– Mit akarhat a császár
Kempelentől? – kérdezte Tekla gond- terhelten.
– Nem tudom. De a gyűlés után talán okosabbak leszünk. Már ha
egyáltalán megéljük a végét, és nem törnek ránk a
rendőrök.
– Ne idegesíts már!
– Sajnos van rá esély. Ugyanis egy Dégen nevű spiclinél tart-
juk.
– Miért tartjátok egy spiclinél, ha tudjátok, hogy spicli? – értet-
lenkedett Tekla.
– Mert csak én tudom és Sándor. Mi viszont nem avatkozha-
tunk a dolgok menetébe. Ez ugyanis majd csak később fog róla
kide- rülni.
– Akkor most mitévők lesztek?
– Bízd csak rám – mondta Hanna elszántan. – Van egy ötle-
tem.
Már leszállt az éj, mikor nyakába vette Bécs utcáit a titkos
kompánia. Egy tudós, egy fiatal lány, egy krákogó öregember,
egy kisfiú és egy hőstenor. No meg egy oroszlán.
– Szerintem azért ez egy kis túlzás, drága Hanna! – csóválta a
fejét Kempelen az oroszlánt nézve, aki komótosan ballagott
mellet- tük, nagy, busa fejét lehajtva.
– Nem is kicsi – toldotta meg Sándor, de Hanna pillantása el-
hallgattatta.
– Tényleg szükség van erre? – aggodalmaskodott Benedict.
–
Ez borzasztó feltűnést fog kelteni, ha valaki észreveszi.
– Berci nem „ez”, hanem „ő” – utasította rendre Hanna. – És
egyébként: igen, tényleg szükség van rá.
– Dégen szívbajt fog kapni – mondta Kempelen.
– Ezt garantálja? – kérdezte a lány vidoran.
– Hanna, kérem! – szólt a Mester korholón. – Testvérünk nem
ezt a hangnemet érdemli.
– Amit Dégen testvérünk érdemel… – kezdett bele Hanna, de
Sándor gyorsan a szavába vágott.
– Az minden bizonnyal egy kupica snapsz lesz, ha meglátja
az
állatot.
Megérkeztek a könyvesbolt elé. Benedict előlépett, és kezéből
tölcsért formálva kiadta a titkos jelet: egy tökéletes
bagolyhuhogást.
Sándor kissé megvetően
nézte.
– Ez nem fülesbagoly volt – mondta.
– Hanem? – fordult felé sértetten a fiú.
– Kiskuvik.
– A fenéket, Sándor bátyám, maga még nem hallott kiskuvi-
kot? Az olyat szól, hogy a nadrágját is elhagyja.
– Kiskuvik, ha mondom.
A bolt kapuja ekkor szélesre tárult előttük. Charlotte állt az aj-
tóban.
– Á! Jó estét mindenkinek! – köszönt gúnyos mosollyal. –
Oroszlánnal konspirálni! Pazar ötlet. És cseppet sem feltűnő.
Olvas- gatni fog a könyvesboltban, amíg mi
tanácskozunk?
Hanna sejtette, hogy Charlotte-nak lesz legnehezebb megma-
gyarázni a dolgot. De nemhiába volt az ő tanítványa: tudta,
ha érvel- ni képtelenség, nincs más hátra, mint parancsolni.
Így határozottan barátnője elé állt, és a szemébe
nézett.
– Az én ötletem volt – mondta.
Charlotte már épp nyitotta volna a száját, de Hanna
megelőzte.
– És mielőtt bármit is mondanál, közlöm veled, hogy megvolt
rá az okom. Sanyika őrködik vele kint. – Hanna elindult a
boltba, és csuklyáját az arcába húzta. Ám a biztonság
kedvéért azért még hát- raszólt. – Ja, igen. És nem nyitok
vitát.
Charlotte egy pár pillanatig nem tudta becsukni a száját a cso-
dálkozástól. Aztán végignézett a többieken, akik kivétel
nélkül mind kerülték a pillantását.
– Remek – mondta halkan. – Pojácák, komédiások, pelenká- sok,
állatkert.
– Talán bemehetnénk – javasolta zavartan Kempelen.
Az áruló Dégen igen szívélyes vendéglátónak bizonyult. Kis
termetéhez képest hatalmas gesztusokkal és a
kényelmetlenséghez képest túl széles mosollyal kísérte
vendégei útját a bolt titkos belső termébe. Hanna alig
leplezett utálattal nézte a kicsi, kopasz embert, akinek
vörös képéről csak úgy dőlt az izzadság, ahogy az emberek
gyűltek, az oxigén pedig fogyott a szobában.
– Jó estét, Dégen testvér! Köszönjük, hogy befogad minket ma
estére! – hajolt meg előtte udvariasan Kempelen.
– Részemről az öröm – nyájaskodott Dégen. – Ha jól látom,
most már mindannyian
együtt volnánk.
Hanna figyelmét nem kerülte el, hogy a kis ember szeme úgy
jár ide-oda a szobában, mint aki minden egyes pillanatot be
akar vésni az emlékezetébe.
– Megragadom az alkalmat, hogy bemutassam páholyunk
Nagymesterének – szólt Kempelen.
Dégen szeme felvillant, ahogy Hannára nézett.
– Meg vagyok tisztelve – mondta, és kezet nyújtott a
lánynak.
Hanna undorodva fogta meg a virsliujjakat.
– Esetleg lehetne részünk abban a kiváltságban, hogy megpil-
lanthatjuk az arcát? – érdeklődött a spicli.
– Mindent a maga idejében – szólt Hanna. – De most bocsás-
sanak meg egy pillanatra!
