Notas

[1] Por lo menos, las sagas los llaman «finlandeses», aunque, en la actualidad, muchos de ellos serían lapones.<<

[2] La zona de Inglaterra que había quedado asignada a los daneses en tiempos del rey Alfredo el Grande, por el siglo IX. (J. M. L.)<<

[3] Las Nornas, en número de tres, son divinidades del Destino. (N. del T.)<<

[4] Hrolf Kraki (N. del T.)<<

[5] Este poema es «El Canto de Grotti», de la Edda Mayor. (N. del T.)<<

[6] Oficial del rey, del que derivaría el idéntico título hecho popular por los westerns en época posterior. (J. M. L.)<<

[7] Hasta el siglo XII, la gente de alcurnia dormía en las llamadas «camas cerradas», que eran camas metidas en una especie de nicho construido en la pared. Como era costumbre poner sobre ellas muchas almohadas, se dormía, prácticamente, sentado. (I. M. L.)<<

[8] Indemnización que el criminal pagaba a los familiares de la víctima. (J. M. L.)<<

[9] La palabra Marsk («Mariscal») evolucionó con el tiempo para convertirse en importante grado del ejército, y, en los países anglosajones, en un cargo de oficial de justicia, el Marshall. (J. M. L.)<<

[10] Yule: El día del solsticio de invierno. (J. M. L.)<<

[11] El símbolo del dios Thor. (N. del T.)<<

[12] Surt es el señor de Muspel, el Mundo del Fuego. (N. del T.)<<

[13] Hel es el Infierno en la mitología germánico-nórdica. (N. del T.)<<

[14] Resto por lo general, de alguna construcción megalítica. (J. M. L.)<<

[15] Los vendos eran un pueblo eslavo, aunque posiblemente con aportaciones germánicas y bálticas, que vivían por aquel entonces, al norte de las actuales Alemania y Polonia. No deben confundirse con los vándalos. (N. del T.)<<

[16] La Tierra de los Vendos, literalmente. (N. del T.)<<

[17] La Tierra de los Sajones, literalmente. (N. del T.)<<

[18] La formación (o línea) «del puerco» es la antigua formación de combate propia de los germanos donde el jefe ocupaba la punta de la avanzada central. (N. del T.)<<

[19] Rusia. Es un anacronismo por parte de la narradora, a la que, supuestamente sigue Poul Anderson, ya que la colonización de Rusia y la aparición del nombre Rus, por parte de los varegos, no tendrá lugar hasta el siglo IX. (J. M. L.)<<

[20] Esposa de Aegir, el dios del mar. (N. del T.)<<

[21] El rayo. (J. M. L.)<<

[22] Región de Jutlandia. (N. del T.)<<

[23] Hay Elfos de la Luz (Liosalfar) y Elfos de la Oscuridad (Swartalfar). (J. M. L.)<<

[24] Esposa de Odín, el dios supremo del panteón escandinavo, y diosa que rige el matrimonio. (J. M. L.)<<

[25] navío largo, literalmente, langskip, palabra utilizada para el navío de guerra. (J. M. L.)<<

[26] Literalmente, «el Collar de los Brisingos», que pertenecía a la familia del mismo nombre, a no ser que haga referencia al esplendor ígneo (brísingr) de la joya en si. El collar pertenecía a Freyja, diosa del amor. Con el sentido de un espléndido tesoro, es mencionado, como Brosingamene, en el Beowulf.<<

[27] El de los constructores de megalitos. (J. M. L.)<<

[28] También es el nombre de la tercera de las Nornas: sus hermanas se llaman Urd y Vendandi. (J. M. L.)<<

[29] La otra Gente, o el «Otro Pueblo»; apelativo eufemístico para referirse a los habitantes de Faerie, la Tierra Encantada, el Reino de las Hadas. (J. M. L.)<<

[30] Etimológicamente, berserkr procede de ber, bear, björn «oso», y serkr, «camisa (o piel) de oso». El berserkr recibía su fuerza de aquellas pieles de oso (o de lobo, también) con que se cubría. La confusión con la palabra baré, de la que proviene la análoga palabra inglesa que significa «desnudo», ha dado lugar a que entre los anglosajones recientemente se pensase que la palabra significaba «el que combate en camisa», sin ningún tipo de protección. El plural de berserkr es berserkir. (J. M. L.)<<

[31] Giullinbursti, el verraco de cerdas de oso, emblema de los Ynglingos. (N. del T.)<<

[32] Referencia al Ocaso de los Dioses, o Ragnarök. (N. del T.)<<

[33] Lo que Yrsa desea a Adhils es lo mismo que se dice en la estrofa 32 del «Cantar Segundo de Helgi, el Matador de Hunding», en la Edda Mayor. (N. del T.)<<

[34] Midgardsorm o Jörmunganrd, la serpiente que ciñe el mar que rodea el Mundo del Medio, o Midgard, donde viven los hombres. (N. del T.)<<

[35] «Cabeza de lobo» era una expresión insultante con significado de «proscrito», «selvático». El berserkr la usa para dar a entender que Svipdag es un rústico. (J. M. L.)<<

[36] Del antiguo islandés, hólmganga. (N. del T.)<<

[37] «Puerto barato», la actual Copenhague. (J. M. L.)<<

[38] Para practicar un arte adivinatorio: la escapulomancia. (J. M. L.)<<

[39] En un juego de palabras, Hjörvardh utiliza la palabra inglesa fair, que significa «hermosa» y «blanca», muy parecida a fairy, con sentido de «mágica» o «encantadora». Skuld le contesta Swart, then?: «¿Morena, entonces?», donde Swart hace referencia a uno de los tipos élficos de Faerie: Swartalfar, «los elfos de la oscuridad (o sombríos, o morenos)». (J. M. L.)<<

[40] Era tradición entre los nórdicos que los mayores practicantes de brujería de los pueblos del Norte fuesen los finlandeses, más estrictamente los lapones, por sus tradiciones chamánicas, que darían lugar a una magia prohibida, el Séidr. (J. M. L.)<<

[41] Nixe y Nicor: espíritus de las aguas, respectivamente hembra y varón. (J. M. L.)<<

[42] Odín. (N. del T.)<<

[43] En el cambio de forma, se supone que la piel humana y todo lo que hay sobre ella se mantiene bajo la del animal. (J. M. L.)<<

[44] Uno de los Ases, cuya cabeza cortada consultaba Odín como oráculo. (J. M. L.)<<

[45] La Vía Láctea (J. M. L.)<<

[46] La espada Tyrfing, rota por uno de los dioses Ases, inspiraría a Poul Anderson el argumento de su novela La espada rota, en esta misma colección. (J. M. L.)<<

[47] Los sacrificios a Odín se efectuaban mediante ahorcamiento. (J. M. L.)<<

[48] Auroras boreales. (J. M. L.)<<

[49] Referencia a los sacrificios de caballos en honor de los dioses. (J. M. L.)<<

[50] Bjarki ha enviado su doble o fylgya al combate, en forma de oso —recordemos la maldición que cayó sobre su padre— para ayudar a Hrolf y a sus camaradas. (J. M. L.)<<

[51] El Ragnarok u Ocaso de los Dioses, (J. M. L.)<<