Harmadik fejezet
Moresby idáig jutott beszámolójában, aztán szünetet tartott, nem csupán a hatás fokozása céljából, hanem hogy kifújja magát és valami frissítőt vegyen magához. Bár feszült érdeklődéssel kísérték előadását, eddig semmiféle tényt nem közölt, amiről hallgatóságának ne lett volna tudomása. Tulajdonképpen a rendőrségi nyomozásról akartak hallani, mert a sajtó annak részleteiről semmit sem közölt, továbbá még csak célzást sem tettek arra, mi a hivatalos elméleti felfogás ebben az ügyben. Moresby nyilván megérzett valamit ebből a közhangulatból, mert rövid szünet után mosolyogva így folytatta:
– Nos, hölgyeim, és uraim, nem tartom fel tovább önöket ezekkel az előzetes tudnivalókkal, de futólag érinteni kell mindent, ha el akarjuk érni, hogy teljes egészében áttekinthessük az ügyet.
– Mint tudják, Mr. Bendix nem halt meg.
Szerencséjére mindössze két cukorkát evett meg, a felesége viszont hetet, és talán még annál is nagyobb szerencse, hogy kitűnő orvos kezébe került. Mire az orvos Mrs. Bendixhez érkezett, már mindenképpen késő volt, nem segíthetett rajta. Mr. Bendix szervezetébe kevesebb méreg került, ennek a felszívódási ideje is lassúbb, az orvosnak tehát volt ideje megmentésére − ám a doktor nem tudhatta, miféle méreggel áll szemben. Egyszerűen ciánhidrogénsav ellen kezelte a tünetek alapján, meg a szagot is érezte, amely azt tanúsította, hogy Mr. Bendix keserűmandula-olajat fogyaszthatott, de mivel egészen biztos nem lehetett a dolgában, egy-két más ellenszert is beadott neki. Annyi mindenesetre kiderült, hogy amit megevett, nem érte el a halálos adagot; este nyolc óra körül már vissza is nyerte eszméletét. Lefektették a klub egyik hálószobájában, és másnapra már lábadozónak volt mondható.
Moresby kifejtette továbbá, hogy a Scotland Yard kezdetben feltételezte, hogy Mrs. Bendix halálát, valamint azt, hogy hajszál híján a férje is ugyanarra a sorsra jutott, valamilyen végzetes véletlen okozhatta. A rendőrség természetesen azon nyomban vizsgálatot indított, amint Mrs. Bendix mérgezés okozta haláláról értesült. A kerületi detektívfelügyelő megjelent a Szivárvány Klubban, mihelyt az orvos engedélyt adott, hogy a már öntudatánál levő, de még mindig súlyosan beteg embert kihallgassa.
A válságos állapotban levő férfi előtt még mindig titkolták felesége halálát, és csupán saját tapasztalatai felől kérdezgették, hiszen az már kétségtelen volt, hogy a két eset összefügg, és ha fény derül az egyikre, megvilágosodik a másik is. A felügyelő nyíltan megmondta Bendixnek, hogy megmérgezték, és afelől faggatta, hogy jutott a méreghez: tud-e erre vonatkozó felvilágosítást adni?
Nem sokkal ezelőtt már eszébe jutott Bendixnek a csokoládé. Megemlítette, milyen csípős íze volt, valamint azt is, hogy rögtön megmondta Sir Eustace-nak, biztosan az okozta a rosszullétét.
Erről már tudott a felügyelő.
Mire Bendix összeszedte magát, a detektív már kihallgatott mindenkit, aki érintkezésbe került az áldozattal ama a délutáni óráig, amikor visszaérkezett a klubba. Meghallgatta a portást, és megtette a lépéseket, hogy előkerítse a taxist. Azokkal a tagtársaival is beszélt, akik akkor Bendix körül segédkeztek a társalgóban, Sir Eustace pedig közölte Bendix megjegyzését a csokoládéról.
Lényeges dolgot nemigen tudott meg a felügyelő, de csupán rutinból átkutatta a papírkosarat, és előkerítette a kísérőlevelet, valamint a csomagolópapírt. Szintén csak rutinból és nem különösebb fontosságot tulajdonítva a dolognak, Bendixet is kikérdezte erre vonatkozólag, és csak akkor fogta fel a szemétkosárban talált papírok fontosságát, amikor tudomására jutott, hogy ebéd után mind a ketten ettek a csokoládéból, és még mielőtt a férj elment volna hazulról, az asszony máris jóval többet fogyasztott belőle.
