Martin
Mialatt az autó a cél felé haladt, a legrosszabbakat képzeltem el. Arra számítottam, halottakat és sebesülteket látok majd és persze hajukat tépő túlélőket is, de hát kiderült, hogy túl élénken fantáziáltam. Halottak azért akadtak, de távol voltak, az útszélen feküdtek egymás mellett. Túl messze voltak a sebesültek is meg a többiek, vagyis a családok ahhoz, hogy lássam vagy halljam őket. Ami megdöbbentett, az a felfordulás volt. Igen, az vágott mellbe a leginkább. A tragacsok összevisszasága, az ide-oda rohangáló mentősök és még ennél is inkább a benzinszag. És aztán rögtön következtek a részletek. Egész egyszerűen nem kerülhették el a figyelmemet, bárhová néztem, láttam őket, s velük mindazt a borzalmat, ami elegendő ahhoz, hogy az embernek hányni legyen kedve, vagyis a még friss vért, a fémlemezre aggatott ruhafoszlányokat, a tárgyakat, amelyek szanaszét hevertek, de már elvesztették jelentőségüket.
– Hé, gyere ide!
Apám hívott. Odamentem a Mercedeshez, s rögtön észrevettem, hogy a kocsira összpontosul a figyelem. Legalább tizenöt ürge állta körül, s ezekből szűken számolva hat csendőr volt, akik közül az egyiknek rangjelzése volt, ezenkívül ácsorogtak ott tűzoltók és még mások is, civilruhások meg ápolók. Na és ott tartózkodtunk mi is, várva, hogy vajon el kellene-e vinni a kocsit, vagy maradjon-e egyelőre ott, ahol van, hogy néhány fotót készíthessenek róla, és egyéb teendőket lássanak el körülötte. Végül a nyári egyenruhájában délcegen feszítő csendőr ezredes döntött.
– Nem – adta ki az utasítást –, elég volt. Vigyék el, és gyűjtsék tovább a tanúvallomásokat!
– Értettem, ezredes úr – mondta Janin.
Most rajtunk volt a sor, és rögtön hozzá is láttunk a melóhoz.
– Menj a másik oldalra! – parancsolt rám az apám.
Megkerültem a tragacsot, és kis híján belebotlottam a hordágyba. Egy ürge feküdt rajta. Nem tudtam megállni, hogy ne nézzek rá. Az arca teljesen összezúzódott, úgy nézett ki, mintha lapáttal ütögették volna. Rögtön elfordultam, és becsuktam a szemem, hogy ne lássam, de már túl későn, mert képe az emlékezetembe vésődött. A Mercedesnek támaszkodtam, és csuklani kezdtem.
– Hé, kicsi, most nincs idő ijedezni – figyelmeztetett egy srác a Vöröskereszttől, s megfogta a vállam. – Nem ilyen gyereknek való ez, mint amilyen te vagy – tette még hozzá.
Összeszedtem magam. Még mosolyogtam is köszönetnyilvánításképpen, s ettől kezdve csak arról vettem tudomást, amiről feltétlenül muszáj volt. Megvártam, amíg apám körbejárta a tragacsot. Tekintete szakértőre vallott, a távolba nézett, majdhogynem közönyösen. Ráérősen cigarettára gyújtott, majd újabb parancsot adott:
– Nagy Jean, gyere vissza, a kocsit erről az oldalról állítjuk fel.
A fivérem odajött, hogy lássa.
– Mivel vontatjuk el? – kérdezte Gomina.
– A Dodge-dzsal, megteszi az is. Farolj hátra vele, és hozd a láncokat – rendelkezett apám. Aztán felém fordult: – Te odaállsz, és megemeled, ha szólok.
Nem válaszoltam. Bármit hajlandó lettem volna megcsinálni, csak ne kelljen arra a pasasra gondolnom, aki ott feküdt mögöttem.
– Nesze, akaszd be! – kiáltotta apám.
Épp hogy félre tudtam ugrani, hajszálon múlott, hogy nem talált pofán a lánc.
Röptében kaptam el.
– Hová? – kérdeztem.
– Egész egyszerűen be kell akasztanod felülről az ablakkeretbe – felelte.
Nekiveselkedtem, és úgy-ahogy megbirkóztam a melóval. Odaerősítettem a láncokat, majd a csörlővel felállítottuk a tragacsot, a szivarok pedig, akik még mindig ott álltak, és vártak, csak azt nem tudom, mire, meresztették ránk a szemüket.
Amikor a kocsi ismét a kerekein állt, odarohantak az út felőli oldalhoz, abban a reményben, hogy valami nyomra bukkannak, de a felkarcolt védőfesték réteget leszámítva, nem volt ott semmi. Az őrmester levette a sapkáját, és megvakarta a fejét.
