Most, hogy már nem neki dolgozott, és nem
lovagolhatta meg az ő sikereit, Tio Holtzmant egyáltalán nem lepte
meg, hogy Norma Cenva milyen gyorsan eltűnt a köztudatból. Immár
egy éve, mióta Aurelius Venport kiváltotta őt a szolgálatából, alig
gondolt a lányra. Holtzman elmosolyodott. Ez aztán valóban kiváló
üzletember! Mégis mire számított Venport?
Habár Norma matematikai és tudományos képzettsége
felülmúlhatatlannak számított, egyszerűen nem volt elég esze ahhoz,
hogy meglássa a találmányaiban rejlő lehetőségeket. A zsenialitás
csupán az egyenlet egyik oldalát tette ki – azt is tudni kell, mit
lehet kezdeni a tudományos áttörésekkel. Norma pedig ebben vallott
rendre kudarcot.
Ah, végül is már a saját ura lett, és többé nem jelentett anyagi
gondot neki, jóllehet a VenKee parázsgömb forgalmazásából származó
hasznából ezerszeresen megtérült volna a befektetés. Hogy lehettek
mindannyian ilyen naivak?
Venport tetemes összeget ajánlott Bludd nagyúrnak, hogy „műszaki
téren képzett rabszolgákat” vásároljon tőle Norma új üzemének
működtetésére – talán valahol a folyó egy fentebbi szakaszán –, a
professzor pedig szívesen átadott egy egész csapat, csak nyűgnek
tekinthető Zenszunit és Zensíitát. A folyódelta hajógyárának
bezárását követően Holtzman egyébként sem tudott mit kezdeni a
munkásaival, mígnem az egyik pimasz rabszolgának volt képe
felkeresni magát Bludd nagyurat. A nemesúr megfeddte Holtzmant,
amiért nem tartotta kellően kordában a munkásait, a professzor így
szívesen küldte el Normának a bajkeverőket.
Örült, hogy megszabadulhatott tőlük. És Norma is jól járt.
Mindkettejük problémája megoldódott.
Ám Holtzman bizonyos szempontból csalódott, hogy a törpe növésű nő
otthagyta őt. Norma poritrini tanoncidejének első éveiben kiváló
csapatot alkottak, a professzor pedig sokat profitált a lány buzgó
és fiatalos segédletéből. Ám immár évtizedek óta önállóan akart
tevékenykedni, és láthatóan nem érzett rá, mikor érdemes feladni
valamely haszontalan és költséges matematikai kísérletet, amely
sehova nem vezetett.
Mégis közölni szerette volna vele, hogy nem neheztel rá. Az utóbbi
években többször küldött neki udvarias meghívókat hivatalos
fogadásokra, de Norma mindannyiszor elhárította a meghívást azzal
az átlátszó kifogással, hogy „túlságosan elfoglalt”. Az apró
termetű nő képtelen volt felfogni, mennyivel többet érhet el
politika és kapcsolatok révén, mint közvetlen kutatással.
Legifjabb asszisztensei szerencsére mielőbb le szerették volna
tenni a névjegyüket. Az ő munkájuk biztosította továbbra is
Holtzman kiváltságos helyzetét.
Ha nyilvánosan megkérdezték, Holtzman rendre azt válaszolta, hogy
Norma jó szolgálatot tett neki, hozzáértő segédje volt, akiben
időnként felvillant a zsenialitás szikrája is. Az efféle
úriemberhez méltó szerénység és nagylelkűség tovább erősítette a
nagy feltaláló kisugárzását és előkelő státusát. Aztán
elmosolyodott, és saját eredményeire terelte a szót.
Ahogy múlt az idő, a professzor egyre kevesebbet gondolt Norma
Cenvára.
A tény, hogy kikerült a reflektorfényből, a legkevésbé sem zavarta
őt. A számítóteremben végzett munkával és az új Holtzman-effektus
hajtóműalkatrészek legyártásának folyamatos ellenőrzésével Norma
teljesen elégedetten élt elszigeteltségében.
Soha nem értette a körülötte folyó intrikákat, és nem is
tulajdonított nekik különösebb jelentőséget. Elsősorban maga a
döntő fontosságú munka érdekelte, és politizálás, önösség és
időrabló társadalmi kötelezettségek nélkül szerette kibontani az
elképzeléseit.
A finanszírozást a VenKee Vállalat oldotta meg, saját rabszolgáival
dolgoztatott, Tuk Keedair biztonsági embereit pedig a Poritrinen
kívülről választották. Senkinek nem volt oka, hogy figyelemmel
kísérje a fürkésző tekintetektől távoli laboratóriumban folyó
munkálatokat.
A tlulaxi üzlettársat azonban sokkal jobban aggasztotta a
biztonság, mint Normát valaha is. Keedair először azt javasolta,
hogy bonyolult holorendszert telepítsenek, amely kivehetetlenné
teszi a felszín feletti épületeket és a kiszáradt vízesés mögötti
barlangbejáratot. Ám a folyón beszállított építő- és
termelőbrigádok, valamint nyersanyagok miatt badarságnak tűnt azt
képzelni, hogy senki sem figyel fel a kutatási központra. Keedair
ehelyett őreire bízta, hogy ijesszenek el minden kíváncsi
betolakodót, habár láthatóan unatkoztak, ahogy végtelen
őrszolgálataik során bejárták a hangárt és a gyártelepet.
Norma hamarosan végez a munkával. Azt remélte, hogy elkészítheti a
térhajlító űrhajó prototípusát, mielőtt Aurelius Venport
visszaérkezik az Arrakisról. Norma szája mosolyra húzódott,
valahányszor rágondolt a számára oly kedves férfira, aki
rettenetesen hiányzott neki. Még mindig nem tudta elhinni, milyen
meglepetéssel ajándékozta meg, mielőtt útnak indult. Tétova kérdése
és gyengéd tekintete látszólag éppúgy meghökkentette saját magát
is, mint Normát...
Talán mikorra megvalósította álmát, amely a Dzsihad kezdete óta
lekötötte minden figyelmét, Norma választ adhat Aurelius kérdésére
is. Valóban teljes szívéből szerette a férfit, de korábban nem jött
erre rá. Egész életében félretolta az érzelmeit. De többé nem
teszi. Mikor Aurelius visszatér a Poritrinre, minden egészen más
lesz.
Ám előbb...
Munkája lényege, a hatalmas, régi típusú teherhajó, a hangár
szárazdokkjában pihent. A lomha és elavult szerkezet kereskedelmi
naszádként értéktelennek számított, hiszen nem tudott lépést
tartani az egymással versengő űrkereskedők járműveivel. Normának
ellenben épp megfelelt.
Norma most egy szuszpenzor-emelvényen állt a foltozott hajótest
felett, a nyüzsgő-zakatoló szerelőcsarnokban. Agyában raktározta el
az információt, miközben a Zenszuni munkások egyik brigádját
felügyelte, akik mechanikai módosításokat hajtottak végre odalent a
Normától kapott aznapi utasításoknak megfelelően.
A munkások a hatalmas hajótestben futkostak, kiabáltak egymásnak,
fúrtak és kalapáltak. A kiöregedett jármű hátulját felnyitották,
ósdi hajtóműveit kibelezték és eltávolították, a raktér egy részét
pedig átalakították az újonnan tervezett alkatrészek befogadásához.
Minden tökéletesen egybevágott. Évtizedes fáradozás után végre
elérhető közelségbe került a cél, és ez mámorítón hatott
Normára.
Aurelius büszke lesz rá.
Míg Norma tömör matematikai képletekre és a fizika bizonyított
törvényeire alapozta tervét, az efféle elképzelések csupán valami
sokkal monumentálisabb dolog, egy szövevényes, szinte éteri
konstrukció építőelemei voltak, amit nem lehetett papírra vetni,
vagy egészében elgondolni. Legalábbis egyelőre nem. Az elméjében
érlelődött a terv.
Minden nap a korábbi munkára építkezett, és néha egész éjszaka
fennmaradt, hogy módosítson és újraszámoljon, emitt egy
modultáblát, amott egy mágneses tekercset vagy egy hagali
kvarcprizmát szereltessen be. Akár egy mesterszakács, menet közben,
pillanatnyi belátása szerint adagolta a hozzávalókat, és az
elméleti bázistól megtámogatva a megérzéseire hagyatkozott. A
gondolat- és mozdulatáramlatok egy mérhetetlen keretbe foglalva
érintették meg őt, akár az isteni sugallatok.
Holtzman professzor kinevetne, ha egyáltalánfelvetnék neki ehhez
hasonlót!
A munka előrehaladtával a brigádok Norma pontos utasításai szerint
hozzáfogtak a minőségellenőrzéshez és a próbaüzemeltetéshez. Minden
egyes alkatrésznek megfelelően kell működnie.
Ahogy szemei előtt alakot öltött az áttörést jelentő hajtómű,
Normát elöntötte az izgalom. Rengeteg forgott kockán, és nem csupán
a saját és a VenKee Vállalat, hanem az egész emberiség jövőjét
tekintve is.
A páratlan technológia hatása messze túlmutatott a gondolkodó gépek
legyőzésén. A térhajlító hajtóművek megváltoztatják az emberiséget,
és újjáformálják a jövőt. A következmények vízesésként zuhogtak
elméjében, és komoly erőfeszítésébe telt felfogni a jelentőségüket.
Az ilyen alkalmakkor, mikor Norma elképzelhetetlen mértékben
kitolta az emberi intelligencia határait, abban reménykedett, hogy
végül nem kergeti magát az őrületbe.
Viszont ha sikerrel megküzd a vállalkozásban rejlő technológiai
kihívással, Norma és támogatói számára exponenciálisan lecsökken az
űrutazáshoz szükséges idő. Beláthatatlan előnyöket biztosít a
Dzsihad Hadseregének, és kétsége sem volt afelől, hogy végül a
győzelmükhöz vezet.
És mindenekfelett, Aurelius olyan üzleti előnyökhöz jut,
amilyenekről álmodni sem mert. Norma alig várta, hogy kedvese
visszatérjen – hogy erről, és még sok másról is
elbeszélgethessenek.
- - -
Ügyelj minden lélegzetedre, hiszen az élet melegét és nedvességét hordozza az magában!
ZENSZUNI INTÉS A GYERMEKEKNEK
A barlangbejárat párkánya alatt álló Szelim
büszkén mustrálta harcedzett követőit, majd szerelmet sugalló
tekintettel Mahrára pillantott. A fiatal nőt energikusság és
elszántság, józan ésszel elegyített szilajság jellemezte. Immár
közel két éve tűnt ki társai közül, nélkülözhetetlenné téve
magát.
– Arrakis a miénk, mert elfoglaltuk – jelentette be Szelim. –
Megtanultunk életben maradni a legmostohább körülmények között is,
anélkül, hogy az idegenek jóságától vagy a külvilágiakkal
folytatott kereskedelemtől függenénk.
