megelégelte.
– Imre! – csattant fel indulatosan.
– Mi van?
– Hagyd már abba!
– De hát karácsony van, nem? – bámult rá részeg vigyorral az
arcán a Felemásszemű.
– Volt! Tegnap!
– Tudod, Edit, karácsony másnapján mindig átmentünk a mamához
Bajára halászlét enni – motyogta Imre az emlékektől kissé
elérzékenyülve. – Akkora volt a karácsonyfa, hogy azt hittük,
az égig
ér… a mama meg mindig az udvarról csengetett, mintha az angyalok
jöttek volna…
– Na, a végén még kiderül, hogy Imre bátyátok is volt gyerek –
jegyezte meg gúnyosan Bujdosóné.
– Mondjuk, én soha nem értettem, hogy hiheti valaki, hogy az
angyalok hozzák a karácsonyfát. Nagyon valószínűtlen, hogy
megje- lenik egy csomó szárnyas kisgyerek, és egy
feldíszített fenyőt tuszkol be a lakásba – mondta
Bulcsú.
– Az ufók inváziója bezzeg valószínű, mi? – húzta el a
száját
Tibi.
– Tudományosan megerősített tény, hogy millió és millió el-
lenséges galaxis vesz körül minket! – védte az igazát
indulatosan
Bulcsú, és szikrákat vetett.
– Ez az, fiam, borulj ki, úgyis hiányzott már a díszkivilágítás! –
röhögött a Felemásszemű.
– Nem. Azért se.
Bulcsú nagy levegőt vett, aztán gyorsan Teklára gondolt. És –
a
Felemásszemű nagy bánatára – nem jött több szikra a
fejéből.
– Na, csak egy kicsit! – kérlelte nyűgösködve Bulcsút. – A ra-
gyogó fejeddel lehetnél te az adventi koszorú!
– Tudja mit? Ha egyszer megtámadnak az idegenek, ami való-
színű, azt kívánom, magát vigyék el először, szippantsák be
az űrha- jójukba, és…
De nem mondhatta tovább, mert Rozsó tőle szokatlan határo-
zottsággal belefojtotta Bulcsúba a szót.
– Csend legyen! Vigyázz, mit kívánsz, fiam!
Bulcsú elképedt.
– Mert?
– Mert az akarat hatalom. A kívánság veszedelem…
– Mi van? – bámult az
öregasszonyra Bulcsú.
– Én semmi mást nem kívánok, csak egy jó halászlét csigatész-
tával meg esetleg még egy pohárkával abból az erjesztett
trágyából – böfögött vidáman Imre.
– Imre! Tegnap óta folyamatosan iszol! – jegyezte meg
epésen
Búné.
– Persze! Hát karácsony van, nem? Ünneplés van! – és
üvöltve
újra belecsapott a Csehendehes éhéjbe.
– Hogy tetszett érteni, hogy az akarat hatalom? – fordult Bul-
csú az öregasszonyhoz, de Rozsó mintha már megbánta volna,
amit mondott.
– Sehogy fiam, sehogy. Ne is törődj vele! De azért vigyázz! Vi-
gyázz…
Tibi szomorúan gubbasztott az asztal sarkán, és azt gondolta, a
felnőttek mind őrültek. Kivétel nélkül.
Hanna és Charlotte már vagy egy órája a színház mögötti havas
udvaron vívtak. Hannának ma kivételesen pazarul ment.
Charlotte meg is dicsérte.
– Mondtam, hogy meg tudom védeni magam – felelte durcá- san
Hanna.
– Én tanítottalak, még szép, hogy meg tudod. De ha nem forga-
tod a kardot rendszeresen, kijössz a gyakorlatból.
Hanna remek formája addig tartott, amíg Benedict meg nem
jelent az udvaron.
Akkor viszont egyből kiesett a kezéből a kard. Jó nagy csöröm-
pöléssel.
– Bocs.
– Hanna! Koncentrálj!
– Tudom, csak megzavart, hogy… – magyarázkodott Hanna.
– Mi? – kérdezte gúnyosan Charlotte. – Hogy a barátod át-
ment az udvaron?
– Nem. Mindegy… Folytassuk!
De nem folytathatták, mert Benedict már az első csörtébe bele-
szólt.
– Én már itt se vagyok! – mondta zavartan, de persze nagyon is
ott volt, és nem mozdult. – Csak azt szeretném kérdezni, hogy
nem láttátok… nem látták a kisasszonyok véletlenül Sándort?
Már min-
denütt
kerestem.
Hanna a kardja élét tanulmányozta elmélyülten, így Charlotte
felelt.
– Azt hiszem, fent van a tetőn Kempelennel meg az oroszlán-
nal.
– Á, a tető, hát persze. Gondolhattam volna. Elnézést a zavará-
sért. Bocsánat. Akkor én… megyek is – toporgott Benedict, de
a szeme sarkából Hannát leste.
Hanna úgy tett, mintha nem vette volna észre.
– Vigyázzon magára! – bocsátotta el tőle szokatlan
tapintattal
Charlotte Benedictet, mert látnivaló volt, hogy a fiatalember
önerő- ből képtelen lesz távozni.
– Feltétlenül. Akkor… viszlát Charlotte… és… Hanna – mo-
tyogta, és elkullogott. És még véletlenül se a tetőre vezető
lépcső irá- nyába.
Charlotte elgondolkodva nézett utána.
– Ez mi volt?
– Mi mi volt? – adta a hülyét Hanna. Volt gyakorlata az ilyes-
miben.
De Charlotte-nál ez nem jött be.
– Te, ne nézz birkának, mert leszúrlak! Összevesztetek?
– Nem.
– Hanem?
– Szakítottunk – bökte ki kelletlenül Hanna. – Vagyis én szakí-
tottam vele.
