VII

Dans toute la correspondance qu'ils entretiennent avec la cour, les consuls assurent Charles VII et Louis XI de leur absolu dévouement à la couronne. Les ambassadeurs que la ville envoie auprès de chacun d'eux, à son avènement, se confondent en protestations d'hommage et de respect pour sa personne. Ils se disent eux-mêmes, dans toutes les occasions, les dévots et loyaux sujets de Sa Majesté et jamais ils ne laissent échapper une occasion de rappeler les services qu'ils ont rendus à la couronne.

Ces rappels réitérés des services rendus finissent même par paraître importuns et en rabaissent singulièrement le mérite. Il n'y a pas, toutefois, à mettre sur ce point leur bonne foi en doute. Leur attachement à la couronne, s'il est quelque peu intéressé, est sincère; mais, pour la forme, la ville en s'adressant au roi n'oublie pas, ou plutôt affecte de ne pas oublier qu'elle est placée sous la suzeraineté temporelle du souverain pontife. C'est l'idée qui préside à toutes les négociations avec la cour de France. Charles VI, Charles VII ne mettent pas en doute les déclarations amicales de la ville. Louis XI, plus politique, et qui savait que la défiance est la première condition d'une bonne diplomatie, exige des gages qu'il demandait parfois aux villes du domaine. Après ce qui s'était passé à Avignon en avril 1476, il ne se contente plus d'assurances et de formules de soumission. Il exige un serment de fidélité à la couronne et à la personne du roi, en bonne et due forme au bas duquel les consuls et les conseillers apposeront leur signature. Il veut que les Avignonnais s'engagent à ne pas recevoir les ennemis du roi, qu'il prend soin d'énumérer. En revanche, le roi promet de respecter les privilèges de la ville et de la protéger contre ses ennemis et ceux de l'Église, mais avec réserve des droits des papes sur la ville, salvo jure papali.

Louis XI, par cet engagement, liait la ville à sa politique et l'obligeait à n'avoir pas d'autres intérêts que ceux de la couronne, sous peine de se parjurer, ce qui, dans les moments de colère du roi, pouvait avoir les plus graves conséquences. Le roi de France était donc reconnu comme le protecteur officiel de la ville et du pays. Il avait le contrôle et la haute direction de ses affaires; sa vie commerciale et industrielle était entre ses mains. Son prestige et sa force étaient la sauvegarde des vassaux du pape, trop faibles pour se défendre, et qui ne pouvaient attendre de Rome que des armes spirituelles. Le protectorat du Saint-Siège sur ses états citramontains tend donc de plus en plus à ne devenir, au XVe siècle, qu'une formule sans portée, que l'on maintient par déférence pour le chef de l'Église, qui ne cesse pas de figurer dans tous les actes de chancellerie, mais la haute bourgeoisie avignonnaise comprend qu'elle a tout intérêt à redevenir française: elle favorise la politique du roi.

PIÈCES JUSTIFICATIVES


No I

Instructions du pape Eugène IV à Tristan d'Aure.

Février 1444.

Eugenius, episcopus, servus servorum Dei, dilecto filio Tristando, electo Conseranensi, salutem et apostolicam benedictionem. Cum contra nonnullos iniquitatis filios, qui dudum civitatem nostram Avinionensem et comitatum Venaysinum per insultum et tumultum, manu armata, nomine perditionis alumni Amedei, olim ducis Sabaudie, qui se Felicem V ausu sacrilego nominare praesumit, occupare et a nobis ac Romana Ecclesia inferre conati sunt ac eos etiam, qui illis dederunt auxilium, consilium vel favorem, nec non contra omnes et singulos scismaticos, qui prefato Amedeo adhererent aut consentirent vel obedirent, procedendi ac illos debita pena mulctandi et puniendi concessimus facultatem, Nos, volentes statui tuo salubriter providere, tenore presentium volumus et tibi concedimus quod per quamcumque procurationem per te aut de mandato tuo de praedictis fiendam, etiam si membrorum multitudo vel personalis pena sequeretur, nullam irregularitatis aut infamie maculam sive notam incurras, neque in aliquam penam a jure vel ab homine statutam incidas, occasione praefata; nos enim omnes et singulas leges et canonicas sanctiones in personas ecclesiasticas perpetrantes talia promulgatas quocum personam tuam in exequendis tibi per nos commissis duntaxat suspendimus per praesentes, volentes ut illis ullatenus sis astrictus. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre concessionis suspensionis et voluntatis infringere vel ei ausu temerario contra ire. Si quis autem hoc attemptare praesumpserit, indignationem Omnipotentis Dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum ejus se noverit incursurum. Datum Rome apud Sanctum Petrum, anno incarnationis dominice millesimo quadringentesimo quadragesimo quarto, quinto kalendas februarii, pontificatus nostri anno quartodecimo.

De curia
Jo Synodi.

(Arch. vat., Eugenii IV. Regest. 20, 9. vol., 368, fol. 77.)

No II

Instructions du pape Eugène IV à Tristan d'Aure.

Février 1444.