Most közbelépett az orvos, és a felügyelő kénytelen volt elhagyni a betegszobát. Első dolga volt felhívni telefonon a Bendix-házban szolgálatot teljesítő kollégáját, azzal, hogy haladéktalanul foglalja le a dobozt a maradék csokoládéval, amely valószínűleg még mindig a szalonban található, és állapítsa meg azt is, körülbelül hány szem hiányzik a dobozból. A kolléga szerint nyolc vagy tíz. A felügyelő, aki a Bendixszel folytatott beszélgetés alapján legföljebb hat-hétre számított, megtelefonálta a Scotland Yardnak addigi értesüléseit.
Ezek után a figyelem a bonbonok köré összpontosult. Még aznap este bevitték a dobozt a Scotland Yardra, és nyomban elküldték vegyvizsgálatra.
– Nos, a doktor nem járt messze az igazságtól − folytatta Moresby. − A csokoládéban talált méreg nem volt ugyan keserűmandula-olaj, hanem nitrobenzol, de e kettő között nem nagy a különbség. Ha önök között; hölgyeim és uraim, van, aki ért a kémiához, biztosan többet tud erről, mint jómagam, de tudomásom szerint némelykor használják olcsóbb fajta cukorkák ízesítésére (kisebb mértékben, mint azelőtt), hogy mandulaízt adjanak az árunak, a mandulaolaj pótszereként, amely, mondanom sem kell önöknek, szintén erős méreg. A nitrobenzol használata többnyire anilinfestékek gyártásakor szokásos.
Mikor befutott a Scotland Yardra a vegyelemzés eredményéről szóló első jelentés, ez alátámasztani látszott azt a feltevést, hogy véletlen baleset történt. Olyan méreg jelenlétét mutatták ki, amely a csokoládégyártásban és édességek esetében általában szokásos. a cég a valódi likőrök olcsó pótszereként alkalmazta, de ezúttal nyilván túl sok került a bonbonokba. Az a tény pedig, hogy az ezüstpapíron csupán maraschino, kömény és cseresznye jelzést találtak, amelyeknek mindig van egy kis keserűmandula zamata, megerősítette ezt a feltevést.
Ám még mielőtt a rendőrség magyarázatot kérhetett volna a cégtől, más tényekre is fény derült. Az alsó sorokban semmiféle ártalmas anyagot nem találtak. Továbbá az alsó sorokban a bonbonok töltése pontosan megfelelt a csomagolás jelzésének, míg legfelül mindegyik darabban a három likőr keveréke szerepelt a méreg mellett, és sohasem például csak maraschino és a méreg. Különösnek látszott az is, hogy az alsó sorokban egyáltalán nem volt se maraschino, se kömény, se cseresznye.
Az az érdekes tény is kiderült a vegyelemzés részletes adataiból, hogy a felső sor minden darabja, a három likőr keverékén kívül, pontosan hat minim (a gyógyszerészetben használatos legkisebb súlyegység) nitrobenzolt tartalmazott, se többet, se kevesebbet.
Meglehetősen nagy dobozok voltak ezek, úgyhogy elég sok likőrös cukorka fért el bennük, a mérget tartalmazó darabokon kívül. Ez lényeges tény. Ennél is lényegesebb azonban, hogy az egészségre ártalmas darabok alján határozottan felfedezhető volt a belefúrt apró kis lyuk, melyet aztán olvasztott csokoládéval igyekeztek eltüntetni.
Ezek után világossá vált a rendőrség számára, hogy itt fondorlatos gaztettről van szó.
Valaki meg akarta ölni Sir Eustace Pennefathert. E célból szerzett egy doboz Masonféle likőrös csokoládét, aztán a tartalmából kiválasztotta azokat a darabokat, amelyeknek zamatát nem zavarja a mandulaíz, majd piciny lyukat fúrt a cukorkák alján, kiszívta belőlük a töltetet, valószínűleg szemcseppentővel beszivattyúzta a mérget, a belső üreget pedig megtöltötte az eredeti töltetek keverékével, gondosan eltüntette a kis lyukat, végül visszacsomagolta a cukorkákat az eredeti ezüstpapírba. Aprólékos munka, és aprólékos gonddal hajtották végre.
