2. függelék 

  

  

A Kárpáti nyelv 

  

              

            Ahogyan az emberi nyelvek, úgy a Kárpáti is nagyon gazdag, bonyolult és árnyalt, amit csak a hosszú ideje tartó használat alakíthatott ki. Legjobb, ha éppen csak érintjük, ez a függelék két témakörrel foglalkozik röviden: 

 

              

            • A Kárpáti nyelv történetével 

            • Egy nagyon tömör Kárpáti szótárral 

              

 

 

            1.  A Kárpáti nyelv története 

              

 

            A Kárpátiak mai nyelve lényegében teljesen azonos a több ezer évvel ezelőtt használatossal. Egy „halott” nyelv, mint a kétezer évvel ezelőtt latin, ennyi idő alatt jelentős fejlődésen, változáson esik át, szinte teljesen átalakul, (olasz) a számtalan generáció elbeszélői, és a nagy történelmi események miatt. Ezzel szemben, a több ezer éves mesélők a Kárpátiak között, még mindig életben vannak. A jelenlétük, - és szándékos elszigetelődésük a Kárpátokban, ami együtt jár azzal, hogy kimaradtak a világ nagy változásaiból, (ami még most is tart) - stabilizáló erőként hatott, sértetlenül megőrizte a nyelvüket évszázadokon át.  Maga a Kárpáti kultúra is nagy szerepet játszott a nyelv megőrzésében. Például a kötési rituálé, a gyógyító énekek (lásd 1. függelék) és más kulturális tevékenységek adták tovább az új generációknak nagy hűséggel. Van azonban egy apró eltérés, amit tudni kell. A szétvándorló Kárpátiak a nagyon eltérő régiókban felvettek egy enyhe dialektust. Azonban a folyamatos telepatikus kapcsolat a faj tagjai között, (valamint, hogy egyes Kárpátiak rendszeres visszajárnak a szülőföldjükre) biztosította, hogy az eltérő dialektusok viszonylag felszínesek maradjanak, (ami néhány új szóban, kisebb kiejtésbeli eltérésben nyilvánul meg) mivel a mélyebb, benső nyelvi tudat megmaradt az eredeti formában, hiszen folyamatosan használják téren és időn keresztül. 

            A Kárpáti volt (és ma is az) az előnyelve az uráli (vagy finnugor) nyelvcsaládnak. Ma az uráli nyelveket észak, kelet, és közép-Európában is beszélik, valamint Szibériában is. Több, mint huszonhárom millió ember beszél olyan nyelveket a világon, aminek a származása visszavezethető a Kárpátira. A magyar, (tizennégy millióan beszélik) a finn (öt millióan beszélik) és az észt (egy millióan beszélik) a három legjelentősebb mai leszármazottja. Az egyetlen szál, ami egymáshoz köti a több, mint húsz urálinak mondott nyelvet, az az azonos tő, az egyetlen közös előnyelv, - a Kárpáti - ebből alakultak ki (ami hatezer évvel ezelőtt kezdődött) a ma ismert különböző uráli nyelvcsaládhoz tartozó nyelvek. Ugyanúgy, mint ahogyan más európai nyelvek, mint az angol, a francia és a többi jól ismert indo-európai nyelv is egyetlen közös előnyelvből fejlődött ki. (Ami teljesen eltért a Kárpátitól). 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Az alábbi táblázat rámutat néhány hasonlóságra a nyelvcsaládon belül.  

Megjegyzés: A finn és a Kárpáti „k” a magyarban gyakran „h”-ként jelentkezik. Ugyanúgy, mint a finn/Kárpáti „p” is, a magyaroknál gyakran „f”-nek felel meg.   

 

 

 

 

 

 

 

  

  

  

 

              

      

 

 

 

       4. Egy nagyon tömör Kárpáti szótár 

 

             Ez a rövidke szótár tartalmazza a legtöbb szót, ami a Dark, (Kárpátok vámpírjai) könyvekben előfordul. Természetesen egy teljes Kárpáti szótár éppen olyan terjedelmes lenne, mint egy rendes nyelvi szótár.  

Megjegyzés: A lenti Kárpáti főnevek és igék szótövek. Legtöbbször nem így jelennek meg, ahogyan lentebb fel vannak sorolva. Általában toldalékos formában vannak jelen a könyvekben, például „andam” (adok) helyett rugalmasan csak a szótő, vagyis az „and” (ad) szerepel alább.  

            aina - test 

            ainaak - örökre 

            akarat - szem előtt tartva; térképen 

            ál - megáld, összeköt 

            alatt - keresztül, át  

            ala - emelés emelni  

            and - ad  

            avaa - nyit 

            avio - házas 

            avio päläfertiil - életpár  

            belső - belül, belső  

            ćaδa - menekülni, futni, elkerülni  

            ćoro - áramlás, zuhogás (eső) 

            csitri - fruska (nő) 

            ekä - testvér 

            elä - élni 

            elävä - él 

            elävä ainak majaknak - az élők földje 

            elid - élet 

            én - én 

            en - nagy, sok, hatalmas 

            En Puwe - a Nagy fa. 