Megragadta Mahra erős kezét, felállította a lányt, majd mindketten
mozdulatlanul, egymás tekintetébe mélyesztett, fűszertől kéklő
szemekkel bámulták egymást.
– Mahra, bizonyítottad, hogy csapatunk értékes tagja vagy, de
hitvesemül szeretnélek választani... hogy ha elfogadsz.
A lány csodálóként, rátermett követőként és számkivetett társként
csatlakozott a csapathoz. Mostantól Szelim életének társa lesz.
Mahra keményebben küzdött, nagyobb odaadással igyekezett
megvalósítani Szelim álmát, mint a banditák bármelyike. Mindenki,
még a választottja számára is egyértelművé tette, hogy a legendás
vezér nem találhat nála jobb menyasszonyt.
Alig egy hete, hogy pirkadatkor felkereste Szelimet, mikor a férfi
az ablaksziklánál állt, és a dűneóceánt szemlélte. A mélységes
csendben Mahra odalépett hozzá, és lábához vetette csilingelő
fűszertantuszoktól súlyos nyakláncát, hangos csörömpöléssel töltve
meg a szűk barlangüreget.
A fűszertantuszok százait a melanzsmezőkön robotoló, reménykedő
asszonyoktól orozta el. Sokkal többet szerzett, mint amennyit
Dhartha naib hozományként meghatározott a népének.
Mivel jól tudta, mekkora bátorság szükséges ahhoz, hogyne csak
legendás vezérként, hanem férjként is tekintsen rá, Szelim szélesen
elmosolyodott.
– Hogyan utasíthatnék vissza egy ilyen ajánlatot?
Most Mahrán volt a sor, hogy elmosolyodjon, és ajkai közül
kivillantak hófehér fogai. A lány sugárzott a boldogságtól; a fehér
félhold alakú sebhely élesen elütött piruló arcától.
– Kislánykorom óta, mikor áhítattal hallgattam a hatalmas
Féreglovasról szóló elsuttogott legendákat, erről a pillanatról
álmodoztam. Természetesen elfogadlak férjemül, Szelim.
Miközben a banditavezér bejelentette szándékát, hadnagya, Dzsafar
párarecirkuláló ruhát öltött magára, és társak nélkül nekivágott a
nyílt sivatagnak. A barlang bejáratán át mindenki láthatta a
szikár, ragaszkodó férfit. Miután elért a kiválasztott helyre,
Dzsafar ütni kezdte a dobját; az összegyűlt számkivetettek a
távolból hallották a fojtott dobütéseket. Egyre izgatottabban
várakoztak, ahogy Szelim némán és mozdulatlanul figyelt.
Miután elég ideig dobolt ahhoz, hogy biztosra vehesse egy féreg
eljövetelét, a banditák hadnagya hóna alá vette a hangszert. Mikor
meglódult, hosszú lábai sebesen vitték felfelé a dűne tetejére.
Mögötte, a végtelen ürességben féregnyomok jelentek meg, reszkető
hullámokkal jelezve a behemót közeledtét.
Dzsafar lélekszakadva a sziklák menedékéhez rohant, de ahelyett,
hogy a biztonságot jelentő szirtekre mászott volna, a homoktenger
partvonalán maradt, fémkalapácsával pedig éles, visszhangzó
ütéseket mért a kőre. A homokféreg a rezgés forrása felé fordult,
de nem tudott közelebb férkőzni a sziklatorlasz miatt, amely
jéghegy módjára messze a homok felszíne alá nyúlt. A monstrum végül
az ég felé emelte fejét, szélesre tárt szájával kutatott, apró,
kristályos fogai megvillantak a napsütésben. Por és homok zuhogott
le szelvényes testéről. A lény felbőgött, akár egy dühöngő vihar
mindent földbe gyaluló szele.
Szelim a bömbölést túlharsogva felkiáltott:
– Halld szavamat, Shai-hulud! Tanúként idéztelek meg. – Magához
húzta Mahrát a fényözönbe. – Hitvesemül kértem ezt a nőt, és ő
férjéül fogadott. A mai naptól fogva a te színed előtt megköttetett
frigyünk fűz egymáshoz minket. Senki kétségbe ne vonja
ezt!
A számkivetettek hangos éljenzésbe fogtak, s a barlangüreget dörgő
visszhang töltötte meg. A féreg még magasabbra emelkedett – mintha
áldását adná a házasságra –, aztán ismét a dűnék közé fúrta a
fejét, majd ahogy lebukott, és megindult a mélyben felhalmozódott
melanzskészlet felé, szökőkútként csapott fel a homok.
Aznap éjjel a banditák az Arrakis Cityből
hazatérő karavánoktól lopott mézzel és egzotikus ínyencségekkel
ünnepeltek. Vigadozás közben nagy mennyiségű melanzsot
fogyasztottak el, ami csakhamar a fejükbe szállt, az arcok és a táj
pedig tündöklő foltokká mosódtak a szemük előtt. Mindnyájukat
egybefűzte a homokférgek által levedlett különleges vörös por, maga
Shai-hulud kiszárított esszenciája.
Gátlásaik feloldódtak, nem egy férfi és nő pedig egymás addig
ismeretlen karjai közt lelt gyönyörre a barlang árnyas járataiban.
Később, mikor végre véget ér a vigasság, a csapat visszatér minden
idejét felemésztő küldetéséhez. Egyetlen éjszakát azonban a fűszer
extázisában töltenek.
Szelim oldalán Mahrával járta be a melanzs ösvényeit, és lépett át
sorra a jövő kapuin. Érezte a nő közelségét, a káprázatos lelket és
a meleg szívet, amely immár elválaszthatatlan részévé
lényegült.
Ám erre az útra Szelimnek egymagában kellett
felkerekednie.
A barlangüreg hátsó falára titokzatos rúnákat véstek egykor rég
elfeledett felfedezők. Senki sem tudta, mi állhatott a
feliratokban, de Szelim saját értelmezést adott nekik, követői
pedig nem kérdőjelezték meg az efféle kijelentéseket.
A melanzs révén Szelim sok olyan dolgot látott, ami láthatatlan
maradt az érzékelhető világban.
És most első alkalommal látta át a rá váró kihívás valódi mértékét,
azt a roppant időtartamot, amely alatt lezajlik a küzdelem. Látta,
hogy a csatározás nem egyszerűen közte és a gyűlölt Dhartha naib
között folyik, és a konfliktus nem oldódhat meg Szelim élete során.
Túl messze ment. A kísértés és a fűszerfüggőség átlépett egy
határon, amelyen túl senki sem lett volna képes megállni.
Egyetlen emberöltő soha nem elég. Szelimnek tennie kellett róla,
hogy küldetését jóval saját halála után se felejtsék. Shai-hulud
majd megmutatja ennek a módját, mikor elérkezettnek látja az
időt.
Később Mahra mezítelen, meleg teste mellett ébredt, aki még álmában
is oly szorosan ölelte őt, mintha sohasem akarná elengedni. A lány
ébredezni kezdett a félhomályban. Tekintetében kíváncsiság és
hódolat sugárzott, szinte magába itta a férfi
arcvonásait.
– Szelim, szerelmem, drága férjem – az utolsó szót sóhajtva
suttogta el –, végre olyannak, valóban annak látlak, ami vagy,
férfiként és emberként is. Először az eszmébe, a hős arcképébe
lettem szerelmes, a számkivetettbe, aki az elhivatottság
megingathatatlan élességével képes belelátni a jövőbe. De ennél
sokkal több rejlik benned: egy érző szívű halandó. Nekem ettől
sokkal többet érsz, mint bármilyen legenda.
Szelim lágyan szájon csókolta a lányt.
– Tehát, Mahra, egyedül te ismered a titkomat. És egyedül osztod
majd meg velem, adsz nekem erőt, és segítesz, hogy véghezvigyem a
rám bízott feladatot.
Megsimogatta a haját, aztán rámosolygott; láthatóan megnyugtatta
Mahra odaadása. Sok év után a mítosz és a valóság egyazon lénnyé
forrt össze.
Hitvese mintha a gondolataiban olvasott volna, megértette, mit akar
mondani, mielőtt tépelődését szavakban is kifejezhette
volna.
– Újabb látomás tört rád, szerelmem? Mi aggaszt annyira?
Szelim komoran bólintott.
– Tegnap éjjel, miután oly rengeteg fűszert fogyasztottunk, újabb
álmok nyíltak meg előttem.
Mahra érdeklődő tekintettel felült, és a szerelem parazsából
újjáéledő újdonsült mátkából hirtelen hű követővé változott, aki
csak az utasításra vár.
– Rajtaütöttünk a karavánokon, és megakadályoztuk, hogy Dhartha
naib áruba bocsáthassa a fűszert – magyarázta Szelim –, de még nem
tettem eleget ahhoz, hogy elűzzük innen a külvilágiakat. A
fűszerkereskedelem évről évre nő. Nem csoda, hogy Shai-hulud
csalódott bennem. Feladatot bízott rám, és én kudarcot
vallottam.
– A Sivatag Öregje hisz benned, Szelim. Mi másért bízott volna rád
efféle teljesíthetetlen küldetést? – Mikor Mahra közelebb húzódott
hozzá, Szelim tekintete a nő tökéletes melleire és bársonyos bőrére
siklott a barlang félhomályában. – Mi majd segítünk neked. Mindent
megteszünk, hogy elérhesd a céljaidat. Ez a küldetés sokkal
nehezebb, semhogy egyetlen ember teljesíthetné.
Szelim finoman megcsókolta a félhold alakú sebhelyet, majd
egyenesen felült, és kibámult a pitymalló tájra, ahol a nap kúszott
fel az égre a hullámzó dűnék között.
– Lehet, hogy egyetlen ember képtelen rá, de egy legenda
képességeit nem haladhatja meg.
Az eszményeket és álmokat kergető ifjú Aziz
megvárta, míg nagyapja és a többi szirtlakó nyugovóra térnek. Aztán
előpakolta a felszerelést, amit napról napra, darabról darabra
szedett össze és rejtett el. Nem csapott zajt, és úgy osont, akár
egy muad-dib, az apró sivatagi egerek egyike, amelyek
benépesítették a sziklahasadékokat és a szirteket.
Ma éjjel bizonyítani fog, és nem csupán Dhartha naib, hanem
Féreglovas Szelim előtt is. Jóllehet egyik férfi sem hallotta
szívesen, Aziz mindkettejüket példaképének, hősnek tartotta. A fiú
mindkét szembenálló felet becsületesnek látta, és abban
reménykedett, hogy valahogy megegyezésre bírhatja őket a Zenszuni
nép érdekében. Ez volt a titka.
Ám rettenetesen nehéz feladatnak tűnt.