Hanna tudta, nem késlekedhet, itt az idő a cselekvésre. Kisza-
ladt hát a bolt elé, és leguggolt a földön ücsörgő Sanyika
elé.
– Akkor tudod, mi a dolgod, ugye? – hadarta suttogva.
Berci hatalmas fejét a kisfiú ölébe tette. Sanyika felkacagott, és
megpróbálta a mázsás kobakot letolni magáról. Aztán
megvakarta az oroszlán sörényét, és bólintott.
– Igen. Itt maradok az ajtó előtt Bercivel. Utána, amint a bol-
tos, ez a Dégen kijött, eltűnök, mint a kámfor.
Hanna megpaskolta a fiúcska arcát.
– Ügyes legyél!
– De honnan tudod, hogy ki fog jönni?
– Nyugi, ki fog.
– Ám ha Berci egyedül marad, nem fogja visszaengedni a bol-
tost.
Hanna elégedetten elmosolyodott.
– Hát nem is!
A boltba visszaérve Hanna látta, mindenki csak rá várt, hogy
az
ülés elkezdődhessen. Charlotte szemrehányóan csóválta a
fejét.
– Már azt hittem, megfeledkeztél rólunk.
– Ó, nem. Csak kicsit megszédültem – felelte Hanna.
Charlotte összehúzott szemöldökkel nézte. Ezt a titkos monda-
tot még ő tanította annak idején. Olyankor volt használatos,
ha vala- kit el kellett távolítani az útból.
– Kicsit megszédültél? Ezt meg hogy érted? – nézett
sötéten
Hannára.
– Mi a baj, Charlotte? – kérdezte Kempelen, mert
egyáltalán
nem értette, hogy mit
nem lehet ezen érteni.
Hanna vendéglátójukhoz fordult.
– Megkérhetném, Dégen testvér, hogy hozzon nekem egy po- hár
vizet?
Dégen úgy pattant fel, mint akibe bolha csípett. Azt sem tudta,
hogy mutassa ki háláját, amiért a Nagymester egyenesen hozzá
for- dult egy ilyen hatalmas horderejű kéréssel.
– Természetesen! – hajlongott, és kiviharzott a szobából.
Hanna megkönnyebbülten becsukta a szemét. Aztán Kempe- lenhez
fordult.
– Kezdjük is el talán!
– De… – értetlenkedett a Mester, ám végül úgy döntött, a
Nagymester szavával nem száll vitába.
– Azért jöttünk ma össze, barátaim – kezdett bele Kempelen a
mondandójába –, mert úgy tűnik, kénytelen vagyok a császár
ven- dégszeretetét élvezni… bizonytalan ideig.
Kabátja zsebéből elővette az idézést, és körbeadta a jelenlévők
között. A páholytagok egytől egyig elsápadtak a papírt
látva.
– Mint azt ti is tudjátok – folytatta a Mester –, már több test-
vérünk kapott ilyen levelet az elmúlt időkben, és egyikőjük
sem tért még vissza. Nincs hír róluk, és félek tőle… nem is
lesz.
– Hogy az a radai rosseb esne belé! – heveskedett Sándor. – De
hát mit akar a császár valójában?
– Hogy mit akar valójában, az senki számára sem világos – só-
hajtott fel Kempelen. – Állítólag Lipót halálának gyanús
körülmé- nyei miatt folyik a nyomozás. De én kétlem, hogy
erről lenne szó.
A páholytagok közt suttogás indult meg.
– Úgy hallottam, újra megnyitották a kínzókamrákat. És az éj
leple alatt holtakat visznek ki a börtönből. De senki sem
tudja, kiket
– szólt egy férfi közülük.
Kempelen bólintott.
– Én is hallottam a híreszteléseket.
– Akkor tennünk kell valamit! – kiáltott fel Benedict. – Nem
mehet oda, Mester!
Ekkor rémült kiáltás hangzott fel kintről, és valami átható
morgás. Mintha oroszlántól jönne. Hanna elégedetten
állapította meg magában, hogy terve bevált: Dégen testvér
kint ragadt. Ha ra- gaszkodik a páholygyűléshez, kénytelen
lesz Bercivel megtartani. A furcsa zajra a rendtagok
felkapták a fejüket, de Hanna csak legyin-
tett.
– Nyugalom, uraim! Csak a szél.
Kempelen széttárta a karját.
– Nem tehetek mást, odamegyek. Állok a vizsgálat elébe. Ártat-
lan vagyok.
– És gondolod, hogy ez elég? – kérdezte Charlotte.
– Igen – felelte Kempelen.
– Én amondó vagyok, hogy ez csapda – vakarta a fejét
Sándor.
– Csak bűnbakot keresnek.
– Ne aggódjatok! Tisztázom magam – emelkedett fel ültéből
Kempelen.
Ekkor már Charlotte is felállt, és elindult a tudós felé. Szeme
szikrákat szórt a haragtól.
– Hát még most sem érted? Vége a tisztességes játéknak! Egy-
szer és mindenkorra vége! Tudjuk jól, ki áll a császár
mögött, még akkor is, ha nem pontosan értjük, mit akar! Fel
kell vennünk a har- cot vele!
– És mégis hogy képzeled ezt a harcot? – kérdezte a
Mester.
– Tudom, hogy ki nem állhatod ezt a gondolatot, de a szabad-
ságért mindig vérrel kell fizetni. Szerencsés esetben a mások
vérével, kevésbé szerencsés esetben a sajátunkéval.
A páholytagok borzongva nézték Charlotte-ot, aki most igazán
olyan volt, mint a bosszú angyala.
– Meg kell ölni Zsófit! Én vállalom – szólt az angyal, és tüzes
tekintetét körbehordozta a jelenlévőkön.