Eugenius episcopus, servus servorum Dei, dilecto filio Tristando, electo Conseranensi, salutem et apostolicam benedictionem. De tua probitate, fide et devotione gerentes in domino fiduciam, speramus indubie quod ea que tibi committenda duxerimus ad nostrum et Romane Ecclesie statum et honorem laudabiliter exequeris. Cum igitur dudum nonnulli iniquitatis filii quodam Ugolino Alamani duce per insultus et proditionem facto tumultu manu armata civitatem nostram Avinionensem et comitatum Venaysini adversus nos et Romanam Ecclesiam insurgentes, cum suis fautoribus complicibus et sequacibus ac cum vexillis perditionis alumni Amedei olim ducis Sabaudie, qui se Felicem V ausu sacrilego nominari praesumit, conati fuerint occupare, nos volentes, prout suadet justitia, ut illi, qui talia ausi sunt attemptare, animadversione debita puniantur, tibi contra omnes et singulas personas civitates et comitatus praedictorum, qui dicto insultui et tumultui contra nos et ipsam ecclesiam interfuerunt aut dederunt ad ea publice vel oculte auxilium consilium vel favorem vel scientes non revelaverunt, cujuscumque status, gradus, ordinis vel conditionis fuerint, nec non contra omnes scismaticos tam laicos quam clericos adherentes prefato Amedeo aut ejus et Basilien fautores et sequaces ubilibet constitutos auctoritate nostra procedendi ac ipsos et ipsorum quemlibet per arrestationem bonorum et personarum captionem et cohertionem ac officiorum, beneficiorum et dignitatum suorum quorumlibet privationem et ab eisdem amotionem nec non bonorum temporalium confiscationem tam civiliter et criminaliter puniendi, condemnandi et mulctandi, prout delictorum qualitas exegerit et justitia suadebit; invocato ad hoc, cum opus fuerit, auxilio brachii secularis, nec non beneficia ipsa que per hujusmodi privationem vaccare contigerit, quecumque, quotiescumque et qualiacumque fuerint, etiamsi dispositioni apostolice fuerint reservata, aliis idoneis personis, prout tibi visum fuerit, eadem auctoritate conferendi et de illis etiam providendi; insuper quoque illis qui ad sanam mentem redierint a quibuscumque processibus sententiis per te aut quomodolibet illatis et inflictis absolvendi et in pristinum statum restituendi et reponendi ac cum eis super irregularitate quacumque per eos praemissorum occasione contracta dispensandi et habilitandi ad sua et alia beneficia ecclesiastica quolibet imposterum obtinendi plenam et liberam eadem auctoritate concedimus tenore praesentium facultatem Datum Rome, apud Sanctum Petrum anno Incarnationis millesimo quadringentesimo quadragesimo quarto, quinto kal. februarii pontificatus nostri anno quartodecimo.

De curia
Jo Synodi.

(Arch. vat., Eugenii IV. Regest. 20, 9. vol. 368, f. 79.)

No III

Bref d'Eugène IV aux Syndics d'Avignon.

Dilectis filiis Tribus Statibus comitatûs nostri Venayssini, Eugenius Papa IIII.

20 novembre 1444.

Dilecti filii, salutem et apostolicam benedictionem.

Intelleximus, dilecti filii, nonnullam suspicionem esse inter multos exortam et verba quedam dissipata nos velle alienare comitatum nostrum Venayssinum et a potestate nostra abdicare; que fama admodum displicuit nobis, cum nil sit eorum que multi forsan arbitrantur. Nunquam enim fuit nobis animus neque est etiam neque erit alienandi terras et jura Ecclesie Romane sed potius augendi. Et notum vobis debet esse nos non solum non alienasse bona Ecclesie nobis desuper credita sed pro eorum recuperatione bella adversûs eorum occupatores suscepisse. Itaque bono animo vos esse volumus et securos vivere quod nunquam intendimus separare vos ab obedientia et subjectione Sancte Romane Ecclesie, sed conservare vos in vocacione qua vocati estis. Velitis igitur perseverare in obediencia et devocione vestra solita erga nos et prefatam Ecclesiam ac parere legato vestro. Vicario nostro, ut tanquam boni filii nostri, vivatis semper a nobis et Sede apostolica merito commendandi.

Datum Rome, apud Sanctum Petrum, sub annulo nostro secreto, die vicesima mensis novembris, pontificatûs nostri anno quartodecimo.

Poggius.

(Reg. des Etats, C. 14, fol. 98, copie.)

No IV

Bref d'Eugène IV aux Trois États de la Conté de Venayssin.

Décembre 1444.

Dilectis filiis Tribus Statibus comitatûs nostri Venayssini.

Eugenius, episcopus, servus servorum Dei, dilectis filiis Tribus Statibus comitatûs nostri Venayssini salutem et apostolicam benedictionem. Scripsimus vobis nuper propter certam famam tunc nuper exortam nostre intentionis esse et velle tenere vos sub nostro et Ecclesie romane regimine ac devotione et obedientia ac nolle vos alienare ab Ecclesia, quia intelleximus disseminatos sermones de certis capitulis cum dilecto filio nobili viro Ludovico, delphino Viennensi nostro non pactis iterùm facimus vos certiores nos nullomodo intendere aut velle alienare aut separare vos a nobis et prefata Ecclesia aut alicui alteri subjicere, sed intendimus conservare vos sub nostro et Ecclesiæ regimine et gubernacione prout actenûs fuistis quod vobis futurum ad certitudinem et consolacionem vestram volemus quod venerabili fratri nostro Petro, episcopo Albanensi, legato nostro, in omnibus sicut antea, pareatis.

Datum Rome, apud Sanctum Petrum, anno Incarnationis dominice millesimo quadringentesimo quadragesimo quarto pridie calendas decembris, pontificatûs nostri anno quartodecimo.

(Reg. des États, C. 14, fol. 96, copie)

No V

Charles VII aux Syndics d'Avignon.

26 janvier 1448 (?)

Tres chers et bien amez, nous avons receu les lectres que nous avez escriptes par maistre Jacques Guillot d'Orléans et Jehan Tronchin, que avez envoiez devers nous et oy ce que ilz nous ont dict de vostre part, aux quels nous avons faict response ainsy que en la manière que par eulx pourrez scavoir plus a plain, par quoy ne vous escripvons plus avant fors que tousjours aurons vous et vos affaires pour bien recommandez.

Donné à Rouen le 26 janvier.

Charles,
Bude.

(Arch. municip., Origin., R. 33, no 41, Cott. R.R.)

No VI

Lettre du dauphin Louis aux élus de Carpentras.

14 mai 1451.

Le Dauphin de Viennoys,

Tres chiers et grans amys, presentement envoyons par delà noz amez et feaulx conseilliers maistre Ferraudiz, maistre des requestes de nostre hostel et Anthoyne d'Alauzon escuier de nostre escuerie, ausquelz avons chargé vous dire aucunes choses de par nous que veillez adjoster plaine foy et créance a tout ce que de nostre part ilz vous diront. Tres chiers et grans amys, Nostre Seigneur soit garde de vos.