– Hogy mi? Miért? – csodálkozott Charlotte.
– Csak – vonogatta a vállát Hanna. – Vége van. Kész.
– De hát fülig szerelmes vagy belé.
– Nem. Már nem.
– Lehet, hogy őt átvágtad, de engem nem tudsz – nevetett a
szeme közé Charlotte.
– Hagyjál már békén! Védd magad! – vágta el a vitát Hanna, és
rárontott Charlotte-ra.
Vadul vívtak, de ha Hanna abban reménykedett, hogy ezzel el-
tereli Charlotte figyelmét, akkor tévedett.
– Jaj, már értem! Önzetlenül lemondtál róla, nehogy baja es-
sen miattad, ugye? De édes! – kacarászott Charlotte, és
bevitt egy ta- lálatot.
– Fogd már be!
Ám Charlotte nem fogta
be, mert hirtelen mesélhetnékje tá- madt.
– Egyszer nekem is volt egy ilyen fiúm. Magas, zöld szemű,
iszonyú jóképű, de sajnos el kellett hagynom, miután egy
tévedés következtében megmérgeztem a reimsi apátot. Szegény
buta fiúnak meg azt mondtam, kolostorba vonulok.
– Ez nem olyan!
– Persze hogy nem. Benedict idióta, de sose venne be ekkora
maszlagot. Habár, ha elhitte, hogy már nem
szereted…
– Hagyd már abba! Nem akarok róla beszélni! – kiáltotta Han-
na, mert érezte, hogy könnyek gyűlnek a szemébe. Titokban
nagyon is remélte, hogy Benedict nem hitt neki. Nem hiheti,
hogy már nem szereti. Csak ezt ne!
– Jó, jó, nekem mindegy – legyintett a kardjával Charlotte.
–
Csak gondoltam, talán szükséged van egy barátnőre. Mármint egy
igazira, aki nem akar kinyírni…
Mi tagadás, Charlotte értett hozzá, hogy egy érzékeny pont
után egy, ha lehet, még érzékenyebbet érintsen.
– Zsófi igenis igazi! – suhogtatta meg a kardját Hanna, és min-
den állítását nyomatékosította egy vágással. – Vedd
tudomásul, hogy akkor is megkeresem, és beszélek vele, és
bebizonyítom…
– Pszt! Halkabban, Hannácska, maguktól zeng az egész
színház
– szólt rá Sándor, aki az utolsó mondatok alatt ért le az
udvarra.
– Bocsánat – morogta kissé bűntudatosan Hanna.
– Ami pedig Zsófikát illeti, azt már számtalanszor megbeszél-
tük. Maga nem megy sehova.
Ez a kategorikus kijelentés felbosszantotta Hannát. Felcsat-
tant.
– Én vagyok a Nagymester, oda megyek, ahova akarok!
– Nem, ha ezzel veszélybe sodorja saját magát, vagy az ügyet,
vagy mindkettőt. És mivel Zsófika jelenleg az antagonista
szerepét tölti be a színjátékban, mindhárom eset fennáll –
magyarázta angya- li türelemmel Sándor.
– De ő nem gonosz! – tiltakozott hevesen Hanna. – Valami
borzasztó dolog történt vele, de nem lehet gonosz. Ha
felkereshet- ném, biztos sikerülne meggyőznöm…
– És ha nem akarja, hogy felkeresd? – kotyogott közbe Sanyi-
ka, aki szinte a semmiből egyszer csak ott termett. Vagy már
jó ideje hallgatózott valamelyik kiszögellés mögött a
megfelelő végszóra vár-
va.
Hanna megperdült, hogy jól letolja, de a torkára forrt a
szó.
Sanyika kabátja és a nadrágja is több helyen elszakadt, csupa sár
volt, az arca meg koszos és véres.
– Sanyika! Úristen, mi történt az arcoddal?
– Semmiség, csak kissé legurultam a szőlőhegyről, amikor me-
nekültem – felelte könnyedén a kisfiú.
– Menekültél? – riadt meg Hanna. – Hogyhogy? Lelepleztek?
– Ugyan kérlek! Elbújásban verhetetlen vagyok.
– Hol kellett elbújni? – kérdezte gyanakodva Sándor.
– Mondd az elejéről, Sanyika! – rendelkezett Charlotte.
– Tőlem, de öregapó pipa lesz – húzta meg a vállát a
gyerek.
– Öregapó ám az öreganyád!
– Jó, akkor mondom az elejéről – kezdte fontossága teljes tu-
datában Sanyika. – A Kék Flaskában kiszúrtam az egyik
rosszarcú fickót, aki a Prédikátorral volt a minap. Éppen
akkor indult, nyilván egész éjjel vedelt. No, gondoltam, ez
majd jól elvezet a rejtekhelyük- re, és nem is tévedtem. Egy
csűrben vertek tanyát, odafönt a szőlő- hegyen.
– Megvesztél, te? – hördült föl Sándor. – Mit kerestél
ott?
– Azt a Hanna Nagymester-kisasszonytól tessék megkérdezni,
majd ha befejeztem – vigyorgott Sanyika. – Na, szóval,
bemásztam a csűrbe, ott volt az egész söpredék banda, de
persze nem vettek észre.
A földre szállt nőszemély ült középen, a bolond Prédikátor meg va-
lami zsoltárt kántált.
– Én, esküszöm, a saját két kezemmel foglak megnyúzni! – ki-
abálta Sándor, de Charlotte csendre intette.
– Eddig nem is lett volna semmi baj – mesélte látható élvezet-
tel Sanyika. – Egy óvatlan pillanatban ott hagytam a levelet
a földön, aztán meg elbújtam egy szalmabála alá. A leány
közben megtalálhat- ta a levelet, mert intett a
Prédikátornak, hogy mindenki menjen ki.