Hanna úgy érezte magát, mint akinek tőrt vágtak a
gyomrába.
Felpattant, és kétségbeesett dühvel felkiáltott.
– Megtiltom!
Charlotte szembefordult vele. Egy darabig csak nézték egymást
némán, hullámzó mellkassal, igazi gyűlölettel a
szemükben.
– Te nekem nem tilthatsz meg semmit! – szólt halkan Charlot-
te.
– Engedelmességgel tartozol – lépett felé Kempelen. – Hanna a
páholy Nagymestere.
Charlotte felszegte a fejét, szemében a harag könnyei csillog-
tak.
– Csakhogy én már nem vagyok ennek a páholynak a tagja –
mondta.
Kempelen a fejét rázta.
– Mióta?
– Ettől a szent perctől – súgta rekedten Charlotte, és dühös
szoknyasuhogás közepette kisietett a szobából.
Hanna mellkasát összeszorította egy szörnyű érzés. Mi van, ha
most látta utoljára Charlotte-ot? Szíve szerint utánarohant
volna sírva, könyörögve, hogy bocsásson meg, de érezte, a
teremben min- den szempár rá szegeződik.
– Halljuk a Nagymester javaslatát! – szólt valaki a
sorokból.
Hanna nagy levegőt vett.
– Kempelen Farkas nem maradhat a városban. Számára nem
biztonságos többé.
[19] A legjobb
barátnő
– Akkor most menekülnötök kell? – kérdezte Tekla.
– Aha – felelt Hanna. – De nem megy éppen gyorsan a készü-
lődés. Kempelen nem egy csomagolóművész.
– Pedig nem ártana sietnetek. Gondolom, Dégen már értesült a
döntésedről, úgyhogy közben hatszor felnyomott
titeket.
Hanna úgy érezte, mintha egy kisebb bombát robbantottak volna
a fejében.
– Tudom, Tekla, nem vagyok hülye! – csattant fel dühösen.
–
De nem tudok mit csinálni! Okoskodni persze könnyű!
Tekla picit elhallgatott. Nem annyira szerette, ha kiabálnak ve-
le. Ezt Hanna is megérezte, és elszégyellte magát. Igazán
leszokhat- na már a heveskedésről, mindig csak bajt okoz
vele. Legutóbb pont
Charlotte-ot marta el így maga mellől. Más kérdés, hogy csak Zsófit
védte. Megint más kérdés, hogy azt a Zsófit, aki meg akarta
ölni. Na, mindegy…
– Ne haragudj, Tekla! – szólt sokkal halkabban. – Elég nyomi
vagyok mostanában.
– Azt veszem észre – dohogott Tekla.
– Inkább mondd el, hogy mi a helyzet Szabikával! Túlélte az el-
ső oroszlánetetést?
Mikor Géza bá meglátta Teklát közeledni kezében egy jól meg-
rakott kosárral, felindultságában leadott egy speciális
olimpiai ver- senyszámot. Úgy lőtt ki a startnál, mint egy
sprinter, úgy ugrotta át futás közben a földön birkózó
gladiátorokat, mint egy gátfutó, majd miután megbotlott, úgy
csúszott be fenéken a célba, mint egy bukott
versenykorcsolyázó.
– Csókolom! – közölte Tekla, és feltolta orrán a
szemüvegét.
– Mit hoztál? – lihegte
mohón a tornatanár.
– Egy kis Vali néni-féle buktát.
– Csodálatos! – kiáltott fel Géza bá, és egyszerre hármat tö-
mött a szájába.
Tekla eltöprengett rajta, hogy ennek Géza bá anatómiájára
nézve milyen következményei lesznek. Hirtelen árnyék borult
rájuk.
A napot egy gigantikus fekete felhő takarta el, aki nem más volt,
mint a Britanniai Bivaly.
– Hé, hun! Mit eszel?! – mennydörögte Urus.
– Én? – próbált artikulálni tele szájjal Géza bá. – Úgyszólván
semmit.
– Ide vele! – kiáltotta Urus, és belenyúlt a Tekla kezében lévő
kosárba, amitől annak egycsapásra kilyukadt az
alja.
Urus harapott, rágott, nyelt, markolt, harapott, rágott,
nyelt.
– Nem rossz! – összegezte most már ő is tele szájjal. – Mi
ez?
– Bukta – felelte Géza bá.
– MI?!
– Ilyen… nemzeti specialitás – magyarázta Tekla.
– Aha… hunbukta. Jó! – rágott tovább a britanniai óriás.
–
Még!
Tekla a kezébe nyomta a kosarat, amivel Urus ráérősen elbal-
lagott. Géza bá szomorúan nézett utána. Pontosabban szólva a
bukta után.
– Szabi hol van? – kérdezte Tekla.
– Az oroszlánoknál.
Szavait, mintegy aláfestésként, hatalmas oroszlánüvöltés kísér-
te. Mindketten a hang irányába kapták a fejüket, így pont
egyszerre látták meg a nyeszlett fiúcskát, ahogy tetőtől
talpig csatakosan, fej- vesztve rohan a ketrecek
felől.
– Szabika! – kiáltott fel a lány boldogan.
– Itt vagyok – lihegte a fiú, és megpróbált megállni remegő lá-
bán.
– Hogy nézel ki, édes fiam? Mi ez a ragacs rajtad? – bámult
döbbenten Géza bá.
Szabika valóban elég különös látványt nyújtott. Mint akire
rá-
öntöttek egy vödör kulimászt. A haja úgy lapult a fejéhez, mint egy
századfordulós dzsigolónak, s ettől aztán mindenkire
hasonlított, csak saját magára nem.
– Oroszlánnyál – közölte a fiú lakonikusan.