Escript à Romans le XVe jour de may.

Loys.

Et ibidem prefati domini ambaxiatores exposuerunt eorum creanciam super facto Buccicaudorum et nihil fuit conclusum.

(Arch. municip. de Carpentras, B.B. 70, fol. 63, copie.)

No VII

Charles VII aux Syndics d'Avignon.

5 mars 1452.

Tres chiers et bons amis, nous avons receu vos lectres par maistre Garcias de Lamothe porteur de cestes et oy ce quil nous a dit de par vous, sur quoy lui avons faict response tele que par luy pourrez scavoir et povez estre certainz que tousjours vouldrions garder et deffendre vous et autres subgectz de l'Eglise et les aider et favoriser comme les nostres propres. Ainsi que plus à plain l'avons dit au dit Garcias de Lamothe pour le vous rapporter.

Donné à la Roche-Saint-Quentin le 5 mars.

Charles.
Régis.

A nos chiers et bons amis les Sindicz et Conseil de la Cité d'Avignon.

(Arch. municip., Origin., B. 32, no 42, Cott. S.S.)

Au mois de mars 1452 Charles VII était au château des Roches-Saint-Quentin, chez Jean de Puy, l'un de ses plus anciens maîtres des Comptes (De Beaucourt, V, p. 78.)

No VIII

Charles VII aux Syndics d'Avignon.

A noz tres chiers et espéciaulx amis les Sindicz et Conseil de la cité d'Avignon.

Tres chiers et especiaulx amis, nous avons recues les lectres que escriptes nous avez par maistre Guillaume Mesnier, licencié ès lois et ouy ce qu'il nous a dit de par vous et depuis l'avons fait ouyr bien au long par les genz de nostre conseil sur tout ce qu'il a remonstré et requiz de par vous; ainz avez pu congnoistre le grant et bon vouloir que avons tousjours eu au bien et conservacion de libertez, droiz et terres de nostre Saint Père et de l'Église de Romme. Et mesmement en ce qu'il vous touche et pour la grande amour que avez tousjours eue et monstrée à nous et à nostre seigneurie et à la prospérité d'icelle, vous avons tousjours euz et avons en singulière recommandacion et remembrance et vous vouldrions aider et favoriser en touz vos affaires ains que naguères vous avons fait savoir. Et sur les choses par le dit maistre Guillaume Mesnier a nous proposées lui avons fait faire response comme il vous pourra plus a plain dire.

Donné aux Montilz lès Tours le XVe jour de mars.

Charles.
Rolant.

(Arch. municip., Origin., B. 32, no 40, Cott. q.q.)

No IX

Charles VII aux Syndics d'Avignon.

Chierz et bien amys, nous avons escript puis naguères à nostre Sainct Père le Pape en faveur et recommandacion de nostre bien amé Pierre Arcet, escuier, touchant la Viguerie d'Avignon, laquelle viguerie iceluy, nostre Sainct Père, à nostre requeste et prière, a donnée au dit Arcet, comme il vous pourra plus a plain apparoir par les bulles d'icelluy nostre Sainct Père. Et pour ce vous prions tres acertes que pour amour et contemplacion de nouz vueilliez recevoir et mectre en possession et saisine du dit office de viguier le dit Arcet. Et vous nouz ferez ung tres agréable plaisir et en auronz vos affaires enverz nous en plus espécial recommandacion.

Donné à Chinon le XVIIe jour de mars.

Charles.
Giraudeau.

(Arch. municip., Origin., B. 7, no 36, Cott. N.N.)

No X

Charles VII aux Syndics d'Avignon.

19 mars 1452 (?)

Chiers et bien amez, nous escripvons présentement par devers vous en faveur de nostre bien amé varlet de chambre Martin Héron, dont avez cognoissance touchant l'office de viguier de la ville d'Avignon. Si vous prions bien acertez que pour contemplacion de nous, vous vueillez tenir la main envers nostre Saint Père le Pape pour le dit Martin. A ce quil lui plaise donner au dit Martin icelluy office de viguier pour ceste année présente et vous nous ferez tres agréable et grant plaisir.

Donné aux Montilz les Tours le XIXe jour de mars.

Charles.
Rolant.

A nos chers et bien amez les Sindicz de la ville et cité d'Avignon.

(Arch. municip., Origin., B. 8, no 72, Cott. A.A.A.A.)

No XI

Charles VII aux Syndics d'Avignon.

15 mai 1452 (?)

Chiers et bons amis, autres foiz vous avons escript en faveur de nostre bien amé varlet de chambre Martin Héron, dont vous avez assez cognoissance, touchant l'office de viguier de la ville d'Avignon, à ce que voulsissiez tenir la main envers nostre tres Saint Père le Pape pour le dit Martin et que en contemplacion de nous il lui pleust donner au dit Martin le dit office de viguier pour ceste année présente. Si vous prions que le vueillez faire, et telement vous y employer que la chose sortisse effect, comme povez appercevoir que singulièrement le desirons. Et vous nous ferez tres agréable plaisir.

Donné aux Roches-Saint-Quentin le XVe jour de may.

Charles.
Badouilier.

(Arch. municip., Origin., B. 8, no 72, Cott. A.A.A.A.)

No XII

Charles VII, roi de France, à la Ville d'Avignon.

22 juillet 1453.

A Nos tres chers et grans amis les bourgois et
habitans de la ville et cité d'Avignon.