– És elolvasta? – kérdezte mohón Hanna. Erősen kalapált a
szíve.
– Csak akkor törte fel a pecsétet, amikor teljesen egyedül ma-
radt. Végigolvasta, de közben a szeme se rebbent. Aztán egy
percre kilépett a csűrből, de szinte azonnal vissza is tért,
gyertyával a kezé- ben.
– Választ írt? – szólt közbe türelmetlenül Hanna.
– Válasznak választ, de nem mondanám, hogy írta – felelte
ti-
tokzatos pofával
Sanyika. – A lángba tartotta a levelet, és nézte, amíg lassan
elég. A hamut a tenyerébe gyűjtötte. Aztán egyenesen
odalépett hozzám, pedig nagyon jól elrejtőztem.
– Hogy talált meg? – értetlenkedett Hanna.
– Rosseb tudja! – forgatta a szemét Sanyika. – Ha nem angyal,
nyilván az ördöggel cimborál. Előhúzott a rejtekhelyről, jól
a sze- membe nézett, és azt mondta: „Szaladj innen, Sanyika,
mert ha leg- közelebb meglátlak, akkor is megöllek, ha ettől
összeomlik az idő. És mondd meg Hannának, hogy itt a válasz.”
Azzal megfogta a csukló- mat, és a markomba nyomta ezt. –
Azzal Sanyika jó mélyen beleko- tort a kabátja zsebébe, és a
tartalmát gondosan beleszórta Hanna tenyerébe.
Három fej hajolt Hanna kinyújtott, remegő keze fölé, három
kíváncsi szempár szegeződött a kis sötét halomra a
tenyerében.
– De hát ez… – dadogta Hanna.
– Hamu. Por és hamu – mondta Sándor.
Hanna csak állt, és nézte. Aztán jött egy jeges szélroham, és
szétszórta a port meg a hamut a tiszta téli
levegőben.
[5] A Káosz
Temploma
Karácsony után – az általános nézet szerint – Tibi kicsit bekat-
tant. Az ünnepélyesnek legjobb indulattal sem mondható
ünnepek alatt még csak-csak tartotta magát valahogy, de aztán
egyfolytában csak bámult ki az ablakon, és minden
ajtónyitásra összerezzent. Le se feküdt, éjjel is egy
fotelben kuporgott. Várt. Egyre csak várt.
Az őrhelyéről kizárólag akkor mozdult el, ha beosont az öreg
professzorhoz. Szigorúan csak Rozsó távollétében, mert az
öregasz- szony nem engedte be a beteghez. De hiába járt a
nyakára, az öreg- ből továbbra sem lehetett egy szót sem
kihúzni. Csak hevert csukott szemmel, és újabban port
köpött.
– Minden napra kitalál valamit – jegyezte meg rosszmájúan
Imre.
Tibi viszont ettől besokallt, úgyhogy fogta magát, és
nekiindult.
Bulcsú fel nem foghatta, miért pont ez a porköpés tett be
neki.
Aránylag békés reggel volt, tiszta idő, bágyadt napsütés. Bulcsú
kiment a benzinkút mögé, hogy felhívja Teklát, és nyugodtan
be- szélhessen vele, amikor észrevett egy az ellenkező
irányba rohanó alakot, akiben némi hunyorgás árán felismerte
Tibit. Mert ugyan ki más is lehetett volna, aki ennyire ész
nélkül rohan.
Bulcsú – elvei ellenére – maga is futásnak eredt. Fél perc múl-
va szúrni kezdett az oldala, majd a tüdeje. Alig kapott
levegőt. Egy teknősnél gyorsabb állatot biztos nem ért volna
utol, de Tibi is fel volt mentve tornából, mint ő.
Szerencsére.
Bulcsú, ahelyett, hogy elkapta volna, inkább Tibi elé lépett,
mert nem szívesen került testi kontaktusba a humanoidokkal.
Külö- nösen nem a felhevültekkel.
– Tibi, állj meg!
– Hagyjál békén! – lihegte Tibi, de megállt. Nem annyira Bul-
csú miatt, hanem mert már ő sem kapott levegőt.
– Nem indulhatsz el csak
úgy egyedül! Ez szökés! A vénasszony megtiltotta, hogy
egyedül mászkáljunk! – érvelt Bulcsú.
– Akkor menj vissza!
– De hova a francba mész? – törölgette Bulcsú a bepárásodott
szemüvegét.
– Szerinted?! – kiabált Tibi. – Meg kell találnom!
Bulcsú elsőtől egy osztályba járt Tibivel, de még ennyi idő után
is elképesztette a másik korlátoltsága.
– Tibi, nincs itt, fogd már fel! – magyarázta tagoltan. – Az öreg
visszaküldte egy másik századba!
– Nem, nem és nem! Meg kell találnom! – ismételgette maka-
csul Tibi, és újra nekiiramodott.
Bulcsú, más választása nem lévén, rohant mellette.
– De egészen pontosan mit akarsz csinálni? – érdeklődött ki-
fulladva.
– Megtalálom Zsófit! Nem lehet valakit csak úgy elhurcolni,
hogy ne maradjon utána valami nyom.
– Logikusan hangzik – állapította meg Tekla, amikor este Bul-
csú felhívta féreglyuktelón.
– A Tibi-féle logikai rendszerben bizonyára – sóhajtott
Bulcsú.
– De mivel a dolog napokkal ezelőtt történt, én nem adtam sok
esélyt neki.
– Azért a valószínűségét nem lehetett kizárni –
kötözködött
Tekla.
– Tényleg? – kérdezte gunyorosan Bulcsú. – Szerinted nem
számoltam ki, humanoid?
– És találtatok valamit?