– Micsoda? – kerekedett
el Tekla szeme. – Téged bekaptak, az- tán kiköptek? Nem
ízlettél, vagy hogy volt?
Szabika felemelt hüvelykujjal mutatta, hogy díjazza a
poént.
– Őrült vicces vagy, kisanyám!
– Ja, én nem vicceltem – nézett rá meglepetten Tekla.
– Szóval az történt, hogy bementem azok közé a szörnyetegek
közé. És akkor elindultak felém ilyen sunyi, lassú
léptekkel…
Szabika nyelt egyet. Még nem sikerült túltennie magát az él-
ményen.
– Én meg odatartottam nekik azt a vödör kávét, amit lefőztünk
a háromazegyből… Mikor megérezték a szagát, nekiiramodtak, és
az egészet rámborították.
Szabika szája széle megremegett, Géza bá azonban atyailag
megveregette a vállát.
– Semmi gond. Jól csináltad, Szabolcs fiam. Végül is
túlélted,
és ez a fő.
– Igen, de ezek imádták ezt a löttyöt! És addig nem nyugodtak,
míg az egészet le nem nyalogatták rólam!
Tekla fintorogva nézte a fiút, Géza bá pedig sietve levette a ke-
zét Szabi lucskos válláról.
– Ezek szerint nem csak Berci koffeinfüggő – töprengett han-
gosan Tekla. – Úgy látszik, az oroszlánoknál ez
genetikus.
– Nem tudom, mi ez náluk, de szerezned kell még kávét, mert
különben a holnapi etetésnél nekem annyi! – hadonászott a
fiú.
Tekla megcsóválta a fejét.
– Ez volt az utolsó tasak. És ezt sem volt egyszerű megszerez-
nem.
– Tudom, de…
– Hé, nyamvadt! – bömbölt fel valamivel odébb Urus.
Tekla a szemét forgatta. Annyira elege volt már ebből a tulok-
ból.
– Szabi, szóltak hozzád! – bökte meg könyökével a fiút.
– Neked szólok, békalány! – süvöltötte Urus.
– Mi?! – fordult felháborodva a britanniai felé Tekla.
– Ha nem akarod, hogy rossz világ jöjjön a kis barátodra, hol-
nap is hozol hunbuktát. De rendes adagot, nem holmi
madáreledelt!
Hanna felkacagott. Tekla próbált rájönni, hogy mi lehet
ilyen
vicces, de aztán úgy
döntött, jobb, ha inkább meg sem próbálja.
– Szóval felvettem a rendeléseket: mindennap friss kávé és
bukta – mondta.
– De honnan szerzel majd kávét?
– Sehonnan. Max kiforgatom Hanna néni retiküljét, hátha van
még benne egy tasakkal. De figyelj már! Ti még mindig nem
indulta- tok el?
Hanna pontosan tudta, hogy Teklának igaza van. Nem lehet
tovább halogatni az indulást.
– Sajnos, nem – mondta. – Úgyhogy megyek, és megsürgetem a
többieket.
Kempelen házának előcsarnokában magasan egymásra polcol- va
bőröndök, táskák és ládák sorakoztak. A Mester kimerülten ült az
egyik stóc tetején, és a legfontosabb találmányok
lajstromában a már elcsomagoltakat pipálgatta. Hanna a
lépcsőn ücsörgött, és re- ményvesztetten nézett a belépő
Sándorra, aki ugyancsak elhűlt a rengeteg pakk
láttán.
– Mester, itt a kocsi! – próbálta visszanyerni a lendületét
az
öreg, de azért még mindig gyanakvóan méregette a ládákat.
– Jól van – sóhajtott fel a Mester. – Akkor kezdjük el kihordani
ezeket!
– Ezt mind?! – csapta össze a kezét Sándor.
Kempelen feszülten ránézett.
– A találmányaim nélkül nem megyek sehova!
Sanyika feltápászkodott Hanna mellől, és felnyalábolta az egyik
csomagot.
– Elkezdek kihordani – mondta, és a Mesterre sandított.
– Helyes – intett Kempelen.
Sándor az állát vakarta. Sejtelme sem volt róla, hogy világosítsa
fel a Mestert arról, ami a napnál világosabb. Nevezetesen,
hogy egy
ócska szekérbe, amit sikerült észrevétlen elkötnie a piac mellől,
nem fér be egy egész műhelynyi találmány.
– Mester, óvakodnék ellentmondani – kezdett bele, de Kempe-
len közbevágott.
– Akkor óvakodj! – majd Sanyikához fordult, kinek kezében
vészesen billegni kezdett a megragadott csomag. – Kobak,
azzal vi- gyázz, törékeny!
De már késő volt. A
láda leesett, és ripityára tört a kövön. Min- denkiben
meghűlt a vér. A darabokra hullott beszélőgép úgy hevert a
földön, mint valami szörnyű gyilkosság áldozata. Kempelen
szeme kikerekedett az iszonyattól, és némán a szerencsétlenül
járt gépezet felé lépett. A csönd mindennél rettenetesebb
volt. Sanyika szeme ki- vörösödött, és halkan nyöszörögni
kezdett. Szegényke igencsak pró- bálta visszatartani a
sírást, de ennél többre nem futotta. Kempelen végighordozta
tekintetét a jelenlévőkön.
– Mi van ma veletek? – kérdezte fájdalmas hangon.
Sándor közelebb lépett, és rátette Kempelen vállára a
kezét.