Charles, par la grace de Dieu roy de France. Tres chiers et grans amis, pour ce que scavons que prenez grant plaisir a oir en bien de la prospérité de nous et de nostre seigneurie, nous vous signiffions que mardi, XVIIe jour de ce mois de juillet, le sire de Talbot, accompaigné du sire de Lisle son filz, du sire de Candalle, filz de Gaston de Foix, jadiz captal de Buch, du sire des Molins et de plusieurs autres anglois et gascons, jusques au nombre de six à sept mille, vindrent samedi précédent. Et tantost après l'armée des ditz angloiz vindrent en grant ordonnance à bannières et estendars desploiez donner l'assault à nos dictes gens, qui estoient en leur champ devant la dicte place. Et dura icellui assault plus d'une heure, combatans main a main; mais graces à Notre Seigneur, les ditz angloiz trouvèrent tele résistance que les bannières de Saint-George et du Roy d'Angleterre avec l'estendart du dit Talbot et autres furent gaignées par nos dictes gens. Et furent ilec les dits sire de Talbot, son filz et autres en grant nombre mors sur la place, le dit sire de Molins et le neveu du dit Talbot et autres prins. Et le seurpleus des ditz angloiz se mirent en fuyte et se retrairent les ungs dedans la dicte place, les autres en leurs navires et autre part, où ilz peurent prendre chemin et furent suiviz et chacez par nos dictes genz, telement que après la chose faicte en ont été plusieurs mors et noyez et beaucoup de prisonniers des quelz on n'a encores peu bonnement savoir le nombre. Des quelles choses avons rendu et rendons graces a Nostre Seigneur. Et ung fois avant que les dictes nouvelles nous feussent venues beau cousin de Clermont notre lieutenant en Guienne, qui est d'autre costé au pais de Medoc près de la ville de Bourdeaulx, accompaigné de beaux cousins de Foix, Delebret, Dornal, Poton et d'autres nos genz de guerre en bien grant nombre nous a escript quilz exploictent fort au dit pais sur nos ditz ennemis et quil n'y a encores eu jusques cy personne que leur ait porté nuysance. Et si avons grant nombre de bon navire bien équippé en la rivière de Gironde et telement que nos diz ennemis sont a présent en grant subjection. Et avons espérance en Dieu que le seurplus du recouvrement de notre pais de Guienne se portera bien.

Donné à la Rochefoucault le XXIIe jour de juillet.

Depuis noz lectres escriptes, nous sont venues nouvelles certaines que nos dits gens de guerre ont mise la dicte place de Castillon en composicion, en la quelle estoient le dit sire de Candale, le sire de Montferrand et autres jusques au nombre de deux mille combatans tant angloiz que gascons qui se sont tous renduz prisonniers à nostre mercy. Et plus tost vous eussions escript de nos dites nouvelles se neust este pour actendre la conclusion du dit Castillon.

Donné comme dessus.

Charles.
Delaloëre.

(Arch. municip., Origin., série A.A.)

Voy. de Beaucourt, V, p. 276 et note 3.—La même lettre est adressée aux habitants de Lyon, et donnée comme pièce justificative, no XVI, p. 463 (de Beaucourt, V, p. 463.)

No XII (bis)

Prestation d'hommage de Romieu de Morimont.

In nomine Domini amen. Noverint universi et singuli presentes pariterque futuri per hoc verum et publicum instrumentum quod anno a nativitate Domini millesimo cccclvi indictione quarta, die quinta mensis augusti, Pontificatus vero Sanctissimi in Christo patris et domini nostri domini Calisti divina providentia pape tertii anno secundo, nobilis vir Romeus de Miremont scutifer et procurator illustrissimi principis domini Ludovici, Regis Francorum primogeniti, delphini Viennensis comitisque Valentinensis et Diensis constitutus, genuflexus ante pedes Sanctissimi domini nostri Calisti pape tertii prefati cum summa reverentia, exposuit se procuratorem dicti domini Delphini et ab eo destinatum ad Suam Sanctitatem faciendamque debitam reverentiam et recognoscendum feudum homagium ligium et fidelitatem nonnuliorum castrorum et locorum infrascriptorum instrumentorum nominatorum et designatorum, que castra et loca sui quondam predecessores a Romana ecclesia tenuerunt in feudum ac petendum et obtinendum remissionem liberationem et quictationem censuum occasione predicta camere debitorum aliquibus temporibus hactenus forsitan non solutorum et primo ibidem mandatum suum procurations sigillo magno rotundo ipsius domini Dalphini impendenti in pergameno scriptum Sue Sanctitati ibidem exhibuit ac produxit cujus quidem tenor de verbo ad verbum sequitur et est talis. Ludovicus Regis Francorum primogenitus, Dalphinus Viennensis comesque Valentinensis et Diensis, universis presentibus et futuris notum fieri volumus quod nos animadvertentes nil salubrius esse quam que sunt Dei Deo Cesarisque Cesari reddere, volentes igitur Sancte Sedi Apostolice et ecclesie Dei sancte de hiis que sub dominio eorundem in feudum tenemus homagium reddere fidele, de nobilitate, moribus et providentia dilecti et fidelis domestici nostri Romei de Miremont, scutiferie nostre scutiferum, ab experto plene confisi, eundem Miremont presentem coram nobis et onus suscipientem auctorem et negotii hujus gestorem specialiter ordinavimus et ordinamus, ipsi expresse injungentes ut ad Sanctam Sedem Apostolicam, quamcitius poterit, se transferat et Sanctitati domini nostri pape Calisti tertii aut illi vel illis quibus jure et consuetudine similia pertinent vel per Sanctitatem suam ad hoc commitentur universaliter et generaliter de omnibus que sub feudo nobili dicte sedis et ecclesie sancte in Delphinatu et comitatibus nostris predictis moventur homagium et recognitionem cum solemnitatibus et aliis in talibus fieri usitatis realiter, nomine et vice nostri, reddat et faciat denominationem et decertationem predictorum omnium sub dicto feudo moventium, si opus fuerit, tradendo literas publicas de hiis que egerit bullasque protectionis in forma militantis ecclesie aut alias in similibus dari solitas obtinendo, aliaque agendo, petendo pro tractando et obtinendo que nos agere postulare pertractare et obtinere possemus, si presentes et personaliter interessemus, et que negotiorum predictorum merita postulant et requirunt, etiamsi essent talia que mandatum exigerent magis speciale, vices nostras quoad predicta per presentes sibi totaliter committentes et plenam in hiis ex certa scientia et deliberatione prehabita attribuentes potestatem, promittentes in verbo principis et sub juramento corporali dictum homagium, et quicquid per dictum scutiferum artum, dictum, pertractatum, petitum et juratum fuerit perpetuo ratum et gratum habere tenereque et observare inconcussum. In quorum testimonium sigillum nostrum, in absentia magni ordinatum, presentibus duximus apponendum. Datum in Sancto Antonio Viennensi, die prima mensis junii, anno domini millesimo CCCCLVI iuramento fidelitatis in animam et sub honore nostris prout in similibus homagiis solitum est prestare nec non. Datum ut supra Astaris per Dominum Delphinum, domino Montis Albani, gubernatore et marescallo Delphinatus et aliis presentibus Astaris. Exinde vero duorum transumptorum duo publica instrumenta per reverendum in Christo patrem dominum Siboudum Alamandi, episcopum Gratianopolitanum, factorum et auctenticorum super feudis homagiis et ligiis et fidelitatibus castrorum et locorum predictorum exhibuit quibus quidem transumptis auctenticis sigilla propria ipsius domini Episcopi erant appensa, quorum quidem transumptorum tenor de verbo ad verbum sequitur et est talis.