– Természetesen. Tibi csak ment, mint a dúvad, nem volt ma-
gánál. Még azt sem hallotta, hogy beszélek hozzá. Csak
meresztette a szemét, mintha lett volna bármi látnivaló azon
a remegő hamun kí- vül, ami körülvett minket. Vagy egy óráig
loholtunk így. Gondoltam, előbb-utóbb elfárad, és akkor
visszafordulhatunk. Aztán egyszer csak megállt, és leült a
földre. És az az undorító nedvesség folyt a
szeméből.
– Sírt? Jaj, szegény! – mondta együttérzően Tekla, de Bulcsút
nem lehetett egykönnyen meghatni.
– Választott volna értelmesebb létformát – mondta
hidegen.
Tibi úgy ült a földön,
mint egy rakás szerencsétlenség, átkul- csolta felhúzott
térdét, és keservesen bőgött. Szívszorító látvány volt, de
annyira, hogy még Bulcsú is kezdte rosszul érezni magát
tőle.
– Bloááá, Tibi, ne csináld már! Most… most mi van?
De persze nem érkezett a kérdésére válasz.
– Na, jó – sóhajtott fel Bulcsú, és megpróbált türelmesebb
hangot megütni, hátha azzal többre megy. – Nem szeretem
tudni, mi jár a magadfajta csökött szerveződés agyában, de
talán jobban já- runk, ha mégis elmondod.
Egy ideig úgy tűnt, hogy ezzel sem ér célt, de aztán Tibi nagy
trombitálással kifújta az orrát.
– Semmi. Mindegy – mondta halkan. – Csak az jutott az
eszembe, hogy napok óta próbálom felidézni Zsófi hangját, de
nem megy. Rohadtul nem megy!
– Aha.
Bulcsúnak fogalma sem volt róla, még mi mást mondhatna.
Lényeg, hogy Tibi elmondta a magáét.
– Hát akkor talán vissza is fordulhatnánk – vonta le könnye-
dén Bulcsú az egyetlen helyes következtetést.
De Tibi továbbra is érzéketlen maradt a logikus
érvelésre.
– Látom az arcát, meg minden, de a hangjára egyszerűen kép-
telen vagyok visszaemlékezni – motyogta maga elé
révedve.
– És mi ebben a pláne? Nyomi vagy és kész. Na, kelj fel, jó? –
fölényeskedett Bulcsú.
Fogytán volt a türelme, és a helyzeten csak tovább rontott,
hogy Tibi váratlanul belekapaszkodott a karjába.
– Én ezt nem akarom, Bulcsú! Ezt nem lehet kibírni! – nyögte
kétségbeesetten.
– Tibi, megtennéd, hogy nem téped le a karomat? – próbált ki-
szabadulni a szorításból Bulcsú. Végül őt magát szerencsére
Tibi el- engedte, de sajnos a témát nem.
– Először csak a hangját felejtem el, aztán már az arcát is, a
mosolyát, mindent…
– Ugye, nem akarod azt mondani, hogy itt kell ülnünk addig,
amíg eszedbe nem jut, hogy mondta azt neked Zsófi… – és itt
Bulcsú jelentőségteljes szünetet tartott, majd csábosnak
szánt mosoly kísé- retében megpróbálta utánozni a lány
hangját: – Tibiiii!
De a csábos mosoly nagyon gyorsan lehervadt az arcáról, mert
meghallotta Zsófi hangját.
– Tibi!
Ott álltak a semmi közepén, de mindketten tisztán
hallották
Zsófi hangját. Olyan tisztán, hogy egyszerre ordítottak fel
ijedtük- ben.
– Úristen! Hallucináltatok? – ijedt meg Tekla is
Szegeden.
– Te most sértegetsz? – kérdezte sértetten Bulcsú. – Az érzék-
szerveim tökéletes állapotban vannak.
– Leszámítva a szemüvegedet – kuncogott Tekla.
– Te beszélsz, szódásszifon?
– Na, ezt ne! Erre mindig is allergiás voltam! – kapta fel a
vizet
Tekla.
– Akkor egy-null – felelte Bulcsú elégedetten.
– Gratulálok! De elmondod, hogy mi volt, vagy találjam ki
egyedül?
– Szerintem elmondanám, ha hagynál szóhoz jutni. Tibi ide-
oda rohangált, mint aki megkergült, és Zsófit szólongatta. Ha
lenne humorérzékem, bizonyára röhögtem volna.
– Csodálatos humorod van.
– Köszönöm. Neked is.
– Komolyan?
– Ja, nem. Csak azt hittem, sértegetjük egymást. Na. Szóval
gondoltam, megvárom, amíg Tibi kifárad. Addig leültem, és
elég ér- dekes megfigyeléseket tettem. A hamu ugyanis
mozgásba jött körü- löttünk. Tibi közelében rezgeti a
legjobban. Ez igen figyelemreméltó volt. Egy idő után
feltűnt, hogy valami formává próbál összeállni, de aztán
mindig széthullott.
– Milyen formává? – kérdezte kíváncsian Tekla.
– Egy lánnyá, aki egy fura széken ült – felelte blazírtan
Bulcsú.
– Na, ne – szisszent fel Tekla. – Te jó ég, Bulcsú! Tudod, hogy
ez mit jelent?
– Minek nézel engem? Persze hogy tudom. Mondjuk, Tibinek meg
sem próbáltam elmagyarázni.
Bulcsú, ha akarta volna se tudta volna elmagyarázni, Tibi
ugyanis összevissza rohangált, és egyfolytában Zsófit
szólongatta.
Egészen addig, amíg teljesen be nem rekedt.
– Tibi! Ha leülnél egy
percre, mutatnék neked valami érdeke- set – használta ki
Bulcsú ügyesen azt a pillanatot, amikor Tibinek annyira
elment a hangja, hogy épp nem zsófizott.