A kísérőlevél meg a csomagolás most már döntő fontosságú bizonyítékká vált, és a felügyelőnek, aki előrelátóan kimentette a szemétből, volt oka rá, hogy vállon veregesse önmagát. A dobozzal meg a benne megmaradt cukorkákkal együtt döntő bűnjelül szolgálnak majd egy hidegvérrel megfontolt gyilkossági ügyben.
Az illetékes főfelügyelő magához vette ezeket a bűnjeleket, és felkereste a Mason és Fiai cég ügyvezető igazgatóját, egy szóval sem említette, hogyan került hozzá, csak letette elébe a levelet, és arra kérte, válaszoljon ezzel kapcsolatban bizonyos kérdéseire.
Hány ilyen dobozt küldtek szét (kérdezte az igazgatótól), erről kinek lehetett tudomása, továbbá kinek lehetett alkalma megkaparintani azt a dobozt, amelyet Sir Eutace-nak küldtek el?
Ha a rendőrség abban reménykedett, hogy meghökkenti Mr. Masont, az eredmény semmiség volt ahhoz képest, amennyire Mr. Mason lepte meg a rendőrséget.
– Nos uram? − igyekezett szóra bírni a főfelügyelő Mr. Masont, mert úgy látszott, képes naphosszat kezében forgatni a levelet.
Mr. Mason megigazította a szemüvegét, hogy tisztán lássa a főfelügyelőt, és most már a levél helyett őt vizsgálgatta. Kis növésű, eléggé indulatos, idősebb férfi volt, aki Huddersfield egy kis mellékutcájában látta meg a napvilágot, és eszébe sem jutott, hogy ezt a tényt bárki elől elleplezze.
– Honnan a pokolból került ez önhöz? kérdezte. Itt meg kell említenem, hogy az újságok akkor még nem közölték Mrs. Bendix halálának szenzációt keltő körülményeit.
– Én azért jöttem ide − felelte erre nyomatékosan a főfelügyelő −, hogy öntől tudjam meg a körlevél szétküldésének körülményeit, tisztelt uram, és semmiképpen sem azért, hogy én számoljak be arról, miképpen került hozzám.
– Akkor pedig mehet a pokolba − felelt elszántan Mr. Mason. − És viheti magával az egész Scotland Yardot is − tette hozzá, mint akinek csak utólag jutott eszébe a helyes megoldás.
– Figyelmeztetnem kell önt, uram − tekintélye mögé rejtette sértődöttségét −, sőt kénytelen vagyok óva inteni, hogy önre nézve súlyos következményekkel járhat, ha kérdéseimre megtagadja a választ.
Úgy látszott azonban, hogy Mr. Masont inkább felingerelte, semmint megfélemlítette a burkolt fenyegetés. − Takarodjon az irodámból − kiáltotta dühödten. − Részeg maga? Vagy tréfálni akar velem? Maga éppolyan jól tudja, mint én, hogy ilyen levelet tőlünk soha senki nem küldött.
Most aztán a főfelügyelőn volt a meghökkenés sora.
– Nem… az önök cége nem is küldött ki ilyet? − dadogta. Hiszen ez az eshetőség eddig eszébe sem jutott. − Akkor hát hamisítvány.
– Hát nem ezt magyarázom magának? füstölgött az öregúr, dühös pillantást vetve rá bozontos szemöldöke alól. Ám a főfelügyelő látható megdöbbenése meglágyította egy kissé.
– Uram − folytatta a főfelügyelő −, mégis még kell kérnem, szíveskedjék válaszolni a kérdéseimre, amilyen részletesen csak lehet. Gyilkossági ügyben nyomozok, és… − most egy kis szünetet tartott, s azt hitte, ravasz trükkhöz folyamodik − és a gyilkos, úgy látszik, az önök cégét használta fel aljas üzelmei leplezésére.
A trükk bevált.
– Az isten verje meg! − ordított az öregúr.
– A mocskos gazember. Halljam a kérdéseit, fiam, felelek én mindenre készséggel.
Ezek szerint létrejött az összhang, és a főfelügyelő igyekezett fogódzót találni az ügyhöz.
