana i nije ga nadživeo ni za čitav dan. I tako
je Vivijen - kažu da je o tome ispevana i pesma - bila osvećena;
ali čemu to, kad je ostavljena u hrišćanskoj grobnici?
A ja... nisam znala čak ni ko je
odabran da posle nje bude Gospa od Jezera, jer nisam mogla da se
vratim u Avalon.
...Nisam bila dostojna Lanseleta,
nisam bila dostojna čak ni Kevina... nisam uspela da ga navedem da
izvrši svoju dužnost prema Avalonu...
...Trebalo je da odem kod Talesina i
da ga molim, makar i na kolenima, da me odvede natrag u Avalon,
kako bih tamo iskupila svoje greške i opet se vratila pod okrilje
Boginje...
Ali pre kraja tog leta, i Talesina
više nije bilo; mislim da nikada nije zasigurno shvatio da je
Vivijen mrtva, jer čak i pošto je sahranjena, govorio je o njoj kao
da će uskoro doći da se zajedno vrate u Avalon; a i o mojoj majci
je govorio kao da je živa, kao da je devojčica koja obitava u Kući
devojaka. Krajem leta je umro mirno i sahranjen je u Kamelotu, a
čak ga je i biskup ožalio kao mudrog i učenog čoveka.
A te zime smo čuli da se Meleagrant
proglasio za kralja Letnje zemlje. U proleće, Artur je otišao na
pohod na jug, a Lanselet je pošao da obiđe kraljev zamak u
Karleonu, kada je Meleagrant poslao glasnika pod zastavom primirja,
moleći svoju sestru Gvenvir da dođe i razgovara sa njim o vladanju
tom zemljom na koju su oboje polagali pravo.