Szerette volna elmondani, hogy nem ők viselkednek különösen, ha-
nem épp a Mester, és szerette volna azt is hozzátenni, érti,
mi ját- szódik le Kempelen lelkében. Mert ez a sok csomag
csak ürügy arra, hogy a menekülés dugába dőljön. Kempelen nem
akar az éj leple alatt megszökni, akár egy tolvaj. Ő szembe
akar nézni az igazság- szolgáltatással, hiszen lelke mélyén
még mindig hisz abban, hogy a világ a tisztesség törvényei
szerint működik. Ezt mind el akarta mondani Sándor a
Mesternek. Ehelyett azonban így szólt:
– Mester, engedelmet, hosszú és küzdelmes életem során már
sokszor égett a talpam alatt a talaj. Pattantam én már meg
dutyiból, szépasszonytól, bitó alól, de egyet megtanultam:
ennyi motyóval nem lehet szökni.
– Nem emlékszem, hogy kérdeztelek volna, Sándor – szólt
Kempelen, és megfogta az egyik ládát.
– Nem én szóltam, hanem a lelkiismeretem.
– És az nem ugyanaz?
– A lelkiismeretem meg én: egyek vagyunk! Kivéve szükségál-
lapotban. És hát, maga mellett mindig az van…
A Mester minden bizonnyal válaszolt volna Sándor epés meg-
jegyzésére, ha nem vágódik ki az ajtó.
– Induljunk! Gyorsan! – kiáltott az érkező Benedict. – A pia-
con már keresik az eltűnt szekeret!
Nem sokkal később egy nyikorgó szekér hajtott keresztül Bécs
városán. Rakománya nem sok volt, az is ponyva alatt. A
kackiás ba- juszú fuvarosok halkan beszélgettek egymással,
minden bizonnyal kimerültek a nap fáradalmaiban.
– Eddig minden remekül megy – jelentette ki az egyik
fuvaros
Sándor hangján. –
Pompás kis terv, nemdebár, Mester?
– De – felelte sötéten a másik.
– Oppálá, lecsúszott az álbajusz… – súgta a harmadik, és át-
nyúlt, hogy megigazítsa a Mester csálén meredező
bajszát.
– Hagyj békén, Benedict! – dohogta Kempelen, és inkább ma- ga
próbálta rendezni külsejét. – Utálom, ha szőr van az orrom
alatt!
– Pedig ez oroszlánsörényből van! – kacsintott kedélyesen
Sándor. – És ha tudná, milyen helyre legényt csinál magából, Mes-
ter!
– Egyáltalán minek ez? – mérgelődött a tudós.
– Álca, Mester, álca! – magyarázta Benedict. – Ne feledje, hogy
most egyszerű burgenlandi fuvarosok vagyunk!
Kempelen felsóhajtott.
– És mit szállítunk?
– Élő sertést – közölte Sándor, és rácsapott a szekér oldalára.
–
Na, mi van, Sanya, alszol? Mondtam, hogy ha rácsapok a szekérre, te
egyből visítasz!
A ponyva mozgolódni kezdett, és egy leírhatatlanul ügyetlen
malacvisítással válaszolt.
– Uíííí, uííííí…
Kempelen a tenyerébe temette az arcát.
– Uramisten… – sóhajtotta halkan.
A ponyva alól Sanyika kipirult arcocskája jelent meg.
– És Hannának mért nem kell visítani? – kérdezte szemrehá-
nyóan.
– Mert ő Nagymester – vágta rá Sándor.
– Jó kifogás… – dohogott Sanyika, és visszabújt a ponyva
alá.
Ekkor kiáltás harsant fel a hátuk mögül.
– ÁLLJ! RENDŐRSÉG! MEGÁLLNI!!!
Sándor arcáról lehervadt a mosoly, Benedict pedig nyugtalanul
fészkelődni kezdett.
– Nem állsz meg? – érdeklődött Kempelen színtelen hangon.
– Dehogynem – krákogott kissé zavartan Sándor, és megrán-
totta a gyeplőt. – Hőőő, hóóóó, Ráró, neee!
A lovak prüszkölve megálltak. Benedict izgatottan hátranézett,
majd visszadobta magát az ülésre.
– Hatan vannak… – suttogta feszülten. – Túl sok…
Sándor azonban a jelek szerint már összeszedte magát.
– Nyugalom! – szólt halkan. – Csak hagyjatok beszélni! –
Majd
hangosan, valami
lehetetlen tájszólást követve a rendőrök felé kiál- tott. –
Adjon isten, tekintetes főkonstábler úr, hogy szolgál a kedves
egészsége?
A rendőrök beérték a szekeret, és egy kivált közülük.
– Honnan jöttök? – kérdezte, és gyanakvóan körüljárta a ko-
csit.
– Hát csak úgy a hátunk mögül – legyintett Sándor.
– Felelj, ha kérdezlek! – emelte fel a hangját fenyegetően a
rendőr.
Benedict oldalba lökte Sándort. Az idegei kezdték felmondani a
szolgálatot, és ahogy elnézte, ez Kempelennel sem volt
másként.
Sándor vette a lapot, és bizalmaskodó hangnemre váltott.
– Piacosok vagyunk, kezit csókolom, főkonstábler úr. Hazafelé
tartunk, megmaradt két kehes malacunk, a többit eladtuk. Ki
is fi- zetnénk gyorsan a vámot – a zsebéből erszényt vett
elő, és megcsör- gette.
A rendőr gyanakvóan összehúzta a szemöldökét.
– Gyorsan? És hova ez a nagy sietség? – kérdezte.
– Hát hazaérnénk, mielőtt megpitymallik, hogy még ágyban ta-
láljuk az asszonyt… hehe – kacsintgatott dévaj ábrázattal
Sándor.
Kempelen és Benedict halkan égtek mellette. A rendőr azonban
nem volt vevő a sikamlós tréfákra.
– Mutasd csak azt a két malacot! – rendelkezett.