Hónapokon át, mióta a legendás banditák a biztos haláltól mentették
meg a sivatagban, Aziz fejében a számkivetettek közötti élet
gondolata motoszkált. Féreglovas Szelim nem fogta fel, mennyit tett
a Zenszuni népért Dhartha naib. A fiatal fiú szerette nagyapját, és
szükségesként fogadta el szigorú életvitelét, amit a törzs
feljavult körülményeiért, a rendszeresen érkező vízért és ételért,
valamint a csillagközi kereskedőktől időnként beszerzett
luxuscikkekért kifizetett árnak tekintett.
Féreglovas Szelim szemében viszont tűz lobogott, és másféle
becsületkódexhez tartotta magát; bátor magabiztossága és tisztes
szándéka elhalványította Dhartha naib köznapibb céljait. Szelim
számkivetettjei szenvedéllyel követték vezérüket, amit sokkal
kevésbé lehetett elmondani a Dhartha naibnak dolgozó
fűszerbetakarítókról. A Mahra nevű nő pedig – aki egykor éppen az ő
falujából szökött el – immár láthatóan új értelmet talált az
életének. Nyilvánvalóan nem bánta meg a döntését.
Aziz éjjeleken át álmodozott arról, hogy maga is a banditák közé
áll, hogy a számkivetettek vadregényes életét élhesse. Beszélhetne
a Féreglovassal, elmondhatná neki mindazt, amit hónapokkal ezelőtt
el kellett volna mondania, de nem adódott alkalma rá. Szemei
ragyogtak, tekintetéből sugárzott az elszántság, hogy
helyrebillentse a világ egyensúlyát, begyógyítsa a sebet, véget
vessen a hosszú ideje dúló, gyilkos viszálynak.
Aziz képes lenne rá. Ám vajon Szelim elfogadná őt?
Talán... feltéve, hogy olyan képességekről tesz tanúbizonyságot,
amelyek a törzs hasznára válnak.
Mikor átadta nagyapjának a számkivetett üzenetét, Aziz megpróbált
tompítani a szavak élén, magyarázkodni, és kimenteni Szelimet.
Dhartha naib még így is haragra gerjedt, és meg nem érdemelt
átkokat szórt a Féreglovas fejére. Ahelyett, hogy megjutalmazta
volna a viszontagságos út megtételéért, Dhartha naib szállására
parancsolta megszégyenített unokáját. Az öreg napokig szemmel
kísérte Aziz minden mozdulatát.
A fiú azonban nem felejtette el, amit látott és megélt,
képzeletében pedig olyan lehetőségek ötlöttek fel, amelyekre
korábban nem is gondolt. Aziz mindenáron vissza akart jutni. Főként
a jókedvre és az izgalomra vágyott. Biztos volt benne, hogy képes
megtenni.
Alaposan felkészült erre az éjszakára, felidézte, mit tett annak
idején Féreglovas Szelim, és kétsége sem volt felőle, hogy maga is
meg tudja tenni ezt. Elvégre sok évvel ezelőtt egy ifjú és
képzetlen száműzött minden segítség nélkül fedezte fel elsőként,
miképpen lehetséges meglovagolni a démoni
homokférgeket...
Aziz most az éj leple alatt surrant el a biztonságérzettől kókadt
őrök mellett, és leosont a sziklás gyalogösvényen, amely a
kiterjedt homokmedencébe vezetett. A homokférgek birodalmába.
Csupán az egyik hold csüngött az ég alján, és alig parázslott, a
magasban ragyogó csillagok azonban úgy tündököltek, akár az
angyalok szemei. Aziz nekiiramodott a puha homokban, és jól látható
nyomot hagyott maga után. Megpróbált kiáltani, de a homok
megcsuszamlott a lába alatt, s úgy érezte, mintha a porban
úszna.
Aziznak kellő messzeségbe ki kellett merészkednie, hogy ne
állhassák a férgek útját a mélyben megbúvó sziklák. Ám a szirthez
is elég közel akart maradni, hogy az emberek láthassák, mire
készül. Elsősorban a nagyapja számított.
A fiú már egy órája tört előre, mikor a pirkadat színei
megfestették a pengeéles keleti horizontot. Előresietett, hátha
napkeltéig sikerül elérnie a kiszemelt helyet, felkaptatott a
dűnére, amely arra a tribünre emlékeztette, amit egyszer az egyik
külvilágról hozott videókönyvben látott. Remélte, hogy óvatos
léptei nem keltettek elég hangos rezgéseket ahhoz, hogy
odacsalogassák Shai-huludot – egyelőre nem.
Aziz egy szikladarabot és egy fémrudat, kötelet és egy hosszú, erős
lándzsát hozott magával – sokkal több felszerelést, mint a
pelyhedző állú Szelim, mikor először megzabolázta a sivatagi
lényeket. Meg lehetett valósítani.
Aziz zakatoló szívvel, de rendületlen magabiztossággal guggolt le a
dűne tetején. A lágy homokba döfte a fémrudat, majd döngetni kezdte
a szikladarabbal. Az ütések éles robbanásokra emlékeztetőn
dörrentek fel, elevenen hasítva a sivatag örök csendjébe.
Mikor a hajnal végül beborította az egész mennyboltot, a fiú
hátranézett a csipkés ormú szirtfalra. A sötét, védett ablakok
mögött alvó Zenszunik bizonyosan meghallják őt. Aziz várta, hogy
eljöjjön a hatalmas féreg.
Mikor meghallotta a messzi dűnék felől
beszűrődő, pergőtűzszerű dobogást, Dhartha egy pillanat alatt
felébredt. A kíváncsi és gyanakvó agg vezető sebtében felöltözött,
de mielőtt kiléphetett volna hajlékából, egy férfi hajtotta félre a
bejáratot fedő függönyt.
– Dhartha naib, az egyik fiú kiszökött a homokra. Úgy hiszem...
olyannak tűnik, mint Aziz.
Dhartha homlokát ráncolva végigvonult a folyosókon, hogy a falba
vájt ablakokból szemügyre vehesse a vén sivatagot.
– Miért csap a bolond ekkora zajt? Azt hittem, értelmesebb
ennél.
Aztán az ősz hajú sivatagi férfinak eszébe jutott, Aziz milyen
botor módon bálványozza a banditát, aki uralma alá hajtotta a
homokférgeket.
– Küldj ki néhány embert, hogy hozzák vissza ide! Gyorsan, mielőtt
ideér egy féreg!
Társa tétovának tűnt, de megindult, hogy teljesítse a
parancsot.
A távolban, a dűnék között Aziz tovább verte a csalogató ritmust.
Mikor a naib görcsös ujjaival megmarkolta a sziklaperemet, és
kibámult az érintetlen dűnéket elárasztó napsugarakra, látta
unokája apró lábnyomait, amelyek a pusztaság mélyébe vezettek.
Micsoda dőreség!
A látóhatáron egy közelgő féreg titáni hullámai rajzolódtak ki. A
megmentésére eredt férfiak egyike sem érhet oda időben a fiúhoz.
Dhartha hidegséget érzett mellkasában.
– Jajajj, ne! Buddallah, kérlek, ne engedd, hogy
megtörténjen!
Aziz a dűne tetején állt, és egy hívő ártatlan magabiztosságával
markolta meg a fémrudat. Habár Dhartha megvénült, látása éles
maradt, és tisztán kivette, ahogy a fiú szétvetett lábakkal figyeli
a felpúpozódó homokot, a kavargó nyomvonalat, ahogy a behemót
megfordul, és egy sivatagi vihar pusztító erejével megindult az
irányába.
Aziz, akár egy forró kövön rohangáló bogár, végigszaladt a dűne
vékony taréján, hogy előnyösebb helyzetből várhassa a férget, de a
föld alatt rejtőző démon közeledtére megrepedt és leomlott a
homokpart. A fiú elveszítette egyensúlyát, és lebukfencezett a
lejtőn. Eldobta lándzsáját, és hirtelen ezüst fény villant fel a
hajnali napsütésben.
Mielőtt Aziz újra megvethette volna a lábát, kristályagyarakkal
teli, gigászi száj nyílott szét alatta, majd a magasba, egyre
magasabbra emelkedett, és nyelte el a port, a homokot... és egy
falatnyi emberi testet.
Dhartha naib tátott szájjal, gyásztól és dühtől könnyes szemekkel
meredt maga elé. Az ártatlan kisfiú, aki abba a szédült hitbe
kergette magát, hogy képes megszelídíteni a dűnék démonait,
akárcsak a magával Shaitannal lepaktált féreglovas banditák, egy
szemvillanás alatt odaveszett.
Szelim a felelős mindezért!
A szörnyeteg a homokba merült, majd megindult visszafelé. Nyomában
felkavarodott a homok, kitörölve a küzdelem minden jelét.
Dhartha naibnak úgy rémlett, mintha varjúszárnyak súrolták volna az
arcát, fülében pedig Féreglovas Szelim fanyar, átkozott kacaja
harsant volna fel.
L. E. 174
A DZSIHAD 28. ÉVÉBEN
Egy évvel az Ix meghódítása után
Nagy dolgokat vittem véghez életem során, amelyek a legtöbb ember legmerészebb törekvéseit is messze túlszárnyalták. Viszont valahogy nem sikerült otthonra és igaz szerelemre lelnem.
VORIAN ATREIDES PRIMERÁS:
MAGÁNLEVÉL SERENA BUTLERNEK
Az Álomutazó fedélzetén a Seurat nevű robottal
eltöltött napok óta Vor nyughatatlan maradt, és eszébe sem jutott,
hogy letelepedjen. Folyton megújuló kíváncsisággal, a szabad
emberiség változatos világát teljességében megtapasztalni vágyva
ízlelgette minden új bolygó sajátos zamatát, és illesztette bele
élményeinek katalógusába. Szívesen ismerkedett az emberekkel, a
kultúrákkal, a kötelékekkel, amelyek erősebben egymáshoz fűzték a
különféle emberi fajokat, mint ahogy Omnius valaha is egységbe
forraszthatná az Összehangolt Világokat.
A frissítő körútját csöndesen végigjáró Seurat ebben a pillanatban
is a fertőzött Omnius-gélgömböt viszi egyik bolygóról a másikra,
így mételyezve meg az örökelmét. Ördögi trükköt, talán a történelem
legpusztítóbb hadicselét vetette be. Xavier bizonyosan valamiféle
merev, letaglózó stratégiát dolgozott volna ki a helyében, amelynek
során a Dzsihad Hadserege Seuratot követi, hogy lesújtson minden
egyes megroggyant gépi világra. Egy efféle terv azonban taktikai
szempontból értelmetlennek hatott, és nyilvánvalóan mind Seurat,
mind Omnius figyelmét felkeltette volna, mielőtt Vor elképzelése
megvalósulhat, és emberi életek feláldozása nélkül a lehető
legnagyobb kárt okozza.
Vor inkább hagyta, hogy a gépek önmagukat pusztítsák el, miközben ő
a Dzsihad sokkal hivatalosabb ügyeit intézi.
