Para saber un poco más
Bibliografía, referencias curiosas y estudios olvidados
* Agulló y Cobo, Mercedes (2010), A vueltas con el autor del Lazarillo, Madrid: Calambur (Biblioteca Litterae, 21).
* Bautz, Annika (2007), Reception of Jane Austen and Walter Scott: A Comparative Longitudinal Study, Londres: Continuum.
* Blumenfeld, Samuel L. (2008), The MarloweShakespeare Connection: A New Study of the Authorship, Jefferson: McFarland.
* Botrel, Jean-François (1977), «Benito Pérez Galdós: ¿escritor nacional?», en las Actas del primer Congreso Internacional de Estudios Galdosianos, Las Palmas: Cabildo Insular de Gran Canaria, pp. 60-79. Versión digital de 2003 en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes: <http://bib.cervantesvirtual.com/FichaObra.html? Ref=10983>.
* Brown, David (1979), Walter Scott and the Historical Imagination, Nueva York: Routledge.
* Casson, Lionel (2003), Las bibliotecas del mundo antiguo, traducción de María José Aubet, Barcelona: Edicions Bellaterra.
* Conan Doyle, Arthur, et al. (2007), Arthur Conan Doyle: A life in letters, Nueva York: Penguin Press.
* Consello da Cultura Galega y Universidade de Santiago de Compostela (1986), Actas do Congreso Internacional de Estudios sobre Rosalía de Castro e o seu tempo, Santiago de Compostela: Servicio de Publicacións da Universidade de Santiago de Compostela.
* Diamant, Kathi (2003), Kafka’s Last Love: The Mystery of Dora Diamant, Nueva York: Basic Books.
* Dostoyévskaia, Anna Grigorievna (1984), Dostoievski, mi marido, traducción de Celina Manzoni, Buenos Aires: Centro Editor de América Latina.
* Dublin, City of Literature (2010), Literary Dublin. En <http://www.dublincityofliterature.ie/dublinliterary. html>.
* Evans, Arthur B. (1995), «The “New” Jules Verne», ScienceFiction Studies, XXII: 1, 65 (marzo), pp. 35-46.
* Fillaire, Bernard (2010), Alexandre Dumas, Auguste Maquet et associés, París: Bartillat.
* Galateria, Daria (2011), Trabajos forzados: los otros oficios de los escritores, traducción de Félix Romeo, Salamanca: Impedimenta.
* Johnson, Edgar (1952), Charles Dickens: His tragedy and triumph, Nueva York: Simon & Schuster.
* Kafka, Franz (1992), Cartas a Max Brod, traducción de Pablo Diener-Ojeda, Madrid: Grijalbo-Mondadori.
* León, Pedro de (1981), Grandeza y miseria en Andalucía: testimonio de una encrucijada histórica (1578-1761), edición, introducción y notas de Pedro Herrera Puga, según el manuscrito del «Compendio…» de la Universidad de Granada, prólogo de Antonio Domínguez Ortiz, Granada: Universidad de Granada. Resumen en <http://personal.us.es/alpo ru/histsevilla/carcel_real_sevilla.htm> de la Universidad de Sevilla.
* Martín de la Guardia, Ricardo M., y Guillermo A. Pérez Sánchez (1996), «Solzhenitsyn y el impacto del Archipiélago Gulag en España», Veintiuno: revista de pensamiento y cultura, 30, pp. 47-64.
* Ovejero, José (2011), Escritores delincuentes, Madrid: Alfaguara.
* Piccolo, Francesco (2006), Escribir es un tic: los métodos y las manías de los escritores, traducción de Juan Antonio Vivanco, Barcelona: Ariel.
* Ripp, Joseph (2003), «Middle America Meets Middle-earth: American Publication and Discussion of J. R. R. Tolkien’s Lord of the Rings, 1954-1969», tesis de máster inédita, dirección de Barbara B. Moran. En <http://dc.lib.unc. edu/cdm4/item_viewer.php?CISOROOT=/s_papers&C ISOPTR=606&CISOBOX=1&REC=12>.
* Rowling, J. K., y Lindsay Fraser (2000), An Interview with J. K. Rowling, Londres: Mammoth.
* Shelley, Mary (1995), The Journals of Mary Shelley, 181444, edición de Paula R. Feldman y Diana Scott-Kilvert, Baltimore: Johns Hopkins University Press.
* Stephen, Leslie (1898), «The Story of Scott’s Ruin», en Studies of a Biographer, 2, Londres: Duckworth & Co.
* Sutherland, John (2011), 50 cosas que hay que saber sobre literatura, traducción de María Ruiz de Apodaca, Madrid: Ariel.
* Vila-Sanjuán, Sergio (2011), Código best seller: las lecturas apasionantes que han marcado nuestra vida, Madrid: Temas de Hoy.
* Webster Garret, Erin (2000), «Recycling Zoraida: The Muslim Heroine in Mary Shelley’s Frankenstein», Bulletin of the Cervantes Society of America, 20.1. En <http:// www.h-net.org/~cervant/csa/artics00/garrett.pdf>.
* Zorrilla, José, y Leopoldo Augusto de Cueto, marqués de Valmar (1885), Discurso poético leído ante la Real Academia Española por el Excmo. José Zorrilla en su recepción pública el día 31 de mayo de 1885, y contestación del Sr. Marqués de Valmar, Madrid: Imprenta y Fundición de Manuel Tello; copia digital, Valladolid: Junta de Castilla y León, Consejería de Cultura y Turismo, Dirección General de Promociones e Instituciones Culturales, 2009-2010. En <http://bibliotecadigital.jcyl.es/i18n/consulta/registro. cmd?id=1789>.