– Mondom, hogy kehesek! – ugrott le Sándor a bakról, még
mielőtt a rendőr le találná rántani a ponyvát a
„jószágokról”. – Tán fertőznek is! Nem venném a lelkemre, ha
a főkonstábler úrba bele- esne a kórság, oszt elvinné az
ördög élete virágába’. Egy ilyen szép szál embert… – hadarta,
majd rácsapott a szekér oldalára.
– Uíííí, uíííí… hááááápci! – érkezett a készséges válasz a ponyva
alól.
A rendőr szeme megvillant, és felemelte a puskáját.
– Kezeket fel!
Sándor felemelte a kezét, és csendesen szentségelt magában. A
többi rendőr felrántotta a ponyvát, és lecibálta a szekérről
Hannát és
Sanyikát, majd Kempelent és Benedictet is.
– Minek kellett tüsszentened, te isten átka?! – sziszegte dühö-
sen Sándor a kisfiúnak.
– Hát csak mutatni akartam, hogy milyen kehesek a disznók –
magyarázta Sanyika.
– Vasra verni az
összesei! Mozgás! – rendelkezett a rendőr.
A császári tróntermen keresztülhaladva Benedictnek az az ér-
zése támadt, hogy valami alaposan megváltozott, mióta
utoljára itt járt. Ám hogy pontosan mi, képtelen volt
megfogalmazni. Csak azt
érezte, hogy mintha minden sötétebb, kopottabb és szürkébb lenne,
mint a legutóbbi látogatáskor. Még a császári trón mellett
álló
Gotthardi sem volt teljesen ugyanaz. Tekintetében alig pislákolt
már az a sajátságos, csak rá jellemző, feszült
ragadozófigyelem. A legkü- lönösebb azonban maga Ferenc volt.
Olyan arccal ült a trónon, mint egy szórakozott kisgyerek. A
lábát lógázta, és erre-arra tekingetett, mint aki inkább
játszani menne már.
– Felség! Rendőrminiszter úr! – csapta össze bokáit katonásan
a Kempelenéket elfogó rendőr. – Wolfgang von Kempelen és bűn-
társai álruhában akarták elhagyni Bécset.
– Milyen irányba? – érdeklődött Gotthardi.
– Nyugatiba, miniszter úr.
– Ó, mily meglepő! És mi volt az úti cél, Kempelen? Talán épp
a forradalmi Párizs?
A Mester nem szólt, arca szégyentől és haragtól izzott. Rettene-
tesen dühös volt magára. Miért kellett belemennie a szökésbe?
Ha
önszántából megjelent volna a császár előtt, csak a saját
biztonságát tette volna kockára, így viszont itt áll minden
barátja megszégyenül- ten, bordáik közt az őrség
szuronyaival.
– Hallgat – csóválta a fejét Gotthardi. – Ez a rendkívüli, nagy
tudású ember hallgat. Talán bizony nem találja a szavakat. És
a lel- kiismerete is hallgat?
– A lelkiismeretem tiszta – emelte fel a fejét a tudós.
– Igen? Akkor miért akart elszökni? – csattant fel Gotthardi,
majd undorral hozzátette. – E fertelmes álbajuszban, mint egy
ko- médiás!
Kempelen dühös mozdulattal letépte magáról a fent
felejtett
álbajuszt.
– Hát hová süllyedt a tudós Kempelen? – csóválta a fejét rosz-
szallóan a rendőrminiszter.
– Tudom, hogy a szökés nagy hiba volt… – kezdett bele a Mes-
ter, de Gotthardi nem hagyta végigmondani.
– Nem. Nem ez volt a hiba. Hanem tudja, mi?
– MEGMÉRGEZNI AZ
APUKÁMAT! – kiáltott fel Ferenc fur- csán magasra szökött
hangon, és dühösen Kempelenre nézett.
A teremben csend támadt. Mindenki döbbenten meredt az
uralkodóra, kinek arca egy hisztis kisgyerek vonásait
tükrözte.
– Felség – szólt halkan Kempelen. – Esküszöm, mindenre, ami
szent, én soha nem tennék ilyet!
– De! – ripakodott rá Ferenc. – Hozzátok a guülotine-t!
Meg-
ölni! Kivégezni! MOST!
Ám ekkor függöny lebbent a trónszék mögötti falon, és egy kar-
csú jelenés tűnt fel a teremben. Hanna ereiben megfagyott a
vér.
Gyönyörű, krémszínű selyemruhában, szőkén, sápadtan és töréke-
nyen Zsófi állt előtte.
– Hagyd a tudóst, Franci! – szólalt meg a jelenés. Hangja
mintha valahonnan nagyon távolról érkezett volna. – A végén
még szívbajt kap nekem. Pedig szükségem van rá.
Franci leforrázva visszaült a helyére, Zsófi pedig végignézett a
foglyokon. Hannán úgy siklott át a tekintete, mintha meg sem
is- merte volna.
– Zsófi! – kiáltott fel Hanna, és barátnője felé mozdult. A mel-
lette álló őr azonban durván visszarántotta a
helyére.
Zsófi finoman felhúzta a szemöldökét, és pillantása megállapo-
dott Hannán. Tekintete metszőn hideg volt, távoli és
kegyetlen.
Mintha a lelkében nem maradt volna semmi emberi érzelem. Hanna
bénultan állt, még sírni is képtelen volt. Egyszerűen nem
akarta el- hinni, amit lát. Zsófi ekkor Ferenc felé fordult,
és sokatmondóan rá- nézett. A császár úgy pattant fel
ültéből, mintha kígyó marta volna meg.
– Bocsánat! – szabadkozott zavartan, és a helyére
mutatott.