Vor korábban még sohasem járt a vízben bővelkedő Caladanon – ezen
az elszigetelt, ritkán lakott Szövetségen kívüli világon –, amely
kifejezetten kellemes helynek tűnt. Miután Seurat gazdátlanul
maradt hajójába csempészte a megfertőzött örökelme-frissítést,
Serena Butler kihirdette a Dzsihad folytatásának új tervezetét. Még
mielőtt Xavier hazatérhetett volna az Ixről, Vor örömmel elvállalta
a barangolás feladatát.
Hónapokig a hadászati szempontból lényeges bolygókat járta a
Szövetség területének határán, hogy a Dzsihad előretolt állásainak
keressen alkalmas helyet. Ezek a védtelen bolygók lehetséges
hídfőállásként feltételezhetően ugyanolyan vonzó célpontot
jelenthettek Omnius számára, mint az Anbus IV.
Minden újabb hely szélesebb távlatokba helyezte a háborút és a
létfontosságú okokat, amiért az embereknek feltétlenül nyerniük
kellett. Néha, mikor elmerengett, sehogy sem értette, eleve miként
csúszhattak ki a mesterséges értelemmel rendelkező gépek az emberek
kezéből, és a helyzet hogyan válhatott ilyen végletesen
válságossá.
Fiatalon csodálta az Omnius által megépített ipari létesítmények és
városok hatékonyságát, akárcsak a Titánok dicső tetteit ünneplő
emlékműveket. Ám most, az elszórt településeken, még ha nem is
tartoztak szorosan a Szövetséghez, Vor a csodálat egy egészen más
fajtáját tapasztalta meg. A gondtalan emberek sokféle módon
vigadtak: kedvüket lelték a mindennapokban, a jó ételben és borban,
az ágy melegében. Örömet okozott nekik egymás társasága, a szeretet
és a barátság számos formája. Serena gyermekének emelt, őszinte
emlékművek megépítésével fejezték ki a Dzsihad iránt érzett
lelkesedésüket és elszántságukat.
Vor nem sajnálta, hogy feladta a megbízotti kiváltságait. Büszkén
gondolt rá, hogy az egész galaxis megváltozott, mivel úgy döntött,
édesapja ellen fordul, és megmenekíti a gyászoló Serena Butlert.
Ezek után elevenebbnek, emberibbnek érezte magát, mint
valaha.
Csupán egy dolog miatt bánkódott, hogy Serena nem viszonozta a
szerelmét. Ám a nő szíve gránittá keményedett, Vor pedig elfogadta,
és alig fájlalta ezt. Új, szabad élete számtalan más módon
gazdagította őt.
Egészségesen és örökké fiatalon Vor Atreides könnyen talált magának
szeretőket a különböző űrkikötőkben. Némelyik egyéjszakás kalandnak
számított, másokhoz újra meg újra visszatért. Valószínűleg rengeteg
ismeretlen, apja kilétéről mit sem tudó gyermeke volt
galaxisszerte, de nem tudott volna jó szülőjük lenni. Mivel attól
tartott, hogy a kimekek visszavágnak, és nem akart apjának,
Agamemnónnak eszközt adni a kezébe, Vor rendre alacsony rangú
dzsihadistának adta ki magát, valahányszor megszakította útját, és
sohasem árulta el valódi származását. Az ő érdekükben tette, nem a
sajátjában...
Hasonló okból kerülte az olyan életre szóló elkötelezettségeket,
amilyen Xaviert és Octát kötötte össze. Kimek édesapja kilétén
kívül saját közel-halhatatlanságát is titokban tartotta; nem lett
volna más választása, mint hogy végignézze, ahogy bármely nő, akit
hitveséül fogad, lassan megöregszik, majd meghal. Pillanatnyilag
minden napot, minden meglátogatott bolygót és minden kapcsolatot
gondtalanul, önmagában élvezett.
A Caladanra azért érkezett, hogy egy előretolt megfigyelőállást
létesítsen. Az elmúlt fél évszázadban nem egyszer több gépi
martalócot is láttak a rendszerben nem messze attól a helytől, ahol
negyvenhárom esztendővel azelőtt Xavier Harkonnen szüleit
megtámadták és megölték a kimekek. A Caladan már korábban
delegátusokat küldött a Salusa Secundusra, hogy bejelentsék: a
halászfalvak és az óceánparti városok laza, bolygószintű kormányzat
megalakítását tervezik, amely elméletileg hajlandó lett volna
csatlakozni a Nemesek Szövetségéhez.
Vor erős dzsihadista jelenlététet akart, ami védelmet biztosíthat,
ha Omnius nyíltabb agresszió mellett döntene. A Dzsihad nagyfokú
hadi tevékenysége egyelőre védekezésre késztette a gondolkodó
gépeket, de az örökelme évszázadokra tervezett; senki sem tudta
kiszámítani, mit tartogathat számukra a mechanikus szuperelme. A
Szövetség haderejének folyton készenlétben kellett
állnia.
Magas rangja ellenére Vor nem várt el vak tiszteletet a hadsereg
főtisztjeivel szemben. Mivel nem vágyott rá, hogy folyvást
tisztelegjenek neki, és megkülönböztetett figyelemben részesüljön,
no meg saját kényelme érdekében is, nem egyszer hétköznapi ruhában,
rangjelzések nélkül járt-kelt az emberek között. A Dzsihad Tanács
stratégiai megbeszélésein primerásként viselkedett, szolgálaton
kívül azonban szívesebben töltötte idejét egyenrangú félként
újdonsült barátaival.
Könnyen beilleszkedett az egyszerű emberek közé, előszeretettel
vetélkedett a falu legkiválóbbjaival a rögtönzött sportversenyek
vagy szerencsejátékok alakalmával, és néha egy egész havi zsoldját
nyerte meg, vagy veszítette el egyetlen Fleur de Lys vagy más
kártyaparti alatt. Amilyen sokat tett a háború sikeréért, éppoly
komolyan vetette bele magát a szabadidő nyújtotta élvezetekbe. Itt
elég alkalma nyílik majd a kikapcsolódásra, miközben felkutatja a
katonai támaszpontnak legalkalmasabb helyet.
A caladani halászfalvak régies, vidéki hangulatot árasztottak. Az
emberek maguk építették meg a csónakjaikat, és a család jelképeit
festették fel a vitorláikra. A meteorológiai műholdak hiányában a
széljárás tanulmányozásával, sőt gyakran a sós levegő
megízlelésével jósolták meg a viharok közeledtét. Tudták, az év
mely szakában érdemes leginkább halászni, merre találják a
kagylókat és az ehető hínárokat, amelyek étrendjük alapját
képezték.
Miután három napja tanulmányozta már az északi földfokokat, ahová
megépíthetnék a katonai létesítményt, Vor a lenyugvó nap sugaraiban
hazatérő csónakokat figyelte. A dokkoknál az Ártatlan Manionra
emlékező, kézzel összeeszkábált szentélyeket virágok és színes
kagylóhéjak fedték. Az egyik parti szentélyben állítólag a fiú
egyik hajfürtjét őrizték.
Vor hallgatta a hordalékot nyaldosó hullámokat, és oly békesség
töltötte el, amilyet immár hosszú ideje nem tapasztalt. Mély
lélegzetet vett; a korhadó fához tapadó áporodott hínár jódos szaga
és a trágyázáshoz rothadásra ítélt, eladatlan hal orrfacsaró bűze
dacára tetszett neki a hely.
A hadimérnökök közül sokan a bolygó körül keringő dzsihadista
hajókon maradtak, hogy megfigyelő-műholdhálózatot létesítsenek,
amely a hurrikánokra is figyelmeztet majd. Más brigádok a főbb
halászfalvak közelében található elszigetelt pontokon dolgoztak,
hogy szilárd űradótornyokat állítsanak fel a megfigyelő-hálózathoz.
További dzsihadisták érkezését várták, akik a szükséges
karbantartási munkák ellátása végett állomásoznak majd a
Caladanon.
A kikötőparti városban Vor már talált magának egy meghitt, kellemes
kis csapszéket, ahol esténként összegyűltek a helybéliek, hogy
erjesztett tengeri moszatból főzött házi italt igyanak, amely ízre
a barna sörre emlékeztetett, ereje azonban a tömény szeszekével
vetekedett. Vor gyorsan megtapasztalta a hatását.
A Dzsihad Hadseregének katonájaként Vor Atreides újdonságnak
számított a helybéliek körében. A halászok hírekért és
történetekért cserébe itallal és ropogós kagylóval kínálták. „Virk”
álnéven mutatkozott be nekik, és azt állította magáról, hogy
közönséges dzsihadista mérnökként dolgozik. A Szövetség bolygón
tartózkodó katonáinak többsége nem ismerte őt, a többiek pedig
titokban tartották a kilétét.
Ahogy a moszatsör lassan a fejébe szállt, Vor egyre beszédesebbé
vált, és rengeteg történetet mesélt el, gondosan ügyelve, nehogy
megemlítse a Földön emberi megbízottként eltöltött éveket vagy
tényleges rangját. A fiatal nők rajongó tekintetéből egyértelműnek
tűnt, hogy hittek neki, ahogy a férfiak derűsen szkeptikus
homlokráncolásából is kiviláglott, hogy lódításnak vélték az
egészet. A lányok incselkedéséből és ajnározásából Vor úgy ítélte
meg, többen is szívesen látnák éjszakára; mindössze azt kellett
eldöntenie, kivel beszélje meg a találkát.
Tekintete furcsamód elég gyakran tévedt az asztalok körül
serénykedő egyik fiatal lányra, aki moszatsört öntögetett a
korsókba, és ki-be szaladgált a konyhából, hogy felszolgálja az
ételt. Szeme színe a sötét hekori dióéra emlékeztetett, sűrű barna
haja pedig csigákban omlott vállára, s oly lágynak és csábítónak
hatott, hogy Vor alig bírta megállni, hogy ne nyúljon érte és ne
simogassa meg. A lány alakra gömbölyded és magas volt, de Vort
leginkább szív alakú arca és megnyerő mosolya vonzotta. Valamiképp,
meghatározhatatlanul Serenára emlékeztette őt.
Mikor Vorra került a sor, hogy fizessen egy rundot, magához intette
a lányt, aki évődő tekintettel fordult felé.
– Nem csodálom, hogy kiszárad a torkod, ha ennyi sületlenség árad
ki belőle.
A férfiak jóízűen nevettek Vor rovására, de ő együtt kacagott
velük.
– Szóval, ha megdicsérnélek, hogy milyen szép vagy, azt is
sületlenségnek tartanád?
A lány hátravetette csigás fürtjeit, és a válla felett szólt vissza
neki, ahogy visszaindult az italokért.
– Abszolút sületlenségnek. – Néhány lány haragosan méregette őt,
mintha eleve visszautasította volna mindnyájukat.
Vor megint a lány felé fordult, aki épp a pultnál várakozott. A
lány egy pillantást vetett rá, majd elfordult.
– Tíz kreditet kap tőlem az, aki elárulja nekem a nevét – szólt
vakmerően, és feltartotta az érmét.