Az ezt következő öt perc folyamán csak a lehangoltsága fokozódott. Úgy képzelte, hogy rendkívül egyszerű üggyel van dolga, de most már világos, hogy bonyolult, súlyos esettel áll szemben. Eddig azt hitte (és felettesei osztották véleményét), hogy ebben az esetben valaki engedett a pillanatnyi, alkalomszülte kísértésnek. A Mason-cégben valaki ellenséges indulattal viseltetik Sir Eustace iránt. Ennek (a főfelügyelő feltevése szerint nyilván nőszemélynek) a kezébe került a neki címzett doboz és a levél. Az alkalom kézenfekvő, mivel az üzemben használatos nitrobenzol könnyen hozzáférhető: az eredmény már megmutatkozott. A tettes nyilván hamarosan kézre kerül.
Most már, úgy látszik, kénytelen elvetni a tetszetős elméletet, elsősorban azért, mert efféle levelet nem küldtek senkinek; az üzem semmiféle újfajta csokoládét nem hozott forgalomba, amikor azonban mégis megteszi, magánszemélyeknek akkor sem küldözget mintadobozokat, a levél tehát hamisítvány. a levélpapír azonban valódi (ennyi maradt meg az eredeti elmélet alátámasztására), amennyire az öregúr megállapíthatta. Határozottan nem tudja megmondani, de azt hiszi, hogy a fél évvel ezelőtt kifogyott régi fajtából való. Lehetséges, hogy a cégnyomás hamis, de ezt nem állítja biztosan.
– Fél évvel ezelőtt? − kérdezte valósággal kétségbeesve a főfelügyelő.
– Körülbelül − mondta a másik, és előhúzott egy levélpapírt a csomóból, mely az asztalán hevert. − Ezt használjuk mostanában. A főfelügyelő szemügyre vette, és rögtön látta a különbséget. Az újfajta vékonyabb és fényesebb. Fent a cégnyomás azonban ugyanolyannak tűnt. A főfelügyelő feljegyezte a nyomda címét, ahol készült.
– Sajnos, a régi fajtából egyetlen darab sem maradt, hiába keresgélt Mr. Mason.
– Egyszóval − folytatta Moresby − megállapították, hogy régi fajta levélpapírra írták a kísérőlevelet. A széle kétségtelenül kissé sárgult már. Odaadom, nézzék meg önök is, de kérem, vigyázzanak rá. − És most kézről kézre adták a régi papírlapot, amelyet a gyilkos bocsátott útjára, hogy valamennyi jövendőbeli önkéntes detektív tanulmányozhassa.
– Nos, hogy most már rövidre fogjam a történetet − vette át ismét a szót Moresby −, megnézettük az előállító vállalatnál, a Webster nyomdában, a Frith Streeten, és ők hajlandók akár eskü alatt is vallani, hogy a papír tőlük való. Ezek szerint a papír sajnálatos módon eredeti darab.
– Ezzel nyilván azt akarja mondani − szólt közbe nyomatékosan Sir Charles Wildman −, hogy ha a fejnyomat hamisítvány, azt a nyomdában viszonylag könnyen megállapították volna?
– Úgy van, Sir Charles. Kivéve azt az eshetőséget, hogy olyasvalaki csinálta, akinek kis sajtógép van a birtokában. Viszont ez is könnyen megállapítható volna. Egyelőre csupán annyit tudhatunk, hogy a gyilkos Masonéknál fél évvel ezelőtt hozzáférhetett a cég levélpapírjához. Ez meglehetősen tág kör.
– Azt hiszi, azzal a szándékkal lopták el, hogy végül erre a célra használják? − kérdezte Alicia Dammers.
– Ez valószínűnek látszik, asszonyom. De valami halogatásra késztette a gyilkost.
– Ami a csomagolást illeti, Mr. Mason semmi segítséget nem tudott nyújtani. Közönséges vékony csomagolópapír volt, olyan, ami mindenütt kapható, és Sir Eustace nevét szabályosan, kézzel, csupa nagybetűvel írták rá. Ebből nyilván semmiféle következtetésre nem juthatnak. A bélyegről nyilvánvaló, hogy a küldemény este fél tízkor került ki a Strandról, a Southampton Street-i postahivatalból.
– A postát fél kilenckor szedik ki, a következőt fél tízkor − magyarázta Moresby −, ezt tehát e két időpont között adták fel. a csomag olyan kicsi volt, hogy a levélszekrény nyílásán is befért. Csupán a bélyegről lehet következtetni. A postahivatal abban az időpontban már zárva volt, személyesen az ablaknál tehát nem adhatták fel. Talán ezt is meg kívánják tekinteni. − És most a kis darab barna csomagolópapírt is komolyan szemügyre vették egymás után.
