Notas

[1] Carruaje ligero monoplaza o biplaza de cuatro ruedas. (N. de la T.) <<

[2] Diminutivo dialectal de skrin (ckphh) «arca, cofre». (N. de la T.) <<

[3] Jalea a la que se ha añadido fécula. (N. de la T.) <<

[4] También conocida como Semana de tortitas, es una celebración religiosa y pagana de los países eslavos orientales que tiene lugar la semana anterior a la Gran Cuaresma y es la equivalente del Carnaval en los países cristianos occidentales. En ella se celebra el final del invierno. (N. de la T.) <<

[5] Bebida de centeno fermentada. (N. de la T.) <<

[6] Torta de Pascua rusa. (N. de la T.) <<

[7] Sopa típica rusa. (N. de la T.) <<

[8] Palabra antigua en desuso de la lengua rusa, vigente en la lengua ucraniana, que significa palacio. (N. de la T.) <<

[9] Juego de cartas ruso. (N. de la T.) <<

[10] El 1 de abril en Rusia es «El día del tonto», equivalente laico al Día de los Santos Inocentes en la cultura española. (N. de la T.) <<

[11] Casa de verano. (N. de la T.) <<

[12] A. Siouy Compañía fue una sociedad fundada en Moscú en la segunda mitad del s. XIX por Adolf Siou que se dedicaba a la elaboración de perfumes. (N. de la T.) <<

[13] Casa campesina de China. (N. de la T.) <<

[14] Apodo que se daba a los explosivos que utilizaban los revolucionarios. (N. de la T.) <<

[15] Apodo que se daba a los agentes secretos encargados del espionaje. (N. de la T.) <<

[16] Vestidura litúrgica exterior que llevan los clérigos de la tradición cristiana oriental, equivalente a la casulla de la tradición cristiana occidental. (N. de la T.) <<

[17] Carruaje abierto con asientos laterales. (N. de la T.) <<

[18] El protagonista relaciona a Gvozdiov con la cancioncilla por la palabra gvozd’ (ҐВОЭЛЬ), que significa «clavo» y, además de ser la raíz del apellido Gvozdiov, es uno de los elementos del letrero que había inspirado la canción inicialmente. (N. de la T.) <<