– Leronica Tergiet – felelték kórusban, de a pénzt az a halász
kapta, aki további információval szolgált. – Az apja mélytengeri
halászhajót tart fenn, de gyűlöli a munkát. Ő vette ezt a helyet,
de lényegében Leronica vezeti az üzletet.
Az egyik durcás hajadon Vorhoz dörgölőzött.
– Egy pillanatra sem fog megpihenni. Agyonhajszolja magát, és
megöregszik, mielőtt gyermeket szülhetne. – Hangja mélyebbre
váltott. – Meglehetősen unalmas társaság.
– Talán csak olyasvalaki kell neki, aki megnevetteti őt.
Mikor Leronica visszatért az asztalhoz a frissen csapolt sörrel
teli korsókkal, Vor az egészségére emelte a poharát.
– A szépséges Leronica Tergietre, aki tudja, mi a különbség egy
szívből jövő bók és az abszolút sületlenség között.
A lány lerakta a maradék moszatsört.
– Errefelé oly kevés őszinte szót hallok, hogy nehéz kiismernem
magam. Nincs időm olyan helyekről hallgatni történeteket, ahová
soha el nem juthatok. Vor felemelte a hangját, hogy túlharsogja a
zsivajt.
– Kivárhatom, amíg kettesben beszélgethetünk. Ne hidd, hogy nem
vettem észre, ahogy a történeteimet hallgatod, és közben úgy
teszel, mintha nem is érdekelnének!
– Zárás utánig dolgoznom kell – horkant fel a lány. – Jobban
tennéd, ha visszamennél a szép, tiszta hajódra.
Vor lefegyverzőn elmosolyodott.
– Bármikor elcserélném a szép, tiszta hajómat egy meleg ágyért.
Megvárlak. A férfiak fütyülni kezdtek, de Leronica felhúzta a
szemöldökét. – A türelmes férfi errefelé újdonságnak
számít.
Vor zavartalanul válaszolt.
– Akkor remélem, szereted az újdonságokat.
- - -
Octa megpróbálta elérni, hogy többé ne higgyek a szerelmi végzetben, hogy mindannyiunknak egyvalakit szánt a sors. Kis híján sikerült is neki, mivel majdnem elfeledkeztem Serenáról.
XAVIER HARKONNEN PRIMERÁS:
VISSZAEMLÉKEZÉSEK
A Salusa Secundus úgy tündökölt, akár a háború
kietlen pusztaságában zöldellő oázis; menedék, ahol Xavier újra
összeszedhette az erejét, mielőtt megint visszatér a Dzsihad
Hadseregéhez. Most azonban, miközben egy talajjáróval hajtott el a
Zimiai Űrkikötőből, abban reménykedett, hogy még nem késett el. Épp
most érkezett haza az ixi csatatérről.
Már hónapok óta tudta, hogy Octa terhes – az ixi indulás előtt
együtt töltött éjszaka kétségkívül meglepően sikeresnek bizonyult
–, és bármelyik pillanatban megindulhatott a szülés. Roella és
Omilia világrajövetelekor nem lehetett jelen – a Dzsihaddal
szembeni elkötelezettsége mindig elsőbbséget élvezett –, felesége
azonban immár negyvenhat éves volt, ami miatt a szülés a
szokásosnál sokkal több lehetséges komplikációval járhatott. Neje
bizonygatta, hogy nincs mitől tartania, de ettől csak még jobban
aggódott.
Xavier sietve felhajtott a kanyargós úton, amely a Butler-birtokhoz
vezetett, miközben a nap a nyugati horizont alá bukott. Amint az
íjvetők a rendszerbe értek, rögtön kapcsolatba lépett az
otthoniakkal, és azóta rendszeres jelentéseket kapott Octa
hogylétéről. Már csak pár perc maradhatott.
Octa amellett döntött, hogy otthon hozza világra a kisbabáját,
akárcsak az első két gyermeke esetében, mivel a hadseregnek,
különösen a nagylelkű tlulaxiak szervfarmjairól leszállított
pótszervekre váró sebesülteknek szerinte nagyobb szüksége volt a
gyógyászati központokra.
Miután leparkolt az udvaron, és a főbejáraton berohant a kongó
folyosóra, szokásos visszafogottságát meghazudtoló érzelmességgel
kiáltott be:
– Octa! Hazaértem!
Az egyik szolga izgatottan elébe sietett, és felmutatott a
lépcsőn.
– Az orvosok vele vannak. Nem hiszem, hogy már megszületett volna a
kisbaba, de már nagyon...
Xavier többet nem hallott, ahogy felloholt a lépcsőn. Octa azon a
széles baldachinos ágyon feküdt, ahol a magzat megfogant. Mindebben
újabb apró diadalt, az emberi kitartás és harcosság jelképét
látták. Octát félig felülve, széttárt lábakkal találta az ágyon;
homlokáról patakzott a verejték, arcát eltorzította a
fájdalom.
Mikor a nő meglátta Xaviert, elmosolyodott, mintha arról akarná
meggyőzni magát, hogy nem álmodik.
– Szerelmem! Ezt... kell tennem... hogy hazahozzalak a
háborúból?
Az ágy mellől a hivatásos szülésznő biztatóan mosolygott.
– Erős asszony, és minden rendben folyik. Bármelyik pillanatban
megszülethet az újabb gyermeked, primerás uram.
– Így elhallgatva egészen könnyűnek tűnik – nyögte Octa, miközben
újra görcsösen megrándult. – Nem lenne kedved helyet cserélni
velem?
– Ez a harmadik gyermeked – felelte a szülésznő –, szóval könnyen
kell mennie. Talán nincs is szükséged rám.
A várandós anya megragadta, és magához húzta az asszony
karját.
– Maradj!
Xavier odalépett hozzá.
– Ha valakinek a kezét kell szorongatnia, akkor jobb, ha én
teszem.
A szülésznő mosolyogva hátralépett, és hagyta, hogy Octa férje
átvegye a helyét.
Ahogy hozzáhajolt, Xavier belegondolt, még mindig milyen gyönyörű a
felesége. Évek óta vele élt, de túl sokat kellett távol maradnia
tőle. Nem is értette, hogyan elégítheti ki őt ez a
toldozott-foldozott házasság.
– Mire gondolsz? – kérdezte Octa.
– Arra, hogy mennyire gyönyörű vagy. Sugárzol a
boldogságtól.
– Mert itt vagy velem.
– Szeretlek – súgta a hitvese fülébe. – Sajnálom, hogy nem lehettem
olyan jó férj, amilyet megérdemelnél. Még mikor együtt lehettünk,
akkor sem törődtem eléggé veled.
Octa szempillái megrebbentek, s kezét a pocakjára rakta.
– Valamennyire mégiscsak törődnöd kellett velem, különben nem
lennék megint terhes. – Elfintorodott, ahogy megint fájása
kezdődött, de bátor mosollyal próbálta leplezni a
fájdalmát.
Xavier azonban nem hagyta ilyen könnyen elintézni a
dolgot.
– Őszintén, túl sok időt töltök töprengéssel, és túlságosan
lefoglal ez az átkozott háború. Az a legtragikusabb, hogy ilyen sok
időbe telt rájönnöm, mekkora kincs vagy te nekem.
Könnyek csorogtak végig Octa arcán.
– Sohasem kételkedtem benned, szerelmem. Te vagy az egyetlen férfi,
akit valaha is szerettem, és bármilyen feltételek mellett
elfogadlak téged. – Sokkal többet érdemelsz, én pedig...
Ám mielőtt befejezhette volna a mondatot, Octa
felkiáltott.
– Ez az... tolófájás – mondta a szülésznő, és az ágyhoz sietett. –
Ideje nyomni.
Xavier pedig tudta, hogy véget ért a beszélgetés.
Húsz perccel később Xavier a karjaiban dédelgette takaróba burkolt,
harmadik kislányát. Octa férje beleegyezésével már választott neki
nevet, amíg Xavier az Ixen harcolt.
– Isten hozott a világmindenségben, Wandra! – köszöntötte lányát
Xavier. És egy pillanatra teljesnek érezte magát.
Manion Butler kezdettől fogva gondozta olajfaligeteit és
szőlőlugasait a szétterülő birtokon, a bevetések között pedig
Xavier úrgazdaként maga is foglalkozott a gazdasággal, akár a
békében hazatérő római tisztek. Örült, hogy otthon lehet, a
családjával töltheti az idejét, s elfeledkezhet a gonosz gondolkodó
gépekről és a Dzsihad rémségeiről, ha csak rövid időre
is.
Xavier gondoskodott róla, hogy mindig legyen elég földműves és
veteményfelügyelő, hogy a megművelt lankák kellő hasznot hozzanak,
de szerette maga is bepiszkítani a kezét, a hátán érezni a
napsugarakat és az egyszerű, becsületes munkától felgyűlő
izzadságcseppeket. Valaha régen Serena is szeretett kertészkedni,
gondoskodni kedves virágairól, és most már értette, mi vonzotta a
lányt a földhöz és a növényekhez. Megérezte benne a cél
tisztaságát, amelyet nem szennyezett politikai megfontolás,
ármánykodás vagy személyes bonyodalom. Itt kizárólag a termőföldre
és a friss illatú növényzetre kellett összpontosítania.
Feketerigók repkedtek az olajfák szürkészöld levelei között, és
lecsipkedték a bogyókat, amiket a szedők nem vettek észre. Minden
egyes szőlőtőkesor végében egy nyalábnyi narancssárga körömvirág
nőtt. Xavier végigsétált a szűk, lombos folyosókon, és épphogy
kilátott a karók és kábelek körül tekergőző venyigék
felett.
Miközben várt, apósát a tőkék között találta, amint egy fürt zöld
szőlőt cirógatott, amely a száraz, meleg időben lassan beért.
Manion időközben megőszült, egykor húsos orcája pedig
lesoványodott. A lemondott alkirály mégis nyugodt elégedettséget
árasztott magából, amit sohasem mutatott, míg a Szövetségi
Parlamentben töltött be tisztséget.
– Szükségtelen megszámolni minden egyes szőlőszemet, Manion –
csipkelődött Xavier. Ahogy odasétált az öreghez, a szőlőlevelek úgy
simították végig ruhája ujját, akár a győzelmi felvonulások idején
összesereglett tömeg előrenyújtott kezei.
Manion felnézett, majd hátracsapta szalmakalapját, amely a nap
ellen védte a szemét.
– Épp amiatt a gondoskodás és figyelem miatt büszkélkedhetünk a
Szövetség legfinomabb boraival, amivel ezeket a tőkéket elhalmozom.
Attól tartok, idén a zinagne kissé gyengébbre sikeredik majd – túl
sok eső esett arra a területre –, de a beaujie pompás zamatú
lesz.
Xavier megállt mellette, és a szőlőfürtre vetette a
tekintetét.
– Akkor addig kell kóstolgatnom veled a friss fejtéseket, amíg meg
nem győzlek a kiválóságukról.