– Az istenért – átkozódott –, hát nincs semmi nyom ezen a tragacson?!
Apám odalépett hozzá, és megkérdezte:
– Hé, Janin, mit csináljak most ezzel a járgánnyal?
– Tegyék le egy nyugodt helyen, ahol senki nem fér hozzá – válaszolta az őrmester.
– Akkor hát maguknál helyezzem el?
– Nem, szó se lehet róla, nálunk nincs hely. Az lesz a legjobb, ha ma nálad parkolsz vele, majd odamegyünk szakértői szemlére.
Apám elment a Dodge-dzsal, mi pedig, Nagy Jean, Gomina és én, ott maradtunk a terepen, hogy a többi kocsival foglalkozzunk, amelyek messzebb hevertek.
Az az igazság, hogy ha mindennek a Mercedes volt az oka, jól megcsinálta az egészet. Mögötte az utat tetőcserépszerűen egymásra boruló tragacsok fala lepte el. Onnan, ahol álltam, egy tucatot is össze tudtam számolni.
Amikor közelebb értünk, Gomina, aki elöl ment, megállt, és megvakarta a fejét.
– Nos, haver – biztatott –, akad itt meló bőven, látod ezt a szart. Azt hiszem, jobb lesz, ha várunk, amíg a tulaj visszajön, és csak aztán fogunk neki.
A fivérem vállat vont.
– Minek, azt hiszed, én nem tudom, mit kell csinálni?
– Nem erről van szó – felelte Gomina –, de lehet, hogy jobb, ha a másik oldalról kezdünk neki.
– Szó se lehet róla, erről az oldalról csináljuk. Kerítsd elő a teherautót, Gomina, ide fogsz farolni vele. – Nagy Jean dobbantott az aszfalton, hogy megmutassa a helyet, Gomina pedig ment megkeresni a G. M. C-t.
A testvérem kitartóan nézett rám, mintha csak azt akarná, hogy kényelmetlenül érezzem magam. Megjegyeztem:
– Piszkosul leszoptad magad ma éjjel! Vállat vont, gúnyosan felröhögött, és vágott egy fintort.
– Majd meglátod, ha annyi idős leszel, mint én, és találsz valami jobbat ezen az istenverte helyen, akkor ellátsz tanáccsal.
Elhallgatott, és hátranézett, hogy jön-e már Gomina.
Én is elhallgattam, nem volt mit mondanom. Talán a korkülönbség tette, vagy valami más volt az oka?… Nem voltunk barátok, emellett ő túlságosan apa bűvkörében élt. Megpróbált mindent úgy csinálni, ahogy ő, hasonlítani szeretett volna rá, de ehhez nem volt elég erő benne.
Gomina beállt, pontosan a tragacsoknál farolt. Előkészítettük a csörlőt, és elkezdtük húzni. A zsaruk vártak egy kicsit, mintha meg akarnának győződni arról, hogy jól melózunk, de aztán végül mégiscsak leléptek.
Hallottam, mit mond a testvérem Gominának a hekusokról: Kurva zsaruk, csak arra jók, hogy a szemüket meresztgessék, de esküszöm, valamelyiket még megtáncoltatom a négy közül.
Magunkra maradtunk a sarokban, s csak azzal törődtünk, hogy rendbe rakjuk az összevissza heverő ócskavasakat. Sohase képzeltem volna, hogy a tragacsok így behorpadhatnak és ennyire összekeveredhetnek.
– Ezt nézzétek – háborgott Gomina –, ilyenkor az ember elgondolkozik azon, hogy mire jó a sebességkorlátozás, és az, hogy a rádió egész nap bombázza őket az óvatosságra intő tanácsokkal. Ami itt történt, még egy földrengésnél is rosszabb.
Miközben így elmélkedett, felkapaszkodott a lemezfalra a daruláncot fogva, és keresett egy helyet, ahová beakaszthatná a kampót.
– Láss már neki ott, ahol állsz – türelmetlenkedett a testvérem.
– Igen, főnök!
Gomina leugrott, és a csörlő rögtön megkezdte a vontatást. Én felmásztam a teherautóra, hogy segítsek a beemelésnél. Amikor a tragacs a helyén volt, ismét lekászálódtam, hogy Gominával együtt rögzítsem a kampókat, aztán újra felkapaszkodtam a teherautóra, és megállás nélkül dolgoztam, Nagy Jean pedig a csörlőt irányította. Egy perc múlva már nem figyeltem semmire, sem a kezemre, sem arra, ami körülöttem történik. Úgy dolgoztam, mint egy gép, eltompított a meleg, a zaj és fáradtság.