– Elhozta talán a dobozt is, a megmaradt csokoládéval? − tette fel a kérdést Mrs. Fielder-Flemming.
– Nem, asszonyom. Közönséges Mason-doboz volt, a csokoládét pedig felhasználták az elemző vizsgálatokhoz.
– Ó − sóhajtott fel kiábrándultan Mrs. Fielder-Flemming. − Azt gondoltam, talán valami ujjlenyomat található rajta.
– Megnéztük azt mi tüzetesen − válaszolt Moresby, anélkül hogy a pillája megrezzent volna.
Kis szünet állt be, míg körbejárt a csomagolás.
−Természetesen a nyomozás arra is kiterjedt, vajon láttak-e valakit, aki csomagot dobott a postaládába fél kilenc és fél tíz között a Southampton Streeten − folytatta Moresby −, de eredménytelenül. Lelkiismeretesen kikérdeztük Sir Eustace Pennefathert is, képes-e vajon magyarázatot találni, hogy miért akarta valaki kioltani az életét, és ki lehetett az. Ám Sir Eustace-nak sejtelme sincs ilyesvalakiről, nem tudott segítségünkre lenni. Természetesen teljes apparátussal igyekeztünk felderíteni, vajon kinek állna érdekében a halála, de eredményre nem jutottunk. Javai főként feleségére szállnának, aki válópert tett folyamatba ellene, és külföldön tartózkodik. Lenyomoztuk a tartózkodási helyeit, s kizárt, hogy köze lenne az ügyhöz. Egyébként − tette hozzá Moresby nem hivatásos minőségben − nagyon rokonszenves hölgy.
– Visszatérve a tényekre, mindössze annyit tudunk, hogy a gyilkos fél évvel ezelőtt valamilyen kapcsolatban állt a Mason és Fiai céggel, továbbá csaknem bizonyos, hogy a kérdéses estén fél kilenc és fél tíz között a Southampton Streeten járt. Különben sajnos azt kell mondanom, mindenütt falba ütközünk. − Moresby nem mondta ugyan ki, hogy szerinte ugyanez lesz a helyzet az amatőr bűnügyi szakértőkkel is, akik itt ülnek előtte, de nyilván rájuk is értette.
Csönd következett.
– Ez minden? − kérdezte Roger.
– Minden, Mr. Sheringham − felelte Moresby.
Újabb csönd.
– De hát a rendőrségnek nyilván van valami elmélete a dologról? − szólalt meg Mr. Morton Harrogate Bradley, szórakozott modorában.
Moresby láthatóan habozott.
– Ki vele, Moresby − buzdította Roger. Nagyon egyszerű elmélet, magam is ismerem.
– Hát − hallgatott a szóra Moresby, és folytatta: −, arra a feltevésre hajlunk, hogy a bűntett elmebeteg vagy félbolond műve, és Sir Eustace valószínűleg nem is ismeri személyesen. Ugyanis − folytatta kissé kelletlenül Moresby −… ugyanis − beszélt tovább felbátorodva − Sir Eustace kissé, hogy úgy mondjam, zaklatott életmódot folytat, ne vegyék zokon ezt a megállapítást. A Yardon az a vélemény alakult ki, hogy valami vallási vagy szociális mániában szenvedő idegbajos vette a fejébe, hogy megszabadítja tőle a világot, hogy ezzel a kifejezéssel éljek. Némelyik kiruccanása szóbeszéd tárgya lett, amint bizonyára önök is tudják.
– De lehet olyan elmebajos is, akinek a gyilkolás a mániája, aki bizonyos távolságból akar embert ölni, szórakozásul.
– Ott van például a Horwood-ügy, mint tudják. Egy őrült például egyenesen a rendőrfőnöknek küldött mérgezett csokoládét. Nagy feltűnést keltett a dolog. Azt hisszük, ennek mintájára történt meg ez az eset. Nagy feltűnést keltő bűnügyeknél gyakran előfordul, hogy hasonló természetű ügy fakad a nyomukban, mint bizonyára önök is tudják.
– Nos, ez a mi elméletünk. És amennyiben helyes, akkor annyi esélyünk van a gyilkos nyakon csípésére… mint… mint… – és most Moresby főfelügyelő tétován kapkodott valami valóban tünékeny után.
– Akárcsak nekünk − vélte Roger.