Munkások járkáltak a szőlősorok között, s kapákkal és gereblyékkel
forgatták meg a földet, gyomlálták ki a gazt. Minden évben, mikor
megért a termés, salusai napszámosok százai lepték el a
szőlőskertet, és dolgoztak éjt nappallá téve a lugasban, gyűjtötték
puttonyokba a fürtöket, hogy a főépület mögötti borospincékbe
vigyék. Az elmúlt évtizedben Xaviernak mindössze háromszor sikerült
részt vennie a zajos szüretelésben, de mindannyiszor élvezte
azt.
Azt kívánta, bárcsak többet otthon lehetne, de hivatása az űrbe
szólította, hogy ott a gondolkodó gépek ellen küzdjön.
– És hogy van a legkisebb kisunokám?
– Elég ideig láthatod majd magad is. Ideszóltak, hogy egy hét múlva
újra csatlakoznom kell a flottához, és számítok rád, hogy segítesz
Octának. Kismamaként rengeteg teendője lesz.
– Biztos vagy benne, hogy szerény segédletem nem okoz még több
gondot neki?
Xavier felkacagott.
– Egykor te voltál az alkirály, így tudnod kell, hogyan lehet
kiosztani a feladatokat. Kérlek, figyelj rá, hogy Roella és Omilia
mindig segítsenek az édesanyjuknak.
Xaviernak hunyorognia kellett a ragyogó salusai napsütésben, és
felsóhajtott, ahogy az élet súlya mintha ismét teljes erejével
ránehezedett volna. Már ellátogatott az öreg Emil Tantorhoz is, aki
örömmel vette magához menyét és annak három gyermekét.
Habár Xaviert saját, szerető család várta otthon, úgy érezte, menet
közben valahol veszteség érte. Octa csendes volt és erős, menedéket
jelentett neki az élet forgatagában. Feltétel nélkül szerette őt,
noha nem feledte a boldog perceket sem, amiket egykor Serenával
töltött. Mindketten flatalok voltak még, a szenvedély tüze hajtotta
őket, és elképzelni sem tudták, miféle tragédia közeleg feléjük,
akár egy becsapódó meteor...
Xavier már jó ideje nem bánkódott Serena elvesztése miatt –
életútjaik elváltak –, azt ellenben kifejezetten sajnálta, hogy ő
maga mennyit változott.
– Manion – szólalt meg halkan –, hogyan válhattam ennyire
megcsontosodottá?
– Ezen hadd gondolkodjak el egy pillanatra – felelte a visszavonult
alkirály.
Baljós gondolatok törtek rá Xavierra. A derűlátó és szenvedélyes
férfi, aki egykor volt, immár tökéletesen idegennek tűnt neki.
Felidézte a nehéz feladatokat, amelyeket a Dzsihad nevében hajtott
végre, és immár nem tudta mindegyiket megbocsátani
magának.
Végül Manion azzal a komolysággal és jelentőségteljességgel
válaszolta meg a kérdést, ami egykor a Szövetségi Parlament
képviselőihez intézett beszédeit jellemezte.
– A háború megkeményített, Xavier. Mindannyiunkat megváltoztatott.
Néhányunkat megtört. Másokat, például téged is, erősebbé
tett.
– Attól félek, hogy az erőm a legnagyobb gyengeségem. – Xavier a
sűrű, sötétzöld szőlőlevelek közé meredt, de csak a Dzsihad
hadjárataiból megmaradt emlékképeket látta maga előtt...
űrcsatákat, megcsonkított robotokat, lemészárolt embereket, akik a
gondolkodó gépek támadásainak estek áldozatul.
– Hogy érted ezt?
– Láttam, mire képes Omnius, és az egész életemet annak szenteltem,
hogy gondoskodjam róla, a gépek soha ne győzhessenek. –
Felsóhajtott. – Ily módon akartam kimutatni a családom iránti
szeretetemet: azzal, hogy védelmezem őket. Sajnos ez azzal jár,
hogy alig lehetek itthon velük.
– Ha nem ezt tennéd, Xavier, akkor most mindannyian az örökelme
rabszolgái lennénk. Octa megérti ezt, ahogy én is, és a lányaid is.
Ne engedd, hogy túlságosan rátelepedjen a lelkedre!
Xavier mély lélegzetet vett.
– Tudom, hogy igazad van, Manion... De nem akarom, hogy a
kérlelhetetlen győzni akarás megfosszon emberi mivoltomtól. – Az
apósára emelte a tekintetét. – Ha a hozzám hasonló emberek
kénytelenek elgépiesedni ahhoz, hogy legyőzhessék a gépeket, akkor
a Dzsihad ügye végleg elveszett.
- - -
Végigtanulmányozhatjuk a történelem hosszú menetének minden apró részletét, s hatalmas adathalmazt feldolgozhatunk. Akkor pedig miért olyan nehéz a gondolkodó gépeknek tanulni belőle? Megfontolandó továbbá az is: az emberek miért követik el újra meg újra elődeik hibáit?
ERASMUS: ÉSZREVÉTELEK
A GONDOLKODÓ BIOLÉNYEK KAPCSÁN
Jóllehet immár évszázadok óta kísérletezett
különféle embereken, Erasmus még mindig nem fogyott ki az
ötletekből. Oly sok izgalmas módszer akadt a faj tanulmányozására.
És most, hogy a világot ifjú gyámfia, Gilbertus Albans szemével
láthatta, új és érdekes lehetőségek egész tárháza nyílt meg
előtte.
A robot aranyszínű szőrmével szegélyezett karmazsinpalástjában
állt. Stílusos és tekintélyt parancsoló öltözet – gondolta.
Likvimetál arclemezét kifényezték, hogy ragyogón verje vissza a
Corrin rőt napjának sugarait.
A fiatal Gilbertusra ugyancsak makulátlan öltözéket adtak, miután a
komornyikbotok lecsutakolták és kicsinosították. A fiú a szorgos
oktatás és nevelés dacára még mindig állatias vonásokat mutatott:
vadságot, ami apró lázadásokban mutatkozott meg. Erasmus biztosra
vette, hogy végül sikerül kitörölnie a hibát.
Mindketten a ház előtt állva figyelték a lezárt rabszolgatelepeket
és a kísérleti alanyokat. Sokan közülük ahhoz az állatias, alsóbb
társadalmi rendhez tartoztak, amelyből Gilbertus is származott.
Akadtak azonban pallérozottabbak is – tanult szolgák, kézművesek és
szakácsok, akik Erasmus villájában dolgoztak.
Ahogy belenézett a fiú tágra nyílt, ártatlan szemébe, Erasmus
eltűnődött, vajon Gilbertus emlékszik-e nyomorúságos és keserves
kiskorára, amikor még ezeknek a rettenetes telepeknek a mocskában
robotolt, vagy sikerült kitörölnie agyából az emlékeket, miközben
gépi mentora kitartó fáradozásainak köszönhetően megtanulta rendbe
szedni a szellemi képességeit.
Most, mielőtt belefogtak volna a legújabb kísérletbe, a fiú
kíváncsian végignézett a kiválasztottak csoportján; a rabszolgák
nyugtalan tekintettel bámulták Erasmust és a fiatal fiút. Az önálló
akaratú robot érzékelőszálai fokozott összpontosításból származó
izzadságot, felgyorsult szívverést, megnövekedett testhőmérsékletet
és a feszültség más nyilvánvaló jeleit észlelték a levegőben. Vajon
mitől voltak ennyire idegesek? Erasmus szívesebben indította volna
egyenlő alapokról a kísérletet, de a foglyok túlságosan rettegtek
tőle. Meg voltak győződve arról, hogy a robot valami
kellemetlenséget akar okozni nekik, Erasmus pedig nem hibáztathatta
őket azért, hogy efféle következtetéseket vontak le vele
kapcsolatban.
Nem is igyekezett leplezni mosolyát. Végtére is, igazuk
volt.
A mellette álló fiú elfojtotta kíváncsiságát, és pusztán figyelt.
Ezt a leckét tanította meg neki elsőként a robot. Gilbertus Albans
Erasmus minden erőfeszítése dacára még mindig hézagos műveltségű
gyerek volt, oly hiányos adatbázissal, hogy értelmetlen lett volna
véletlenszerű kérdéssort feltenni neki. Ezért a gondolkodó gép
rendszerezett, logikus módszerrel oktatta őt, és a már megtanult
tényekre épített.
Az eredmény eddig kielégítőnek tűnt.
– Ma a kiváltott reakciókat vizsgáló próbasorozathoz fogunk hozzá.
A kísérlet, aminek szemtanúja leszel, a pánikreakciókat hivatott
szemléltetni. Kérlek, alaposan figyeld meg a különféle
viselkedésformákat, hogy a rabszolgák viszonylagos státusából
következtetéseket vonhass le!
– Igenis, Erasmus úr – felelte a fiú a rácsot
szorongatva.
Gilbertus mostanában azt tette, amit mondtak neki: komoly
előrelépést tett a kezdeti rakoncátlan viselkedéséhez képest.
Omnius akkoriban gyakran jegyezte meg kárörvendően, hogy Erasmus
sohasem lesz képes kulturált lényt faragni a bárdolatlan fiúból.
Valahányszor csődöt mondott a logika és a józan ész, Erasmus
fegyelmezéssel és módszeres képzéssel egészítette ki a büntetés és
jutalmazás rendszerét, amihez időnként viselkedésmódosító drogok
segédletét vette igénybe. A gyógyszerek eleinte fásult kábulatot
idéztek elő Gilbertusban. Érezhetően csappant viszont hajlama a
mániákus, romboló viselkedésre, amely általános előmenetelét fogta
vissza.
A robot fokozatosan csökkentette az adagokat, és most már alig
kellett gyógyszereznie a fiút. Gilbertus lassan beletörődött a
helyzetébe. Ha emlékezett még nyomorúságos korábbi életére,
bizonyosan lehetőségként, előnyként fogja fel az új körülményeket.
Erasmus nemsokára Omnius előtt szemléltetheti diadalát, amivel azt
bizonyíthatja be, hogy az emberek értelmi potenciálja meghaladja
még a mindentudónak vélt számítógépét is.
Ám több lebegett szeme előtt, mint hogy megnyerje az Omnius elleni
fogadást. Erasmus ténylegesen örömét lelte abban, hogy figyelheti
és lejegyezheti Gilbertus előmenetelét, és az után is folytatni
óhajtotta a kísérletet, hogy Omnius elismerte a
vereségét.
– Most pedig figyelj jól, Gilbertus! – Erasmus az egyik kapuhoz
ment, kikódolta a zárat, és belépett az elkerített
területre.