(Arch. vat., t. XXXIII, p. 66, Armor. 35.)

No XIII

Lettre d'Allemand de Pazzis et de François Malespine aux Consuls d'Avignon.

(Traduction).

A respectables et nobles Mes seigneurs les Consuls
de la Cité d'Avignon.

Tres respectables seigneurs, nous nous recommandons à votre bonne grâce en vous avisant comme nous arrivâmes ici samedi dernier, en grand peine de trouver logis, à cause de la grande multitude de gens venus pour faire leurs adieux. Grâce soit rendue à Monseigneur le Maréchal lequel nous a fait très bon accueil en considération de Monseigneur le Cardinal (Pierre de Foix) et de la ville, et le lendemain matin nous fit avoir audience du Roi. Celui-ci nous vit volontiers et nous fit aussi un très grand accueil. Après avoir vu nos lettres et avant que nous eussions rien autrement pu lui dire, il nous appela près de lui, mais si près que nous nous touchions l'un l'autre, et cela afin que personne ne pût entendre ce qu'il nous disait. Il nous dit que nous étions les bienvenus, mais que lui ne pouvait entendre à cette heure ni, par aventure, de tout le jour, mais qu'avant de nous entendre, il voulait savoir de nous ce que nous savions bien, qu'étant en son pays du Dauphiné, quelqu'un nous avait dit et avisé la ville d'Avignon qu'il y avait quelques gascons qui devaient faire en sorte que la ville passât, pour son compte, au pouvoir de son maréchal d'Armagnac et que eux l'avaient notifié et fait dire au Roi son père (dont Dieu ait l'âme) et qu'il voulait que nous lui disions quel était cet inventeur qui nous avait dit et dénoncé un pareil projet, car jamais il n'avait eu une telle intention et que si la chose avait été vraie il n'aurait pas été assez téméraire pour de sa vie mettre les pieds dans Avignon ni pour en passer aussi proche qu'il l'a fait. Qu'il commet à Monseigneur le Maréchal et à Messire Jean Bureu le soin de nous entendre à cet égard et que nous eussions à leur dire qui sont ceux qui nous ont donné cet avis et qui sont les inventeurs d'une pareille chose. Là-dessus le Roi nous a laissés pour aller à la messe, puis diner, puis après dîner, aller aux joutes que Monseigneur de Bourgogne faisait faire; et le soir, à un banquet. Le tout a été un grand triomphe, et dans le même jour nous dinâmes avec Monseigneur le Maréchal, nous lui affirmâmes en lui disant que nous ne savions en vérité qui était l'auteur de l'avis dont le Roi nous avait parlé, que jamais la Ville n'avait écrit au Roi son père qu'elle le soupçonnât en aucune manière du monde, et que par conséquent nous ne savions pas davantage qui était l'inventeur de la chose. Nous fûmes également chez Maître Jean Bureu pour l'informer de la même manière. Il nous répliqua qu'il lui semblait se souvenir d'avoir vu quelque lettre et entendu parler de quelque chose de semblable à l'hôtel du Roi, mais qu'il ne s'en rappelait pas nettement. Que toutefois il rapporterait au Roi ce que nous lui disions. Depuis, nous trouvant ensemble en présence de Monseigneur Boucicaut qui veut le bien et l'honneur de Monseigneur (le Cardinal de Foix) et de la ville et de maître Pierre Robin, pour aviser à cela et chercher si personne ne se rappelait rien à ce sujet. Monseigneur Boucicaut et quelque autre d'entre eux rappela que le Roi mort envoya à Avignon avertir et aviser Monseigneur (le Légat) et la ville qu'il avait vent qu'on devait nous faire déplaisir et qu'il nous en donnait avis et que si nous avions besoin de quelque chose il nous viendrait en aide par gens et par tout ce que nous lui demanderions. Il nous est aussi revenu en mémoire que la ville répondit au Roi en le remerciant et que nous n'avions besoin ni de gens ni de rien autre et il nous semble que jamais la ville n'a écrit autre chose au feu Roi. En sorte que, s'ils ne sont pas contents de la réponse, que nous avons déjà faite, nous leur dirons ce qui nous est revenu à la mémoire comme il vient d'être dit. S'il paraît à Monseigneur (le Cardinal de Foix) et à vous autres que nous ne devons dire autre chose ou faire d'autres justifications soit par lettres, soit autrement, mandez-nous le et nous fairons ainsi que vous commanderez. Adressez les lettres à la Cour, car le Roi doit partir demain ou le jour d'après pour se diriger sur Melun, de Melun à Amboise où sont les Reines en tirant à Tours; nous suivrons pour être dépêchés le plus tôt possible. Monseigneur le Légat répond également à Monseigneur le Cardinal (de Foix) et l'avise de tout avec encore plus de détails, car lui a aujourd'hui parlé au Roi en tête à tête et, comme je vous l'ai dit, avise Monseigneur de tout ce que le Roi lui a dit vous pourrez le savoir par lui, ainsi que par le porteur de la présente qui est au service de Monseigneur, lequel sait tout et par lui vous serez pleinement informés de tout (!) Monseigneur le Sénéchal de Provence n'est pas encore arrivé ici; je crois qu'il attend le Roi sur la route parce que le bruit avait couru que le Roi était parti huit jours avant. Nous ne voyons pas autre chose à vous dire, que Notre Seigneur vous garde. Recommandez-nous très humblement à la bonne grâce de Monseigneur (le Cardinal) et à mes seigneurs les Conseillers.