– Itt kell lennie valahol! – forgatta Tibi kétségbeesetten a
fejét.
– Innen szólt a hangja. Miért nem látok nyomokat a
földön?
– Talán azt még te is képes vagy belátni, hogy ha volt is itt
bármi nyom, azt már rég összejárkáltad.
Hogy Bulcsú kikezdhetetlen érvelése győzte meg Tibit vagy
csak egyszerűen elfáradt, nem derült ki. Mindenesetre
lehuppant
Bulcsú mellé.
– Mit akartál mutatni? – kérdezte fásultan.
– Hogy hova vitte Zsófit az öreg.
– Hová? Mondd már! – éledt fel Tibi, és megragadta
Bulcsút.
– A karom.
– Ja, bocs! – engedte el Tibi. – Szóval?
– Hát nekem sejtelmem sincs.
– Szórakozol velem? – vörösödött el Tibi.
– Te fogod megmutatni – felelte komolyan Bulcsú.
– Én? De hogyan?
– Nem kell mást tenned, csak akard igazán tudni. Olyan erő-
sen, ahogy az előbb Zsófi hangját akartad kibányászni a
csökevényes agyadból. Mit tudom én, mondjuk, csukd be a
szemed és képzeld el, ahogy az öreg cipeli Zsófit magával!
Képzeld azt, hogy itt mennek előtted, te pedig a
nyomukban!
Tibi kétkedve bámult Bulcsúra, és kicsit gyanakodva is, de az-
tán engedelmesen becsukta a szemét, és látszott, hogy erősen
kon- centrál. Legalábbis Bulcsú remélte, hogy elég
erősen.
– Megvan! – jelentette Tibi.
De Bulcsú már előbb tudta, hogy megvan. Amint meghallotta a
lépteket. És ugyanabban a pillanatban meglátta a nyomokat
is.
– Most pedig nyisd ki a szemed! – rendelkezett.
– Úristen. Mik ezek? – kérdezte rémülten Tibi.
– Szerinted?! Lábnyomok.
– Mintha egy láthatatlan ember haladna a homokban – ámul-
dozott Tibi.
A láthatatlan ember azért elég hangosan lépkedett.
– Koncentrálj! És kövessük!
– Hová vezettek a
nyomok? – kérdezte izgatottan Tekla.
– Egy romos kilátóig. Ott viszont eltűntek. Hiába
koncentrált
Tibi.
– Tehát ez volt a kilövőállomás – vonta le a következtetést Tek-
la.
– Ahogy mondod. Hát, tudod, nem esik jól ilyeneket mondani,
de az öreg egyszerűen zseniális! Felmásztunk a kilátóba, hogy
meg- vizsgáljam a romokat. Tökéletes szerkezet. Még nem értem
pontosan a működését, és azt sem, mi hozta működésbe, de meg
fogom fejte- ni.
Miközben Bulcsú el volt foglalva az időgép szerkezeti analízisé-
vel, Tibi körbe-körbe járt a boglári kilátóban, és egyre azt
mondogat- ta, hogy nem értek semmit, nem értek semmit, nem
értek semmit.
– Akkor Zsófi tényleg elment? – állt meg Bulcsú mellett.
– Tibi, fogd már fel, hogy ez itt egy időgép! – magyarázta ide-
gesen Bulcsú. – Csak tudnám, honnan vett alapanyagokat hozzá
az
öreg, mikor életnek sehol semmi nyoma.
– Hát azt az épületet is felépítették valahogy – jegyezte
meg
Tibi bambán bámulva a távolba.
– Milyen épületet?
Tibi kinyújtotta a kezét és megmutatta. Mintha valami pira-
misszerűség emelkedett volna a láthatár szélén. Bulcsú
érdeklődése egyből a különös építmény felé fordult.
– Mi a fene lehet az? Meg kell néznünk közelebbről.
Bulcsú fürgén elindult lefelé a kilátó romos lépcsőin. Tibi jócs-
kán lemaradva, tétova léptekkel követte.
– Igyekezz, Tibi! – türelmetlenkedett Bulcsú.
– Megyek már.
– Még szerencse, hogy ketten vagyunk. Így csak rád kell folyton
várni.
– Sosem kell rám várni! – tiltakozott sértődötten Tibi, és meg-
gyorsította a lépteit.
És mentek. Szótlanul és sokáig. De megérte. Legalábbis Bulcsú
szerint. Mert elég érdekes dologra bukkantak. Az épület,
amikor el- indultak felé, még piramis alakú volt, de ahogy
közel kerültek hozzá, inkább csillagot formázott.
– Ezt újonnan húzták fel – állapította meg Bulcsú.
– Honnan
veszed?
– Onnan veszem, hogy az egészet ebből az itteni masszából épí-
tették.
– A hamuból? – kérdezte kétkedve Tibi.
– Abból bizony. Azért változtatja az alakját – felelte elégedet-
ten Bulcsú.
Tibi tétován felnézett erre a titokzatos, alakváltó épületre,
amelynek a homlokzatán cirkalmasan tekergő, bizarr módon
élőnek tűnő betűkkel ez a szó állt: KÁOSZ.
– Bulcsú, nekem nagyon rossz érzésem van – bámulta a felira-
tot Tibi. – Inkább forduljunk vissza.
Sose volt benne a tudományos érdeklődésnek még a szikrája
sem. Sajnos.
– A frászt! Bemegyünk! – közölte ellentmondást nem tűrően
Bulcsú, és lenyomta a kilincset. Az ajtó megnyikordult, ők meg be-
léptek az épületbe.
– Úristen! – nyögött fel a borzalomtól Tibi, és lecövekelt a kü-
szöbnél.
Bulcsú beljebb lépett, de nem sokkal. Először érezte úgy életé-
ben, hogy a tudományos érdeklődést nem mindig érdemes
kielégíte- ni.