Miután a telep kapuja biztonságban becsukódott mögötte, Erasmus
bevonult az összecsődített emberek közé, fellökte, és a földhöz
taszította őket. A rabszolgák eszeveszetten menekülni igyekeztek,
tekintetüket pedig elfordították, mintha ettől nem venné észre
őket. Ez kifejezetten szórakoztatta Erasmust, hiszen az elkerülő
stratégiát azokra az emberi mintákra alapozták, amivel egy másik
személy figyelmét felkelthették. Bonyolult, önálló akaratú
robotként azonban Erasmus tisztán véletlenszerű, teljességgel
tárgyilagos alapon válogatott.
Előhúzott egy nagyméretű lőfegyvert a palástja alól, első kiszemelt
áldozatára – éppenséggel egy idősebb férfira – szegezte, és tüzet
nyitott rá.
A pisztoly égzengésszerűen eldörrent, érces visszhangként hasított
át az idős férfi testén. Ezt rögtön a csőcselék jajveszékelése
követte, amely pillanatok alatt pánikká fokozódott. A kísérleti
alanyok úgy rohangáltak, akár a megriadt marhák, függetlenül attól,
hogy az állatias rabszolgák vagy a művelt segédek közé
tartoztak.
– Látod, hogy menekülnek? – szólt a fiúhoz Erasmus. – Lenyűgöző,
ugye? A megszólalni is képtelen fiú arcára rémült kifejezés ült
ki.
Erasmus újabb véletlenszerűen kiválasztott célpontra – egy terhes
nőre – emelte a fegyverét, és lőtt. Pompás! Mérhetetlenül élvezte a
helyzetet.
– Ennyi nem elég? – kérdezte a fiú. – Megértettem a lecke lényegét.
Erasmus bölcsen olyan lőfegyvert választott, amely hatalmas
dörrenés kíséretében sült el, és kellően nagy kaliberű volt.
Valahányszor eltalált egy áldozatot, vér, bőrcafatok és
csontdarabok repültek szanaszét. A szertelen iszonyat önmagában
tovább gerjesztette a pánikot, akár egy visszacsatolás.
– Még sokat tanulhatsz – válaszolta Erasmus, és közben figyelte,
hogy Gilbertus zavartan toporog. Idegesnek látszott.
Fölöttébb érdekes.
A foglyok sikoltoztak és jajveszékeltek, egymás hátára másztak,
letaposták az elesetteket, ahogy igyekeztek kitérni a robot
útjából. Ám a zárt területen nem volt hová menekülniük. Erasmus
újra meg újra tüzelt.
Az egyik lövedék fejen talált egy férfit, akinek a koponyája és az
agya táguló felhőként oszlott szét a levegőben. Több rabszolga
dermedten állt, és szánalmasan megadta magát. A robot ezek felét is
legyilkolta, mivel nem akarta kioktatni őket, vagy megváltoztatni a
reakcióikat. A kísérlet sikere érdekében tökéletesen korrektnek
kellett maradnia, és semmiféle okból nem választhatott magának
kegyenceket.
Miután egy tucatnyit megölt, és kétszer ennyit megcsonkított,
abbahagyta a lövöldözést, és likvimetál kezében tartotta a lassan
hűlő lőfegyvert. A rémület eszeveszett hullámai továbbra is
körülötte kavarogtak, ahogy a túlélők fel és le szaladgálva
kerestek búvóhelyet vagy más menekülési lehetőséget. Némelyik
elesett bajtársaik segítségére sietett. Végül alábbhagyott a
sikoltozás, az emberek pedig Erasmustól a lehető legtávolabb
összebújtak a kerítés előtt, mintha ilyen kevés távolság bármit is
számítana.
Sajnos az életben maradottakra további kísérletek vártak, még ha
fizikailag sértetlenek maradtak is. Nem érdekes. Mindig talál
magának újabb alanyokat, akiket lényegében kimeríthetetlen
készleteiből meríthet.
A lezárt terület előtt várakozó Gilbertus hátralépett, nehogy
megérinthesse őt a segítségért könyörgők keze. A fiú zavartan
meredt Erasmusra, mintha nem értette volna, hogyan kellene most
éreznie.
Furcsa. Ezek után Erasmus kénytelen lesz kielemezni Gilbertus
reakcióit, amit külön nyereségnek tekintett.
Néhány rabszolga zokogni, jajongani kezdett, mikor Erasmus ismét
kitárta a kaput, és magabiztosan ifjú gyámfiához lépett. Gilbertus
azonban meghátrált, ösztönösen elhúzódott a robot fényes bőréről és
színes ruházatáról csöpögő velő és vér elől.
Ez egy pillanatra elgondolkoztatta Erasmust. A robotot nem zavarta,
ha kísérleti alanyai és foglyai gyűlölték őt, azt azonban nem
akarta, hogy a fiú féljen tőle. Erasmus a tanítómesterének
tekintette magát.
A rengeteg figyelmesség dacára, amivel Serena Butlert elhalmozta, a
lány végül mégis ellene fordult. Az emberiség történetében
egyáltalán nem példátlan eset, mégis felkészületlenül érte őt. A
lány talán túlságosan érett, kiforrott természetű volt, mikor a
robot a szárnyai alá vette őt. Sokéves tanulmányai során Erasmus
rengeteget megtudott az emberi természetről, és tenni fog róla,
hogy Gilbertus Albans abszolút hűséges maradjon hozzá.
Figyelmesebbnek és elővigyázatosabbnak kell lennie.
– Gyere velem, ifjú ember! – szólalt meg tettetett vidámsággal.
Mostantól módfelett óvatosan kell viselkednie, nehogy hamis kép
alakuljon ki róla a fiúban. – Segíts letisztogatni engem, aztán
elbeszélgetünk a látottakról.
- - -
Mikor ráébredünk, mily hatalmas kiterjedésű a minket körülvevő világegyetem, letaglózó valósággá válik az élet csekélysége ebben a végeláthatatlan térben. Ebből az alapvető felismerésből ered, hogy az élet segít az életen.
HEKATÉ TITÁN
A látogatók egy másik világról érkeztek, és ez
meg is látszott rajtuk.
Miután Iblis Ginjo végignézte, hogy a kogitátorok és
szubordinánsaik egyes sorban végigvonulnak a Zimiai Űrállomás
átjáróján, cikázó gondolatokkal agyában megindult, hogy üdvözölje
őket. Új szárnysegéde, a hallgatag és intelligens Keats, aki a
„tragikus körülmények között elhunyt” Floriscia Xico helyébe
lépett, félreállt, hogy csendben kövesse szemmel az eseményeket,
mintegy elméjében lajstromba véve a vendégeket. Keats inkább tudós
volt, mintsem testőr, Iblis pedig különleges feladatokat bízott
rá.
A teret építkezés zaja töltötte be, amihez az érkező és induló
űrhajók duruzsolása keveredett. A Dzsihad Tanács a bőkezű
adományoknak köszönhetően gigászi szobrot emeltetett az Ártatlan
Manionnak, amely a világűr veszélyekkel teli térségeiből visszatérő
járműveket fogadja majd. Iblist azokra a kolosszális emlékművekre
emlékeztette, amelyeket egykor a Titánok építtettek meg, hogy
általuk felidézzék a régmúlt dicsőséget...
Iblis huszonnégy sáfránysárga köpenyes szubordinánst számolt meg.
Amint fülébe jutott a hír, tüstént az űrkikötőbe sietett, hogy
mindenképp személyesen üdvözölhesse az érkezőket.
A kísérők mindegyike eleven múmiának tűnt pergamenszerű, májfoltos
bőrével és leheletvékony hajszálaival. A törékeny szerzetesek
szándékoltan lassú léptekkel közeledtek. Az élen haladó hat
szubordináns élő agyakat tartalmazó tartályokat tartott a kezében,
amelyek összehasonlíthatatlanul idősebbek voltak a
kiszolgálóiknál.
– Nagy jelentőségű esemény részesei lehetünk – szólalt meg Iblis,
és a szavak a szívéből szóltak. Keble dagadt a büszkeségtől. –
Álmodni sem mertem volna, hogy valaha alkalmam lesz társalogni az
Elefántcsonttorony Kogitátoraival. Immár századok teltek el, mióta
utoljára elhagytátok a fagyos Hessra bolygót!
Ellentétben Kwynával, aki az Önelemzés Városában lakott, vagy akár
Eklóval, aki a lázadás első szikráját segített feléleszteni a
Földön, az Elefántcsonttorony Kogitátorai a tökéletes
elszigeteltséget keresték a figyelmüket elvonó világi dolgoktól.
Egy távoli bolygón éltek, amelyet senki nem követelt magának, és
kizárólag emberi szubordinánsaik viselték gondjukat. Mivel
évszázadokon át töprenghettek teljesen zavartalanul, ezek az agyak
számítottak a teremtés valaha létezett legbölcsebb és
legfigyelemreméltóbb elméinek.
És most a hírhedten magukba zárkózó kogitátorok a Salusa Secundusra
jöttek! Remélni sem merte volna, hogy még az életében sor kerülhet
erre.
Iblis a Dzsihad főpátriárkájaként mutatkozott be, amely méltóságról
sohasem hallottak még a világtól félrevonult kogitátorok. Elbűvölve
mosolygott, ahogy közelebb lépett a furcsa motívumokkal díszített
agytároló edényekhez.
– Van némi tapasztalatom a hozzátok hasonlóakkal. A Földön a kiváló
Eklo tanított és bátorított. Itt pedig Kwyna kogitátortól kaptam
gyakorta tanácsokat. Hatásuk nagyban alakította a
történelmünket.
Az egyik töpörödött szubordináns Iblisre emelte vizenyős
tekintetét.
– Vidadnak és a többi kogitátorunknak nem áll szándékában
befolyásolni a történelmet – szólalt meg reszelős hangon. –
Mindössze létezni, elmélkedni óhajtanak.
Iblis magához hívta szárnysegédeit, hogy segédkezzenek a
szubordinánsoknak. Keats két Dzsatir-tiszttel és egy csoportnyi
szállítómunkással együtt gyűlt az előkelő, váratlan vendégek köré.
A nyüzsgés láthatóan megzavarta az öreges mozgású, sárga köpenyes
kísérőket.
– Gondoskodj róla, hogy kényelmes szállást biztosítsanak
vendégeinknek! – utasította Keatset Iblis. – Lásd el őket a
legfinomabb élelemmel, és szükség szerint részesítsék őket orvosi
vagy gyógyászati kezelésben.
A fiatal Dzsatir-tiszt bólintott, majd távozott, hogy végrehajtsa
az utasításokat.
Az egyik agytároló edényt tartó szerzetes szólalt meg. Az apró
termetű, ovális arcú, ezüstös szempillájú férfi álmosító hangon
beszélt. – Bizonyára fogalmad sincs, miért vagyunk itt.
– Valóban nem tudom, de szeretném mielőbb megtudni – felelte Iblis.
– Eladni szándékoztok valamit? Szükségetek van valamire?
A többi kogitátorhoz hasonlóan ezeknek az agyaknak a fennmaradása
is teljességgel emberi szubordinánsaiktól függött, akik az
agytároló edények karbantartásához szükséges feladatokat végezték.