Vos humbles serviteurs.

Allemand de Pazzis: Fr. Malespine,
Ecrit à Paris, le 15 de septembre (1462).

No XIV

Lettre de Louis XI au Cardinal de Foix.

21 janvier 1464.

Cardinal de Foix, Tres cher et féal cousin, nous avons entant que aucuns des habitans de la ville d'Avignon et autres tant des nacions d'Alemaigne, Florence, Venise, Gennes, que autres, demourans et habitans en la dicte ville d'Avignon, ont donné et donnent chacun jour de grans pors et faveurs a ceulx de la ville de Barselonne et leur ont envoyé et envoyent des vivres, artillerie et autres choses à eux nécessaires. Et pour ce que nous tenons et repputons les dits de Barselonne et leur aliez et adhérans et aussi tous ceulx qui les avitaillent ne favorisent en aucune manière noz ennemis et adversaires, nous vous prions bien affectueusement que vous vueilliés ces choses remonstrer ou faire remonstrer aus dits habitans de la dicte ville d'Avignon et autres des nacions dessus dites demourans en icelle, en leur nottiffiant ou faisant notiffier que se ilz font le contraire nous les réputons dès à présent noz ennemis et entendons de procéder ou faire procéder à lencontre d'eulx ainsi quil appartient en tel cas. Et affin quilz n'aient cause d'en prétendre aucune ignorance, vous prions de rechief que les choses dessus dites faictes crier et publier par cry publique et à son de trompe en nous faisant savoir tout ce que aurez fait. Et vous nous ferés tres singulier et agréable plaisir.

Doné à Castelno de Médoc le XXIe jour de janvier.

Loys.
Binon.

(Origin., Arch. de la ville d'Avignon, série A.A.)

No XV

Louis XI aux Consuls d'Avignon.

A nos tres chers et grans amys les Consulz, bourgoys, manans et habitans de la ville et cité d'Avignon et de la Conté de Venisy.

Tres chers et grans amis, nostre très cher et très amé cousin le duc de Bourbon et d'Auvergne, nostre lieutenant et gouverneur en nostre pais de Languedoc, nous a dit et remonstré que à vostre pourchaz, instigacion et requeste le Recteur d'Avignon a puis naguères prins à force et port d'armes les places d'Albignan et Auriol que paravant tenoit nostre bien amé le sieur de Vergères, escuier d'escuerie de nostre dit frère et cousin. Et pour ce que désirons les besongnes et affères du dit sieur de Vergeres estre favorablement traictées tant en faveur de ce qu'il est nostre serviteur et subgect du bon droit que entendons quil a ès dites places que en contemplacion de nostre frère et cousin qui sur ce nous a requiz, nous vous prions tres acertes et sur touz les plaisirs que fére nous désirez que vous tenez la main envers le dit Recteur auquel escripvons présentement de ceste matière en manière quil soyt content de bailler et delivrer au dit escuyer la joyssance des dictes places au moins jusques à ce que par justice ses droitz et tiltres sur tout veuz et visitez aultrement en soit ordonné. Et tellement faictes que le dit escuier cognoisse par effect noz prières luy avoir prouffité envers vous. Et en ce faisant vous nouz ferez tres singulier et agréable plaisir lequel recognoistrons envers vous en pareil cas ou greigneur quant d'aucunes choses nous requerrez.

Donné à Chartres, le XXe jour de juing.

Loys.
Toustain.

(Arch. municip., Origin., Boîte des Catalans.)

No XVI

Lettre de Louis XI aux Consuls d'Avignon.

26 août 1464.

Loys par la grace de Dieu, roy de France. Tres chiers et grans amis, nous avons sceu la maladie de nostre chier et féal cousin le Cardinal de Foix dont avons esté et sommes tres desplaisans; et pour ce qu'il est à doubter que de la dicte maladie il voise de vie à trespas, nous vous advertissons que se avez d'aucune chose afaire, en quoy nous puissions pour vous employer, nous le ferons de très bon cueur, ainsi que plus amplement nous avons chargié vous dire à nostre amé et féal conseiller et maistre de nostre hostel Mombardon, porteur de ces présentes. Si le vueillez croire de ce qu'il vous dira sur ce de nostre part.

Donné à Nouyon le XXVIe jour d'aoust.

Loys.

A noz tres chiers et grans amis les Consulz et gouverneurs de la ville et cite d'Avignon.

(Arch. municip., Origin., B. 77, no 87, Cott. P.P.P.P.)

No XVII

Lettre de Jean d'Armagnac, maréchal de Comminges, aux Consuls d'Avignon.

22 décembre 1464.

A mes tres chiers et grans amys les viguier, consulz et autres bourgeoiz, manans et habitans de la ville et cité d'Avignon.