– Mi a franc ez? – kérdezte súgva Tibi, és megragadta Bulcsú
karját. Bulcsú kivételesen elfelejtett tiltakozni. Kimeredt
szemmel bámulta a falakat. A földtől a kupola csúcsáig
zsúfolásig tele volt áb- rákkal, melyek kiszámított, szinte
kínzó lassúsággal mozogtak. És mind ugyanazt ábrázolták. A
halált. Futó állatokat, akik megder- medtek mozgás közben.
Aztán lassan szétfoszlottak, elenyésztek, le- bomlott a
húsuk, a csontjuk szétmállott. És embereket, akik úgy por-
ladtak el, mint akiket szétrágott a szú, mint akiket
felfaltak a porfér- gek. Annyira visszataszító volt az egész,
hogy Bulcsú majdnem el- hányta magát. Ki volt borulva. Soha
életében nem történt még ilyen vele. És nagyon remélte, hogy
többet nem is fog.
– Menjünk! – rángatta szorongó arccal Tibi.
– Azt hiszem, ez egy templom – állapította meg Bulcsú remegő
hangon.
– Ne már! Inkább a Halálcsillag.
– A Káosz Temploma – mondta révülten Bulcsú. – Egy háború
utáni vallás undorító, rohadt temploma.
– Akkor még inkább húzzunk innen! – idegeskedett Tibi. De
elkéstek.
Mert abban a pillanatban feltárult az ajtó, és a templom padló-
ján megmozdult a hamu. Először csak furcsa gyűrűket vetett,
aztán lassan kialakult belőle egy hatalmas kígyó. Körbe-körbe
kúszott, né- ha felemelte a fejét, sziszegett, és a nyelvét
öltögette. Mintha védel- mezné azt a valamit, amit a gyűrűi
között tartott.
Tibi és Bulcsú a félhomályban nem tudták kivenni, mi lehet az,
de aztán, a nyitott ajtón át beszűrődő fényben felismerték.
Egy ha- talmas láda volt, ragyogó drágakövekkel kirakott
kígyóval a fedelén.
Egy sötét sarokban lapultak, és remélték, hogy észrevétlenek
maradnak. Mozdulni se mertek. Alig vettek levegőt.
Aztán valami különös kántálás hangzott fel, majd egy pillanat-
tal később hosszú, tömött sorokban aranymaszkos alakok
vonultak be a templomba. Bulcsú nem volt benne biztos, hogy
humanoidok-e egyáltalán, mert tükörsimára volt borotválva a
fejük, és bő lebernyeg fedte a testüket. Amint meglátták a
kígyót, egyenként leborultak előtte.
A sötét sarokban, ahol a fiúk lapítottak, hirtelen világosság tá-
madt. Bulcsú idegesen forgatta a fejét, nem értette, mi
világít, de az- tán rájött, hogy ő maga. Az idegességtől,
szokás szerint, csillogni kezdett.
– Hagyd abba! – szólt rá dühösen Tibi, de ettől Bulcsú csak
még jobban csillogott. És fogalma sem volt róla, hogyan
olthatná ki magát. Le is buktak volna, ha Tibinek nem jut
eszébe egy drasztikus megoldás, amit habozás nélkül,
könyörtelenül kivitelezett.
Az egész szertartás nem tartott tovább tíz percnél, de Bulcsú-
nak legalább tíz órának tűnt. A maszkosok néhányszor
körültáncol- ták a kígyót, majd ünnepélyesen kinyitották a
ládát, mindenki kivett belőle egy marék hamut, és a fejére
szórta. A hamu kavarogni kez- dett a levegőben, és mire
kitisztult a kép, mindenki nyomtalanul el- tűnt.
– És nem vettek észre titeket? – csodálkozott Tekla.
– Nem.
– Bulcsú, ezt most nem hiszem el!
– Mert nyilván hazudok – felelte sértődötten Bulcsú.
– Valamit mindenesetre elhallgatsz. Szerinted nem tudom, hogy
az időutazás óta, ha valami emberi érzelem lesz úrrá
rajtad,
csillogni kezdesz? Vagy
tévedek?
– Előfordul – ismerte el kelletlenül Bulcsú, majd gyorsan té-
mát váltott. – De te még nem is meséltél. Mizújs
2013-ban?
De Teklát nem lehetett egy ilyen olcsó trükkel
leszerelni.
– Hogyhogy nem szúrtak ki a maszkosok egy szikrázó kölyköt a
díszpáholyban? – kérdezte élesen. – Mi? Erre válaszolj, te
hazudós!
– Nos, az úgy volt, hogy Tibor… ööö… szóval – kezdett ötölni-
hatolni Bulcsú.
– Igen?
– Hát, fogta magát, és rám feküdt, hogy ne lássanak meg! –
hadarta Bulcsú, hogy minél hamarabb túlessen a kínos
közlésen.
Teklából kirobbant a nevetés, és alig tudta abbahagyni.
– Akkor neked ma tényleg nehéz napod lehetett, Bulcsú!
– Marhára vicces vagy!
– És épségben hazaértetek? – nyerte vissza a komolyságát Tek-
la.
– Amire kijutottunk, én már egészen megnyugodtam. Tibi ke-
vésbé.
– Mi volt Tibivel?
– Ment, mint a gép. Alig lehetett vele lépést tartani. Ő, mond-
juk, nem csillogott, de egyre vörösödött a feje.
Tibi úgy vágott át a benzinkút előterén, mint egy dúvad. És
olyan arccal, ami nem sok jóval kecsegtetett.
Bujdosóné és a Felemásszemű nem voltak otthon, de Rozsó
rémülten ugrott fel a vaskályha mellől, és elállta az öreg
szobájába vezető ajtót.