            engem, - nekem 

            eći - esik 

            ek - főnév után a többes szám jele 

            és - és 

            että - hogyan  

            fáz - fázik 

            fertiil - termékeny 

            fesztelen - levegős  

            - gyógynövények, fű 

            gond - ellátás, gondozás, gond (főnév) 

            hän - ő, ez 

            hany - föld, rög, hant   

            irgalom - könyörület, irgalom 

            jälleen - újra. 

            jama - beteg, sebesült, vagy haldokló, közeleg a halála (ige) 

            jelä - napfény, nap, fény  

            joma - haladni, menni 

            jŏrem - elfelejteni, tévedni, hibázni  

            juta - menni, vándorolni 

            jüti - éjszaka, este 

            Jutta - kapcsolatban, kötve, összekapcsolva  

            k - utótag, ha magánhangzóra végződik a főnév, annak a végén       

            használatos 

            kaca - szerető (férfi) 

            kaik– minden (főnév) 

            kaŋa - hívja, szólítja, kéri, koldul  

            kaŋk - légcső, ádámcsutka 

            karpatii - Kárpáti  

            käsi - kéz 

            kepä - kisebb, kicsi, könnyű, kevés 

            kinn - kinn, a szabadban, kívül, nélkül  

            kinta - köd, pára, füst 

            koje - ember, férj, hím 

            kola - meghalni 

            koma - üres kézzel, puszta kézzel, odaad a tenyeréről, marok 

            kont - harcos 

            kule - féreg, bélféreg, galandféreg, lélekfaló démon 

            kulke - menni, utazni (szárazföldön, vagy vízen) 

            kuńa - úgy tesz, mint aki alszik, szemet kinyit, vagy becsuk,  

            bújócskázni, meghalni 

            kunta - csapat, a klán, a törzs, a család 

            kuulua - tartani, megtartani 

            lamti - síkság, rét 

            lamti ból jüti, kinta, ja szelem - alvilág, alsó világ (szó szerint: az  

            éjszaka, a köd, és    

            a szellemek rétje)  rés, repedés, hasadék, (főnév) vágni, hasítani (ige) 

            lewl - lélek 

            lewl ma - másik világ, (szó szerint: a föld lelke)  Lewl ma, ami magában  

            foglalja a  

            lamti ból jüti, kinta, ja szelem-t, azaz az alvilágot és az En Puwe-t, a  

            nagy fát is. 

            löyly - lélegzet, levegő (a lewl szóval együtt a lélekre vonatkozik) 

            ma - föld, erdő 

            mäne - ment, Mentés 

            me - mi 

            meke - tett, munka (főnév) meg kell tenni, kell ahhoz hogy, (ige)  

            dolgozni 

            minan - enyém 

            minden - minden, összes 

            möért? - Miért? (kérdőszó) 

            molo - összetörni, megtörni 

            molanâ - morzsolódik, szétesik 

            mozdul -  mozdul, indul 

            , ŋamaŋ - ez, ez itt 

            nélkül - nélkül 

            nenä– harag, düh 

            no - mint, ugyanúgy mint, ahogy 

            numa - Isten, ég, csúcs; felső, legmagasabb  

            nyelv - nyelv 

            nyál - nyál, (főnév) (kapcsolódik a nyelv szóhoz) 

            odam - álmodni, aludni (ige)  

            oma - régi, ősi  

            omboće - más, második, másodlagos 

            o - a (a mássalhangzóval kezdődő főnevek előtt használatos)  

            ot - az (a magánhangzóval kezdődő főnevek előtt használatos)  

            otti - nézni, körülnézni, keresni 

            owe - ajtó 

            pajna - nyomás, megnyom 

            pälä - fele, fél, másik fele, päläfertiil-mate életpár, vagyis feleség  

            pél - félni valamitől, attól félek, hogy 

            pesä - fészek, biztonság, védelem 

            Pide - fenti 

            pirä - kör, gyűrű (főnév) körülvenni, bekeríteni (ige)  

            pitä - tartani, fogni 

            piwtä - figyelni, követni, a játék nyomon követése 

            pukta - követni, üldözni, repülés közben 

            pusm - visszaállítani, meggyógyítani 

            Pus - egészséges, gyógyító 

            puwe - fa 

            reka - extázis, transz 

            rituaali - rituálé, szertartás  

            saye - érkezik, jön, ideér 

            salama - villám, mennykő 

            sarna - szavak, beszéd, ráolvasás (főnév) kántálni, énekelni,  

            megünnepelni (ige) 

            śaro - fagyott hó 

            siel - lélek 

            sisar - lánytestvér 

            sív -szív 

            sívdobbanás - szívverés, szívdobbanás 

            soŋe - bejutni, behatolni, ellensúlyozni, helyett, cserébe  

            susu - haza, szülőföld, otthon   

            szabadon - szabadon 

            szelem - szellem 

            tappa - táncolni, lábnyomot hagyni 

            te - te 

            ted - tiéd 

            toja - meghajlítani, megtörni, eltörni 

            toro - harcolni, küzdeni valami ellen, verekedni 

            tule - találkozni, összejönni 

            türe - teljes, jóllakott, kielégült, kiteljesedett 

            tyvi - szár, tengely, gerinc, törzs 

            uskol - hűséges 

            uskolfertiil - hűség 

            veri - vér  

            vigyáz - törődni vele, vigyázni rá 

            vii - utolsónak, utoljára, végül 

            wäke - erő 

            wara - madár; varjú 

            weńća - teljes, egész 

            wete - víz