Tres chiers et grans amys, je me recommande à vous tant comme je puis et vous plaise savoir que aujourdhuy XXIIe jour du moys de décembre sont venues nouvelles au Roy, que Dieu a fait son commandement de feu Monseigneur le Cardinal de Foix, auquel Dieu par sa grâce face mercy et pour vous advertir de son vouloir et intention, il envoye devers vous le bailli des Montaignes du Daulphiné, son conseiller et serviteur, pour vous dire et remonstrer aucunes choses de par luy et si vous escript bien au long en vous priant que vueilliez avoir mon frère l'arcevesque d'Auch pour recommandé au fait de la legation de la ville et cité d'Avignon et gouvernement de la Conté de Venissy en la forme, et manière que mon dict seigneur le Cardinal la tenoit. Et pour ce, très chiers et grans amys, je vous prie et requiert que, pour l'honneur du Roy et amour de mon dict frère et de moy, vous y vueilliez aider et tenir la main en tout ce qu'il vous sera possible tant envers Nostre Sainct Père que autrepart et en temps et lieu mon dict frère et moy le recognoistrons envers vous tellement que par raison en devrez estre contens. Car je vous certifie que je le faiz plus pour le bien du Pays que pour le prouffit que j'en espère en avoyr. Et pour vous donner le cas à entendre, le Roy a escript d'autrefois au Pape en faveur depré Monseigneur de Foix, en luy priant qu'il luy voulsist bailler le gouvernement après le trespas de mon dict seigneur le Cardinal, mais il lui feist responce que pour riens il ne luy bailleroit pour ce qu'il estoit mineur d'aage; et après quant le Roy a veu la responce de nostre dict Sainct Père, il y a escript en faveur de l'évesque de Genève, frère de la Royne, pour lequel il luy a faict semblable responce et que pour riens n'y commettroit l'un ne l'autre, mais il lui a bien fait savoir qu'il advise quelque évesque ou arcevesque en son royaulme qui soit à son gré et qu'il pourvoira cestuy là sans autre. Et pour celle cause le Roy a envoyé, passé a six sepmaines, messire Jehan de Reillat, son secretaire devers Nostre dict Sainct Père pour le supplier et requérir qu'il luy plaist que à sa requeste, vueille pourveoir mon dict frère de la dicte légation et gouvernement sans autre; et me semble que c'est l'homme au monde que vous devriez mieulx vouloyr, veu que vous cognoissez ses conditions et qu'il n'est pas homme malicieux pour pourchasser aucun dommage au pays, ainsi que plus après pourrez estre informez par le dict bailli des Montaignes, de l'entente du Roy avey ensemble de la mienne. Si vous prie, tres chiers et grans amys, que le vuelliez croire de tout ce qu'il vous dira, comme feriez à moy mesme si je y estoye en personne. Et tousjours, si aucune chose vous plaist que pour vous fere puisse, faictes le moy scavoir et je l'acompliray de tres bon cuer. Au plaisir de Dieu qui, très chers et grans amys, vous doint ce que désirez.

Escript à Tours le XXIIe jour de décembre.

Le tout vostre,

Le Conte de Commenge, mareschal de France, conseiller et premier chambellan du Roy, lieutenant-général et gouverneur de par luy en ses pays du Daulphiné et duchié de Guienne.

Jehan.

(Origin., Arch. municip. d'Avignon, boîte 95, no 73.)

No XVIII

Lettres patentes de Louis XI en faveur de Jules de la Rovère.

Lyon, 21 juin 1476.

Loys par la grace de Dieu roy de France à tous noz justiciers ou à leurs lieutenants salut. Nostre tres chier et grant amy le cardinal de Saint Pierre ad Vincula, nous a fait dire qu'il a esté adverty que pour ce qu'il n'est natif de notre royaume, il ne peut bonnement tenir selon les ordonnances royaulx sur ce faites, aucuns beneffices de nostre royaume s'il n'est, quant à ce, de nous habilité; et pour ceste cause il nous a humblement fait requerir noz grace et provision convenables lui estre sur ce imparties. Savoir vous faisons que nous inclinant libéralement et vouluntiers à sa requeste pour la grant et singulière amour et amitié que avons à lui et en faveur de plusieurs grans, louables et notables services dignes de recommandation qu'il nous a faiz et espérons qu'il nous face au temps advenir, et afin qu'il ait désormais mieulx les faiz et affaires de nous et des subgetz de nostre royaume pour espécialement et singulierement recommandez et qu'il ait beneffices en icellui, dont il se puisse plus honorablement entretenir icellui cardinal, pour ces causes et autres à ce nous mouvans, avons octroyé et octroyons, voulons et nous plaist de grace espécial par ces présentes quil puisse et lui loise avoir, tenir et posséder en notre dit royaume tous les beneffices dont il a esté et sera justement et canoniquement pourveu en icellui, soient archeveschez, éveschez, abbayes et autres dignitez et beneffices quelzconques, quelz quilz soient et à quelque valeur et extimation quilz puissent valoir et monter. Et quant à ce l'avons habilité et habilitons de nostre dite grace espécial par ces dites presentes, non obstant qu'il ne soit natif de nostre dit royaume et lesdites ordonnances royaulx, et sans préjudice dicelles en autres choses et quelz conques autres ordonnances, mandement ou deffences à ce contraires, que ne voulons quant a ce lui nuyre ne préjudicier en aucune manière. Et vous mandons et enjoignons et à chacun de vous sur ce requis et comme à lui appartiendra que de nos présentz grace, habilitation et octroy vous le faites souffrez et laissez joyr et user pleinement et paisiblement, sans lui mettre ou donner ne souffrir estre fait mis ou donné aucun destourbier ou empeschement au contraire, lequel se fait mis ou donné lui avoit esté ou estoit si l'ostez et mettez ou faites oster et mettre incontinent et sans délay à plaine délivrance et au premier estat et deu. Car ainsi nous plaist il et voulons estre fait. Donné à Lyon sur le Rosne, le XXIe jour de juing l'an de grace mil CCCC soixante seze et de nostre regne le quinziesme. Par le Roy.

Nicot.

(Copie extraite des minutes de Jean Robini, notaire à Avignon.)

No XIX

Lettre de Louis XI au bâtard de Comminges.

A notre amé et féal cousin le maistre des ports (..........) Bastard de Comminges.