Zsófi bólintott, és kényelmesen elhelyezkedett a
trónszékben.
Majd egy lusta macskamozdulattal leengedte a haját, hogy szőke
fürtjei a vállára omlottak. A kezében lévő vastag hajtűn
vidáman táncolt a beszűrődő napfény. Hanna nem tudta levenni
a szemét a csillogó holmiról. És akkor egycsapásra elakadt a
lélegzete. Zsófi ke- zében Charlotte tőre volt. Ám nem Hanna
volt az egyetlen, akinek ez az apróság feltűnt.
– Charlotte! Istenem, Charlotte! – ordított fel
fájdalmasan
Benedict, de egy őr a földre taszította.
Zsófi megvárta, míg a fiú lecsillapodik annyira, hogy már csak
csendesen zokog, aztán Gotthardihoz fordult.
– Küldd ki az őrséget!
– rendelkezett.
Az meghajolt, és intett az őröknek.
– És megkérlek, hogy kísérd ki az uralkodót is.
– De Zsófia… – kezdett bele Gotthardi, a lány pillantása azon-
ban belefojtotta a szót.
Miután a trónterem kiürült, Zsófi Hannára nézett.
– Hát ennyi volt – mondta. Arcán egy emberinek egyáltalán nem
mondható mosoly játszott.
– Zsófika, ugye, nem akarja bántani a… – próbálkozott
Sándor,
ám Zsófi unottan közbevágott.
– Ennyi volt a szereped ebben a történetben. A kezemre kellett
játszanod Kempelent. Megtörtént, elmehetsz.
Hanna értetlenül körülnézett. Egyetlen őr sem volt a
teremben,
így valóban senki nem akadályozhatta meg abban, hogy
kisétáljon.
– Na, mit bámulsz? – kérdezte Zsófi. – Szabad vagy!
Hanna a fejét csóválta.
– Miért? Miért csinálod?
– Mit?
– Zsófi, kérlek… Mit akarsz a Mestertől?
– Szükségem van a tudására. Legyen elég ennyi.
– De… bántani fogod?
Zsófi legyintett.
– Normális vagy? Ő túl értékes ahhoz! Szemben veletek, akik
tökéletesen értéktelenek vagytok. Akár végezhetnék is
veletek… de minek? Fölösleges. Teljesen mindegy, hogy éltek-e
vagy haltok.
– Zsófi, ez nem te vagy! – kiabált felháborodottan Hanna.
– „Zsófi, ez nem te vagy!” – gúnyolódott Zsófi. – Jaj,
Hanna…
Menj, éljél boldogan ezzel a bájgúnárral.
Hanna Benedictre pillantott, aki most már üveges tekintettel
meredt maga elé. Gondolatai még mindig Charlotte-nál
jártak.
– Turbékoljatok, éldegéljetek, a többit meg bízd csak rám! –
folytatta Zsófi.
– Milyen többit?
– Majd meglátod.
– Mire készülsz?
– Ó, csak helyrehozok bizonyos dolgokat.
– Milyen dolgokat?
Zsófi nagylányos gesztust tett.
– Untatsz.
– Zsófika kisasszony, a
régi szép idők emlékére kérem… – kez- dett bele Sándor, de
hiába. Zsófi még arra sem méltatta, hogy rápil-
lantson.
– Két percetek van, hogy elhagyjátok a palotát. Aztán hívom
az
őrséget. Egyedül Kempelen marad.
Csend lett. Kempelen a többiekhez fordult. Nem tűnt felindult-
nak vagy kétségbeesettnek, csak végtelenül
szomorúnak.
– Menjetek! – mondta. – Minden rendben lesz.
Sanyika belekapaszkodott a tudósba.
– Én nem hagyom magára a Mestert!
– Kobak, légy jó fiú! – simogatta meg a fejét Kempelen.
– Nem, nem, nem! – visított a kisfiú, és látszott, inkább bele-
hal, de nem ereszti el mesterét. – Akár meg is nyúzathatnak,
akkor sem!
– Ha csak ezen múlik… – húzta el a száját gonoszul Zsófi.
Kempelen határozottan a lányra nézett.
– Szükségem van az inasomra! – jelentette ki ellentmondást
nem tűrően. – Ha azt akarja, hogy dolgozzak magának,
márpedig
úgy vélem, ez a szándéka… akkor a famulusomnak velem kell ma-
radnia.
Zsófi nagy kegyesen felsóhajtott.
– Nem bánom – mondta, majd a többiekre nézett. – Egy
perc.
– Induljatok! – szólt Kempelen. Ám miután senkinek nem aka-
rózott mozdulnia, hozzátette: – Ez parancs!
Hanna még életében nem érezte magát olyan magányosnak, mint
aznap este. Pedig ott baktatott mellette Sándor és Benedict, a
két utolsó barátja, aki még megmaradt neki. De most ez sem
vigasz- talta. Ahogy rótták az utcákat, Hanna a lépéseit
számolta, csak hogy meg ne bolonduljon attól a rengeteg
szörnyű gondolattól, ami újra
és újra az elméjébe villant.
– Fel a fejjel, Hannácska! Majd csak kitalálunk valamit! –
szólt
Sándor olyan hangsúllyal, amelyen érezni lehetett, hogy maga sem
hiszi el, amit mond.
– Ugyan már! Mit? – felelte rezignáltan Hanna.
– Először is: nyugodjon meg! Ehhez a legjobb módszer, ha ellá-
togatunk a Döglött Harkályba, és megiszunk egy snapszot.
Kiskorú
Nagymester meg egy herbateát.
Sándor kedélyes
marhaságai azonban ez alkalommal nem értek célt.