Amikor apám visszajött, máris megkezdődött az elmaradhatatlan ordítozás. Nem így kell csinálni – harsogta –, lógtok, szarakodtok itt, és nem halad a dolog. Ez a megjegyzés aztán valóban rosszhiszeműségre vallott, ám Nagy Jean nem szólt egy kukkot sem. Gomina volt az egyetlen, aki nem gyulladt be, és visszavágott neki:
– Azt akarja, tulaj, hogy ismét lerámoljuk ezt a szart, most, amikor a teherautó tele van, s aztán felpakoljuk, ahogy magának tetszik?
Apám beletörődött:
– Oké, csinálok veled egy fuvart – szólt a testvéremnek –, s amíg visszatérek, lássatok neki, és dobáljátok szét a karavánt, hogy nekem már csak felraknom kelljen.
– Oké, tulaj – hagyta helyben Gomina.
Öt perc pihenőt engedélyeztünk magunknak. Az autók árnyékában ülve megittunk egy üveg vizet, s közben nem szóltunk egy szót sem. Gomina is kimerültnek látszott, de ő jól túl tudta tenni magát a nehézségeken. Mindig megőrizte a nyugalmát, és tréfálkozott.
Most is ezt tette, halkan nevetgélt, ahogy ott kuporgott mellettem. Egy pillanatig még az is eszembe jutott, hátha előveszi zsebéből a harmonikáját, és belefúj, hisz nem zavartatta magát a környezet miatt. Ám aztán mégsem tette meg, hanem köpött egyet, s újra felállt:
– Jó – mondta –, megrántjuk ezt a karavánt, csak aztán nehogy a csörlő meglazuljon.
Az első rántásra a fémlemezek nagyot csikordultak, és csaknem ezzel egy időben egy kutya halálvonyítása is felhangzott. Ezt nem lehetett elviselni. Az állat jó mélyen a tragacsok között lehetett, és ahogy a lánc tekeredett fel, az eb mind kétségbeesettebben vonított. A helyzet egyre kibírhatatlanabbá vált.
– Állj meg – szóltam –, valamit tenni kell. Reszkettem, mint a nyárfalevél, és Gomina is.
Bizonytalan hangon kérdezte:
– Mi lehet az?
– Egy kutya, beszorult.
Két ember érkezett futólépésben, két rendőr, kék egyenruhában.
– Mi történik? – kérdezték.
– Egy kutya szorult be alul.
– Álljanak le a melóval, hogy megnézhessük.
– Igen, főnök – felelte szolgálatkészen Gomina.
Megállította a motort, majd rám nézett.
– És ha kiderül, hogy nemcsak kutyák, hanem emberek is vannak ott? Lehet, hogy megfeledkeztek róla…
– Hallgass!
– Gyerünk! – szólt az egyik rendőr. Felmásztak, és eltűntek a lakókocsiban. A kutya torkaszakadtából vonított, egészen addig, amíg az egyik zsaru bele nem lőtt pisztollyal. Elfordítottam a fejem, mint az előbb, a hordágyon fekvő pasasnál. Gomina észrevette, és így nyugtatgatott:
– Ez a legjobb, amit tehettek, most már nem szenved többet.
A két rendőr kimászott a kutya hullájával, a pisztolyt még a kezükben tartották. Folytathatják – mondták, és magunkra hagytak. Arra gondoltam, Gominának talán igaza van, a sok tragacsban, ami ott maradt, lehet még több kutya is, vagy talán egy ember is ott rekedhetett.
– Gyerünk, indulj! – rendelkezett Gomina, és ismét működésbe hozta a csörlőt.
A teherautó visszajött, másodszor is megraktuk, és amikor tele lett, én mentem el Gominával lepakolni. A barakk bejáratánál már ott lézengett néhány kíváncsiskodó. Az udvaron a Mercedes a szakértőket várta, Papsy Cola pedig a napernyő alatt trónolt a kempingszékben. Amikor észrevett minket Gominával, felnézett az újságból, és figyelte, ahogy elhaladunk.
– Ma beindul a dolog? – kiáltotta oda nekünk.
– Be hát – válaszolta Gomina –, beindul az, ha beindítják.
Leraktuk a roncsokat, aztán a konyhába mentünk, hogy igyunk egyet. Amikor megérkeztünk, megcsapta orrunkat a nyúlpaprikás átható illata.
Mamy Cola a lépcsőnél ült, a haját csavarta be, miközben a rádiót hallgatta.
– Íme, itt vannak a fiaim! – üdvözölt minket. – Nos, kész?
– Még közel sincs kész, Zanucci asszony – felelte Gomina. – Amiket idehoztunk, még csak a kezdetet jelentik, el se tudja képzelni, mekkora baleset történt.
– Tudom jól, Gomina, hallottam a rádióban. Azt mondják, ez az év, sőt talán minden idők legnagyobb balesete.