– Most nem lehet zavarni. Végre elaludt.
Tibi válaszra se méltatta, és úgy tette odább az öregasszonyt,
mint egy krumpliszsákot. Aztán berontott az öreghez, és rázni
kezd- te.
– Nem! Nem szabad! Hagyd őt! Nem tehet semmiről! – kö-
nyörgött Tibinek Rozsó, de a fiú nem hallgatott rá, csak
torkasza- kadtából kiabált.
– Keljen fel! Válaszoljon! Mi történik itt? Mi ez a por vagy ha-
mu? Mi ez a templom?
– Uram irgalmazz… Láttátok?! – sápadt el Rozsó, és lerogyott
egy székre.
– Tibi! Hagyd békén az
öreget! – próbálta csillapítani Bulcsú is, de Tibi nem hagyta
magát.
– Nincs semmi baja! Csak nem akar beszélni! Szólaljon már
meg! Ki maga?
És akkor, végre-valahára, megszólalt az öreg. Először azóta,
hogy összeégetten hazatántorgott.
– Te mit gondolsz? – kérdezte halkan.
– Nem tudom. Mi történik itt? Hol van Zsófi?
– Zsófi jó helyen van. Él. Meggyógyult. Segítettem neki – felel-
te szinte barátságosan az öreg. – Ő volt a legértékesebb
mindannyi- unk közül. Nem hagyhattam veszni.
Az öreg szavai szemmel láthatóan megnyugtatták Tibit. Le-
huppant mellé a matracra, és jóval csendesebben beszélt
hozzá.
– Láttunk egy templomot. Álarcosokat, akik valami kígyót
imádtak. Egy kígyót, aki a hamuból formálódott. Mi
ez?
– Hogy mi? – Az öreg halkan felnevetett. – A végkövetkeztetés,
fiam. Minden dolog végső értelme.
[6] Szerencsétlen
csütörtök
Ez a bizonyos csütörtök igazán szerencsétlen nap volt. Három-
szorosan is az. Szerencsétlen volt 1791-ben, 2012-ben, és
2058-ban is. És ha az embernek (vagy a daleknak)
féreglyuktelefonja van, ak- kor igazán semmi szükség rá, hogy
a múltat, a jelent és a jövendőt pont a szerencsétlenség
kösse össze.
Úgy kezdődött, hogy délelőtt tizenegy óra tájban váratlanul
megérkezett Szegedre Hanna néni és Edina.
Pusztai professzor és Ervin már kora reggel óta kint voltak
az
építkezésen, és ellenőrizték a munkálatokat. Egy fontos
szállítmányt vártak, de a svájci kamion helyett egy hófehér
limuzin hajtott be a
„Szuperlézer! Idegeneknek tilos a bemenet!” táblát semmibe véve
az
építkezési területre.
Pusztai professzor kelletlenül félbehagyta a munkát, és lesietett
az álomautó utasainak üdvözlésére.
– Hanna néni! Edina! Nem is számítottunk ilyen gyors viszont-
látásra!
– Váratlan meglepetést akartunk szerezni! – nyávogta
Edina.
– A meglepetés szó eleve magában foglalja a váratlanságot –
jegyezte meg oktató szándékkal Ervin, de Edina most nem volt
vevő a leckére. Különben is, Hanna néni vitte a
prímet.
– Kibéreltem ezt a kis limuzint, és leugrottunk hozzátok – csi-
cseregte. – A sofőrt valahol útközben elvesztettük.
– Hogyan lehet egy sofőrt útközben elveszteni? – hökkent
meg
Pusztai professzor.
– Pest határában átvettem a kormányt, drágám – magyarázta
derűsen Hanna néni. – Egy férfi a volánnál, pláne egy szőke
férfi…!
Pusztai professzor nem szólt semmit, Hanna néni viszont ér-
deklődve nézelődni kezdett.
– Akarják Hanna néniék megnézni az építkezést? – kérdezte
udvariasan Pusztai
professzor.
– Micsoda kérdés! Azért jöttünk! – rikkantotta Hanna
néni.
Ervin némán hozta a védősisakokat. Az egyiket Edinának nyúj-
totta.
– Ez mi? – kérdezte a lány undorral.
– Védősisak.
– Csak nem gondolod, hogy felteszem? – háborgott Edina.
Ervin nem értette.
– Miért nem?
Edina úgy nézett rá, mint egy szellemi fogyatékosra.
– Pinkben vagyok. Ez a vacak meg piros!
Ervin megállta, hogy válaszoljon, és ezért roppant büszke volt
magára.
De a védősisakkal szembeni averzió a családban genetikus le-
hetett, mert Hanna néni se volt hajlandó feltenni a
fejére.
– Ez nem védőizé, drágám, hanem egy toalettgyilkos! – magya-
rázta a professzornak. – Egyenesen a fodrásztól jövök,
láthatod.
Ervin és Pusztai prof látták. Nem is lehetett volna nem látni,
ugyanis Hanna néni fején méretes hajtorony
éktelenkedett.
– Ondoláltattam, és kértem egy kis tupírt is – avatta be Hanna
néni a hallgatóságot a részletekbe. – Bár azt mondta a
fodrász, hogy az már nem divat! Még hogy nem! Majd pont
hagyom lelapítani.
– Védősisak nélkül nem lehet az építkezés területére lépni
–
érvelt Pusztai professzor. – Ez az előírás. Veszélyes.
– Ki fizeti ezt az építkezést? – kérdezte Hanna néni, és rögtön
meg is válaszolta a saját kérdését. – Én. És a saját
pénzemért úgy csapatom agyon magam, ahogy akarom, nem
igaz?!
Erre nem volt mit felelni. Nekiindultak hát védősisak
nélkül.