Notre aimé et feal, nous avons sceu, par noz chiers et biens aimes aliez, les Consuls et habitans de la cité d'Avignon que ung nommé Bernard de Guerlandz avecques XV hommes de guerre tant à pied que à cheval soy disant estre en notre service et sous umbre de nous comme se à iceluy en eussions donné congié ou exprès mandement, que desavouons expressement par ces présentes, de fait, par force et violence cest mis avecques les dits gens dedans le Conté de Venycy, prins places, tuez gens, violez femmes et filles pucelles, bruler maisons, desrober marchans et faitz autres infinitz maulx, dont sommes fort mal contens de luy et de ses dits complices. Et pour ce que n'entendons aucunement la dite cité ne les habitans d'icelle et dud. Conté, comme noz confédérés, aliez et devotz de notre couronne, soient vexés ne opprimés en quelque maniere que ce soit, meismement comme de terre de Saincte mère Esglise a cuy nostre desir ne sache que servir, obéyr et complaire, et que aussi en justice tous excès, violences, forces et autres maulx et roberies ne se doibvent souffrir, vous mandons que veues ces présentes sur tant que désirés nous complaire, que incontinent et sans délay faictes vuyder le dit Bernard avecques ses dits complices hors la dicte conté. A quoy vous donnons plain povoir et mandement espécial par ces présentes, en réintégrant ou faisant réintégrer ung chacung à votre povoir, selon debvoir et justice et ce par toutes voyes deues et raisonnables, et se ilz ne vous obéyssent incontinent se y procédez par main armée jusques ad ce que la dicte Conté du tout en soit à pleine delivrance, et tellement qu'ilz n'ayent plus cause den revenir plaintifs à nous. Mandons et commandons a tous noz justiciers et officiers que en ce faisant vous obéyssent et entendent. Et faictes, cessantz toutes exqusations, quil n'y ait point de faulte, et que plus n'en oyons parler.—Donné au Plesseys du parc les Tours, le 7e jour de février.

Loys. Courtin.

(Arch. municip., Origin., série A.A.)

No XX

Lettre de Baptyste de Béségat aux Consuls d'Avignon.

9 février 1479.

A Messieurs les Consuls d'Avignon.

Messieurs les Conseuls, de tout mon cuer à vous me recommande. Par Guillaume présent porteur ay receu voz lettres, lequel ariva jeudi au soir icy et pourceque le Roy estoit parti des Forges pour venir au Plesseis du parc, la où il arriva vendredi au soir bien tart, ne fut possible présenter vos lettres jusques à samedi à sa messe. Et receu quil eut vos lettres m'apella et me demanda quelx gens sont ce qui sont entres en la Conté de Venise. Je luy respondi: Sire ce sont les Angloys qui ont passé par votre royaume qui disoient aller au service des Florentins.—Lors me respondit que c'estoient des trez (traits) de son compère Lyonnet de Medicy et qu'il avoit fait faire tout cecy sans son sceu, dont il monstra n'estre pas contant et me dist quil vouldroit garder ceulx d'Avignon et du conté de Venisse comme ses propres subgets et mieulx, se mieulx povoit. Et en effect dist quil vouloit que tous ses officiers tant du Royaume que de Dalphiné vous donnassent tout l'ayde et faveur que leur vouldriez demander pour leur faire réparer les domaiges faitz, et faire vuyder hors de la terre de l'Eglise, car il n'entendit oncques quils y entrassent ne feissent nul dommaige et qu'il ne les vouloit soustenir en façon quelconque et sur ce me dist quil avoit commandé à Monsieur Dubochaige et à Monsieur le conte de Castres que toutes telles lettres que vous seroient nécessaires vous fussent faictes et commanda au secrétaire ainsi le faire. Et sur ce a esté poursuivy et fait la response telle que vous verrez et comme il escrit au Séneschal de Beaucaire et maistre des ports, lequel il fait commissaire pour faire saillir le cappitaine hors de la terre de l'Eglise et en faire telle raison comme en cas appartiendra, comme verrez par les lettres qu'il luy escript.

L'expedition na pas esté si briesve comme je eusse bien voulu et n'a pas tenu à solliciter, comme vous pourra dire le dit porteur, qui a veu tout le demene et part ce matin IXe jour. Et si chose voulez que pour vous faire puisse, mandez le moy pour l'acomplir à layde Nostre Seigneur, qui vous donne ce que desirez.

Escript à Tours le dit IXe jour de février.

Le tout plus que votre
Signé: Batyte de Besegat?

Antoine Vela baille IIII écus à
Guillaume et ung autre écu au
secrétaire pour vos lettres.

Je vous envoye les lettres du
Roy sans cire affin que les lisiez
car il n'a point de coustume de
y mettre cire.

(Arch. municip., Original, série A.A.)

No XXI

Lettre de Louis XI aux consuls et habitans d'Avignon.

7 septembre 1481?

A noz chers et bons amys les consolz, mannans et
habitans de la cité d'Avignon.

Tres chers et bons amis, nous avons sceu les grans excez faiz en la personne de Tinteville par la cruelle et mauvaise torture que on luy a donnée à diverses foiz par delà. Sans avoir regart quil feust notre vassal et subgect et qui pis est vostre légat a fait pendre et noyer plusieurs ses gens et autres gitter de la Roche au Rosne tres deshonnestement sans avoir considéracion quilz feussent de notre royaulme, dont sommes tres mal contens, délibérez de ne laisser pas la chose ainsi. Et pour ce que ledit Tinteville est notre serviteur désirons l'avoir. Et à ceste cause vous prions nous le envoyer. Et quil ny ait point de faulte. Car si faulte y a, nous nous en prandrons à vous par faczon que ny prendrez point de plaisir. Tres chers et bons amis Notre Seigneur vous ait en sa sainte garde.

Donné au Plessis du parc le VIIe jour de septembre.

Loys.
Gilberti.

(Origin., Arch. de la ville d'Avignon, série A.A.)

No XXII

Lettre de Louis XI aux Consuls d'Avignon.

19 septembre 1481.

A noz chers et bons amys les consols gens de conseil
manans et habitans d'Avignon.

Tres chers et bons amys, nous avons receu vos lettres par lesquelles vous excusez du fait de Tinteville, lequel, comme par autres vous avons escript, veu quil est notre subgect et serviteur, voulons avoir, vous advisant que si faulte y a nous en prendrons à vous de ceulx que votre légat a fait pendre et noyer sans avoir regart qu'ils fussent de notre reaulme. Nous savons bien ou nous en devons prendre.

Donné au Plessys du parc lez Tours le XIXe de septembre.

Loys.
Gilberti.

(Arch. municip. de la ville d'Avignon, Origin., série A.A.)

TABLE DES MATIÈRES