A vízcsap alá tartottam az arcomat, és lehűtöttem a kezemet is. Ha az ösztöneimre hallgatok, azt hiszem,, nem megyek vissza, de nagyon szerettem Gominát, s nem tehettem ezt vele, ezenkívül nem volt merszem ujjat húzni az apámmal. Mamy Cola megkérdezte tőlem:
– És te hogyhogy velük vagy?
Vállat vontam, és nem válaszoltam.
– Átesett a tűzkeresztségen – mondta Gomina –, és szó, ami szó, az első kanyart egész jól vette. A zsaruknak le kellett puffantaniuk egy kutyát, mert beszorult a lemezek alá, hát azt hallani kellett volna! Sohasem hallottam még kutyát így vonítani. De ami ezt a nyúlpaprikást illeti, Zanucci asszony, oltári jó illatot áraszt.
Mamy Cola felkelt, bement a konyhába, megemelte a fazék fedőjét, és így még jobban éreztük a paprikás szagát. Megkavarta a mártást a kanállal.
– Azt hiszem, nem lesz rossz – nyugtázta elégedetten –, de sietnetek kell, ha nem akarjátok, hogy odakozmáljon.
– Ne számítson ránk ma délben – hűtötte le a lelkesedését Gomina –, nem valószínű, hogy megállunk ebédelni.
– Ó, ti férfiak! – sóhajtott Mamy Cola.
Ismét kimentünk a terepre, és nekifogtunk güzü módra melózni. Beakasztani, megrántani, megemelni, felrakni, és mindezt megállás nélkül, órákon át! A fejem zúgott, mint egy transzformátor, a hátam meg a vállam teljesen megmerevedett, a kezemet pedig már szinte nem is éreztem.
Mikor tizenkettőt ütött az óra, hoztak nekünk valami harapni- meg innivalót a Vöröskereszttől. Ott helyben megettük a szendvicset a teherautó árnyékában lekuporodva. Titkon és szótlanul egymásra néztünk, még apám is teljesen kimerültnek látszott. Amikor újra nekifogtunk a melónak, csaknem egyedül voltunk a terepen. A csendőrök is befejezték ténykedésüket, csak egy hangszórós kocsi parkolt még a tűzoltóautó mellett. A halottakat és a sebesülteket már elszállították.
– Hová vitték őket? – kérdezte Gomina egy zsarutól.
– Ami a sebesülteket illeti, fogalmam sincs, mindenhová vittek belőlük néhányat, a többieket pedig, azt hiszem, annak rendje-módja szerint felravatalozták a maguk templomában.
– Sok van, mi?
– Az előbb számoltam össze, legalább húszan lehetnek, nem volt valami szép látvány.
A testvérem szótlanul hallgatott. Reggel óta lett volna ideje kijózanodni, de még mindig úgy nézett ki, mint akit fejbe vertek. Persze, el kell ismerni, hogy noha bizonyára nem feküdt le az éjszaka, most gürizett, mint a többiek. Nem volt valami nyugalmas munka a csörlők kezelése sem.
– Oda nézzenek, csak arra várnak, hogy az út ismét szabad legyen, és újra teljes gőzzel nekivághassanak – méltatlankodott a csendőr, s az emberekre mutatott, akik az úttorlasz mögött tolongtak. Onnan, ahol ültem, láttam, ahogy tarkállanak és türelmetlenkednek. Már szabadságon voltak, és csak az érdekelte őket, hogy folytathassák útjukat a tenger, a strand és a kempingtáborok felé. A zsaru hozzátette még:
– Azt hiszik, hogy tanultak ebből? Gondoljanak csak bele! Amint szabad lesz az autóút, teljes gőzzel nekiindulnak! Azt hiszem, nincs hiábavalóbb dolog ennél a sebességkorlátozási rendeletnél.
Már csaknem éjfélt ütött az óra, mire felraktuk az utolsó tragacsot is. Összesen tizenkettőt emeltünk ki és vittünk a telepre. Annyira kidöglöttem, hogy nem is emlékszem, mivel mentem haza, a Dodge-dzsal vagy a teherautón, Gominával együtt. Elmentem lefeküdni, és még arra se szakítottam időt, hogy egyem. Nem voltam éhes. Mielőtt elaludtam, utoljára arra gondoltam, hogy nem is ment olyan rosszul a dolog. Apám békén hagyott, és nem is tehetett szemrehányást, hogy lógtam. Minden részletnek, amit megfigyeltem, megvolt a maga fontossága. Abban a percben még nem is sejtettem, hogy az, amit befejezettnek hiszek, valójában csak a kezdet, és ami most csak balesetnek látszik, az mennykőcsapássá válik.