Ervin egész úton erősen fohászkodott a gravitációhoz, de hiába,
mert a hölgyek fedetlen fejére sajnos nem esett semmi. Hanna
néni egy- folytában elégedetlenkedett, miközben tűsarkaikon
végigtipegtek az
építkezésen. Ervin excicája meg csak adta alá a lovat. Mire a körút
végére értek, Ervin rájött, hogy van egy vonzó paramétere is
2058- nak. A macskafélék kihalása.
– Úgy nézem, drágám, hogy ez a szuperizé soha nem fog elké-
szülni – huppant le Hanna néni Pusztai irodájában egy
székre.
– Legalábbis Hanna néni életében nem – jegyezte meg rossz-
májúan Edina.
– Ki itt az építésvezető? Kőműves Kelemen?
– Mi mindent elkövetünk
– kezdett bele Pusztai prof a magya- rázatba, de Hanna néni
közbevágott.
– Hogy lehet az, csillagom, hogy a minden ilyen kevés?
– Ez relatív – jegyezte meg az igazság kedvéért Ervin.
– Viszont a mááni, amit beleöltem, abszolút egy vagyon – vá-
gott vissza derűsen Hanna néni.
– Tessék még egy kis türelemmel lenni, Hanna néni…
– A türelmet nem nekem találták ki, csillagom! – csóválta meg
a hajtornyát Hanna néni, és felállt. – Gyere, Edikém, ha már
eddig eljöttünk, átugrunk Genfbe is egy füst alatt, hátha
azok a svájciak nem ennyire… hogy is mondtad, kis bogaram… –
fordult Ervinhez –, relatívak a pénzemért.
A bogárnak aposztrofált Ervin megrándult az undortól, Edina
viszont lelkesen felpattant.
– Király ötlet, Hanna néni! – mondta kajánul. – Már előbb kel-
lett volna!
De nem indultak el azonnal, mert Pusztai professzor
meghívta
őket ebédre. No, nem a Béke Tanszékre, hanem a Halásztanyába,
mert Hanna néni imádta a harcsapaprikást túrós
csuszával.
És ebéd közben Teklának támadt egy remek ötlete. Amit utóbb
nem mindenki talált annyira remeknek.
A Halásztanyán elfogyasztott négyfogásos ebéddel szemben
Bulcsúéknak egyetlen fogással kellett beérniük, és az is valami
híg, levesnek a legjobb indulattal sem nevezhető lötty volt,
amiben kis zöld és barna darabkák úszkáltak. Bulcsúnak esze
ágában sem volt elemezni, hogy mik lehetnek, csak lapátolta
magába gondolkodás nélkül az ételt. Gyorsan kiürült a tányér,
és szokás szerint éhen ma- radt.
Épp azon töprengett, hogy olyan létformát kellett volna válasz-
tania, ami kevésbé energiafüggő, mint a jelenlegi, amikor
berezgett a féreglyukteló. Bulcsú felvette és a füléhez
tartotta, ami könnyelmű- ségnek bizonyult, mert a dobhártyája
majdnem megrepedt.
– Én vagyok, kis drágám! – üvöltött bele egy ismeretlen női
hang a telefonba.
– Milyen drágám? – háborodott fel Bulcsú. – Ez valami boly-
góközi interferencia vagy egy átlagos
féreglyukteló-betyárkodás?!
A vonal túlsó végéről kisebb dulakodás hallatszott, aztán
men-
tegetőzve beleszólt
Tekla.
– Bocs! Hanna néni időnek előtte megkaparintotta a
telefont.
– Megkaparintottaaaa?! – Bulcsú nem akart hinni a fülének, és
nem csak a dobhártyáját ért iménti inzultus miatt. – Magasabb
in- telligenciám terméke nem landolhat egy félnótás
öreglánynál!
– Ha magasabb intelligenciáddal nem akarsz örökre a jövőben
ragadni, akkor féreglyukvégre kapod a Felemásszeműt, de
tüstént!
Bulcsú egy pillanatig gondolkodott, de aztán, magasabb intelli-
genciájának hála, belátta, hogy Teklának igaza van.
Odalépett a Felemásszeműhöz, aki az asztalra könyökölve
bambán bámult maga elé, miközben egy használt gyufaszálat
rág- csált.
– Imre, telefonja van.
– Nem vagyok vicces kedvemben – morogta a Felemásszemű
anélkül, hogy felnézett volna.
– Nem értem, mi ebben a vicc. A menyasszonya akar magával
beszélni.
– Pláne.
– Mi van már megint? – kérdezte ingerülten Bujdosóné a kály-
ha mellől.
– Hanna néni finanszírozná a tudományos mentőexpedíciót, de
az Imre nem akar vele beszélni – tájékoztatta Bulcsú tárgyilago-
san Búnét.
– Asszem, szeret itt lenni – jegyezte meg Tibi.
– Nem akar?! – hördült fel Bujdosóné. Egy lendülettel a Fele-
másszeműnél termett, és megrázta.
– Na! Eressz el! – próbált szabadulni a vasmarokból Imre.
– Van eszemben! – dörögte vészjóslóan a dementor. – Legyél
vele kedves, különben megnyúzlak! Sőt, még valami sokkal
rosszabb is történhet veled.
Bulcsúnak esze ágában sem volt elképzelni ezt a sokkal rosz-
szabbat, de a férfi mégis habozott.
– Imrém! Imrém! – hallatszott Hanna néni kiáltozása a
féreglyuktelóból.
Ám nevezett Imre makacsul összeszorította a száját, és nem vá-
laszolt. Erre Búné teljes erőből megcsavarta a
karját.
– Aúúú.. ez fáj! – jajdult fel a Felemásszemű.
– Mi fáj, én Rómeóm? – jajdult fel Hanna néni is
Szegeden.
– A hiányod fáj – sziszegte halkan Bujdosóné.