– Hozni kellett volna Bercit! – rázta a fejét Hanna. – Ha ő is ott
lett volna velünk…
– Lepuffantották volna szegényt – legyintett Sándor. – Higgye
el, Hannácska, jobb helyen van a Hoffer Francinál…
Erről a névről Hannának eszébe jutott az illusztris
névrokon.
– Franci! – kiáltott fel dühösen. – Zsófi úgy hívja a császárt,
hogy Franci! Milyen már ez?!
– Furának fura… De hát szép kislány a Zsófika… meg hát okos
is…
Benedict megtorpant. Most szólalt meg először azóta, hogy
megpillantotta Zsófi kezében Charlotte tőrét.
– Honnan ismered te ezt a perszónát? – kérdezte Hannától.
– Hosszú… – próbált hárítani Hanna, ám Benedict ezúttal nem
hagyta magát.
– Nem baj, van időnk – mondta, és maga felé fordította a lányt,
aki próbálta kerülni a tekintetét.
Hanna nem szólt egy darabig, csak a könnyeit nyelte.
– Tudod, egyszer… valamikor iszonyú régen… a jövőben… ő volt
a legjobb barátnőm.
[20] A hiperlatívuszos
majom
Hanna percek óta mozdulatlanul ült. De lehet, hogy órák óta
meredt maga elé a Kempelen-ház csendes ebédlőjében. Előtte
egy tányér érintetlen krumplis tészta száradt, a tetején
apró, fekete légy dörzsölte össze elégedetten szempillavékony
lábait. Hanna nézte a legyet, de nem hessentette el. Minek? A
kezét sem volt kedve fel- emelni. A Zsófival való találkozás
óta semmihez nem volt kedve, csak lézengett, mint egy
élőhalott. Egyre csak az utolsó beszélgetés visszhangzott a
fejében, barátnője ismerős, és mégis oly idegen hangja,
lelketlen, üresen kongó mondatai. Ha lehunyta a szemét,
Zsófi gúnyos arcát látta maga előtt, főként a hideg, megvető
tekinte- tét. Úgyhogy inkább le sem hunyta a szemét. Két
napja nem aludt.
Felfoghatatlan volt, ami történt.
Az ajtó túloldaláról öreges harákolás hallatszott, majd az ajtó
nyikorogva kinyílt, és Sándor bácsi lépett be a
szobába.
– Na, hogy ízlett?
– Fincsi volt – válaszolt Hanna színtelen hangon, és tovább
bámulta a mosakodó legyet.
Az öreg megállt az asztal mellett, és csípőre tette a
kezét.
– De hát hozzá se nyúlt!
– Nem vagyok éhes.
Sándor bácsi elhessentette a legyet.
– Ne figurázzon itt nekem, Hanna, a szívem-lelkem beleadtam
ebbe a grenadírmarsba, ükanyám se csinált ennél jobbat, pedig
az
úgy kotyvasztott, hogy ’620-ban megégették a szikszói
főtéren!
Hanna alig hallhatóan válaszolt.
– Sajnálom…
– Ne sajnálja, tényleg rusnya egy banya volt állítólag!
Sándor bácsi egy széket húzott Hanna mellé, és leült. A villa
helyére tűzött egy darab tésztát, és a lány felé
nyújtotta.
– Ezt a gyámpapa
kedvéért…
Hanna ingerülten kapta el a fejét.
– Hagyjon már, nem vagyok csecsemő!
A gyámpapa felcsattant:
– Enni kell! Tegnap sem evett semmit!
– Mondom, hogy nem vagyok éhes!
– Csak ezt a villahegynyi kis tésztát, na!
Hanna nem mozdult. De Sándor bá nem adta fel.
– Jó, ha miattam nem, akkor az édesanyja kedvéért!
A lány összerándult, mintha áram csípte volna meg. Lehajtotta
a fejét, a haja az arcába hullott.
– Most mi van? El ne bőgje magát itt nekem! Ennyire nem rossz
ez a grenadír! – kedélyeskedett az öreg – Ne csinálja
már…
Már kész Nagymester, aztán itt bőg! Hát mi a baj? Bökje már ki!
Hi-
ányzik az anyukája?
Hanna arcán egy könnycsepp gördült végig. Beharapta az aj-
kát, és bólintott. Nem akarta, hogy kitörjön belőle a
zokogás. Az öreg látta, hogy bajt csinált, de már nem volt
mit tenni.
– Hogy mért nem tudom befogni a lepcses számat… – morogta
maga elé.
– Meg apa! Meg Tibiék! – szólalt meg végül Hanna. – Napok
óta nem tudok róluk semmit!
Eddig bírta. Látszott, hogy pillanatokon belül kitör belőle a zo-
kogás. Sándor bácsi megnyugtatóan nyújtotta ki a
kezét.
– Hannácska…
– És hiányzik… hiányzik még… Zsóóófiiiiiiiiiiiiiii!
Hanna szeméből már patakzottak a könnyek. Az öreg az asztal-
ra csapott.
– Azt a szakramentumát, nehogy már azt az áspiskígyót siras-
sa!
– Ő nem… nem ilyen! – rázta a fejét Hanna.
– Láthassa, hogy milyen! Elrabolta tőlünk a Mestert! És ki tud-
ja, miben sántikál még. Lehet, hogy őt is
megnyuvasztja…
Hanna felpattant, a szék felborult, támlája nagyot csattant a
padlón.
– Nem, ő nem ilyen! – kiáltotta hevesen. – Ez nem Zsófi!
– Hát akkor ki az ördög? – most már az öreg is talpon volt, és
hadonászva magyarázott. – A liptói öreganyám nyoszolyó
korában?
Nyissa már ki a szemét, Hannácska! Ez egy kétszínű
boszorkány…