Iblis úgy sejtette, hogy a kogitátorok nem lehetnek teljességgel
önellátóak. Vajon titokban kereskedtek... például a kimekekkel? A
fagyos Hessra szélsőségesen elszigetelt körülményei közt a
szubordinánsok kétségtelenül mostoha körülmények között éltek, és
ezért mindannyian túlságosan elaggottnak és gyengének tűntek ahhoz,
hogy ne leheljék ki még a lelküket. No de valóban azok
voltak?
Az agg férfi zihálva, alig hallhatón beszélt, akár a
szél.
– Mi vagyunk az utolsó szubordinánsok a Hessrán. Vidad és a többi
kogitátor nem akarta, hogy megszakítsák elmélkedésüket, de
szerzetes társaim és én már nem sokáig bírjuk. Feltétlenül új
szubordinánsokra lesz szükség. – Úgy tűnt, mintha bármelyik
pillanatban összeeshetne, mégis szilárdan tartotta az agytároló
edényt. – Amilyen gyorsan csak lehetséges.
Iblis szeme felcsillant.
– És magatokkal hoztátok a kogitátorokat! Úgy képzeltem volna, hogy
csak titeket küldenek ide a kéréssel.
Az agg szerzetes leszegte a tekintetét.
– A helyzet komolysága miatt Vidad személyesen akarta tolmácsolni a
kérést. Ha szükséges. Akadnak alkalmas személyek a Szövetségben,
akik hajlandóak önként vállalni efféle szolgálatot?
Iblisnek kiszáradt a torka. Ha nem hárult volna rá oly sok fontos
feladat, maga is megfontolta volna, hogy vállalkozzon erre a nem
mindennapi szolgálatra.
– Számos tehetséges diákunk bizonyosan örömmel jelentkezik majd,
hogy a segítségetekre legyen. – Elmosolyodott, és mélyen meghajolt.
– Ígérhetem, hogy annyi önkéntest találunk nektek, amennyire csak
szükségetek lehet.
A lehetőségek szinte kavarogtak az agyában.
Iblis Ginjo tudta, hogy négyszemközt kell
találkoznia az Elefántcsonttorony Kogitátoraival. Olyan esélyt
kapott, amilyen soha senkinek, még a főpátriárka előtt sem adódott.
A legragyogóbb, halhatatlan filozófusok közül egyszerre hattal
beszélhetett.
Peckes léptekkel indult el a képviselőknek fenntartott lakosztályok
felé, s közben szélesen mosolygott, ahogy felidézte, Eklo kogitátor
annak idején mily mértékben megváltoztatta az életét.
Vidad és társai sok évszázaddal ezelőtt vonultak el a világtól,
hogy zavartalanul elmélkedhessenek az idők végezetéig. Miféle
felfedezéseket tehettek ez alatt a hosszú idő alatt! Nem hagyhatta,
hogy a bölcselők anélkül távozzanak, hogy egyszer sem társalgott el
velük – még akkor sem, ha a Dzsatirt kell bevetnie ahhoz, hogy
akaratuk ellenére itt tartóztassa őket. Ám Iblis azt remélte, hogy
nem kell ehhez hasonló erőszakos eszközökhöz folyamodnia.
Viszont meg kell osztaniuk vele az ismereteiket!
Mivel készséggel felajánlotta, hogy utódokat keres az eddigi
gondozók helyett, s eleget tesz a kogitátorok elkeseredett
kérésének, lblisnek szabad bejárása volt az előkelőségek
szálláshelyére. Mikor parancsára kinyílt az ajtó, az agg, roskatag
szubordinánsok fogadták, és a szíve majdnem meghasadt, mikor
belegondolt a kogitátorok szorult helyzetébe. Mi történne, ha olyan
vészhelyzet állna elő, amit ezek a holttestre emlékeztető férfiak
képtelenek kezelni.
– Főpátriárkaként esküszöm, hogy megkeressük a megfelelő utódokat;
életerős és tehetséges ifjakat, akik egész életüket mestereik
gondozására szentelik majd.
A sárga köpönyeges szubordinánsok szertartásosan meghajoltak.
Beesett, szarkalábakkal övezett szemükkel hunyorogtak rá.
– Az Elefántcsonttorony Kogitátorai nagyra értékelik a segítségedet
– szólalt meg a szubordinánsok vezetője.
Iblis beljebb lépett a helyiségbe, ahol rögtön megpillantotta az
ideiglenes állványokon nyugvó agytároló edényeket. Szíve zakatolt,
és levegőt is alig kapott.
– Lehetséges... lehetséges lenne, hogy beszéljek velük?
– Nem – felelte a szubordináns.
Fontos tisztségéből kifolyólag Iblis nem szokott hozzá az efféle
válaszokhoz. – Vidad esetleg ismerhette Eklo kogitátort, aki a
Földön töltötte utolsó napjait. Egykor őt szolgáltam. Rendszeresen
eszmét cseréltem Eklóval, aki segített nekem megszervezni az Omnius
elleni roppant rabszolgalázadást.
Az agg, sáfránysárga köpönyeges férfit láthatóan hidegen hagyták a
hallottak. – Itt, Zimiában pedig – folytatta Iblis – rengeteg időt
töltöttem a Kwyna kogitátorral folytatott tanácskozással, mielőtt
belefáradt az életbe, és kikapcsolta magát.
Szeme ragyogott, szája reménykedő mosolyra húzódott.
A szubordináns ujját Vidad elektrofolyadékához érintette, hogy
választ kapjon, majd így felelt:
– Más kogitátorok időnként kapcsolatba lépnek az emberekkel. Mi
ellenben nem sok hasznát látjuk ennek. Mindössze új gondozókra
szeretnénk szert tenni, hogy visszatérhessünk a Hessrára. Semmi
többet.
– Megértelek, Vidad – mondta Iblis –, de egyetlen percet
mégis...
– Egyetlen perc is elvonja a figyelmünket létfontosságú
elmélkedésünktől. A világegyetem kulcsát keressük. Talán megvonnád
tőlünk ezt a kiváltságot?
Iblis érezte, hogy a pánik összeszorítja a mellkasát.
– Nem, gondolni sem mernék ilyesmire. Elnézést kérek. Nem akartalak
megsérteni benneteket. Valójában épp az irántatok érzett mélységes
tisztelet késztetett rá, hogy kérdésemmel
előhozakodjak...
A csontsovány, agg szubordinánsok felegyenesedtek, hogy nyomatékot
adjanak a nyugalomra vágyó kogitátorok óhajának.
Iblis szárnyaszegetten kihátrált.
– Rendben. Személyesen fogom kiválasztani a szubordináns
jelölteket.
Amint bezárult mögötte az ajtó, Iblis agyában forogni kezdtek a
fondorkodás kerekei. Az Elefántcsonttorony Kogitátorait túlságosan
elkábította a biztonságérzetük, túlságosan félrevonultan éltek
ahhoz, hogy felfogják, mi bír valódi fontossággal a
világmindenségben. Lehetséges, hogy Vidad kiváló bölcselő, mégis
naiv és vak maradt; ő és társai éppoly hitványak voltak, akár a
Dzsihad megtévesztett ellenzői, hiszen képtelenek voltak felismerni
a jelentős célokat.
A kogitátorokat viszont Iblisnek mindenképp rá kell bírni, hogy
meggondolják magukat, nem számít, mennyi időt kell
rászánnia.
Gondosan kell megválasztania, és egyértelmű utasításokkal kell
ellátnia a szubordinánsok utódait. Oly sok függött ettől.
Megbízatásuk nehezen kivitelezhető, ugyanakkor létfontosságú lesz a
Dzsihad végső győzelme és az emberiség fennmaradása
szempontjából.
Keats megszabadult általában álcaként használt Dzsatir-tiszti
ruháitól, sőt ritkán viselt uniformisától is, és furcsán oda nem
illőnek hatott a sáfránysárga köpenyben, amit az Elefántcsonttorony
Kogitátoraitól kapott.
Iblis végigmérte hűséges szárnysegédjét, majd helyeslően
bólintott.
– Kellően jámbornak tűnsz, Keats. Az Elefántcsonttorony Kogitátorai
téged és a többi gondosan kiválasztott jelentkezőt is alkalmas
utódnak fognak ítélni. – A főpátriárka szélesen elmosolyodott. –
Fogalmuk sincs róla, mi vár rájuk. Mindnyájatok részletes
eligazításban részesült, de téged tartalak a legmegbízhatóbb
újoncomnak, Keats. Terelgesd a többieket, és végezd észrevétlenül a
feladatodat! Nem sürget az idő.
Keats mogorván összeráncolta a szemöldökét, aztán végighúzta
körmeit a barnássárga köpönyegen.
– Azokból a férfiakból kiindulva, akiknek a helyébe lépünk, az idő
az egyetlen dolog, ami bőségesen a rendelkezésünkre áll. – Mélyet
sóhajtott, és megrázkódott a válla. – Úgy érzem magam, mint aki
száműzetésbe készül. Itt sokkal fontosabb feladatok ellátásával
segíthetném a Dzsihad ügyét...
Iblis a fiatal férfi vállára tette a kezét, és atyáskodóan
megszorította.
– Az ilyen köznapi feladatokat bárki elvégezheti, Keats. Erre
ellenben te vagy a legalkalmasabb, hiszen komoly tapasztalatot
szereztél már nyomozásban és vallatásban egyaránt. Ugyanakkor azt
is tudom, hogy előszeretettel foglalkozol a filozófiával, és épp
ezért könnyedén megtévesztheted ezeket az elszigetelten, a világ
ügyeitől elzárkózva élő kogitátorokat. Meg kell dolgoznod, meg kell
puhítanod őket, és meg kell értetned velük, milyen óriási
szükségünk lenne a segítségükre.
A két férfi egymás oldalán sétált a főpátriárka hivatali tornyának
ablakához, ahonnan Zimia nyüzsgő utcáira nyílt kilátás. A főtéren
egy üres, dermedtségében is ijesztő kimek harcos állt, mintegy
szellemként a verőfényes délutáni napsütésben. Virágágyasok és
szobrok díszítették a város huszonkilenc évvel ezelőtt elpusztított
kerületeit.
– Tudom, hogy sok minden hiányozni fog a Salusa Secundusról –
mondta –, de olyan lehetőséget kaptál, amely csupán keveseknek
adatik meg. Az elkövetkezendő éveket az emberiség valaha élt
legkiválóbb elméivel összezárva töltheted, teljes
elszigeteltségben. Amit az Elefántcsonttorony Kogitátoraitól
megtanulhatsz, bármely közönséges halandó tapasztalatait
túlszárnyalja. Egyike lehetsz annak a maroknyi csoportnak, akik az
elmúlt évezred során szóba elegyedhettek Vidaddal és
társaival.
Keatset láthatóan még mindig nem sikerült meggyőznie.
Iblis elmosolyodott, látomása pedig a messzeség ködébe
veszett.
– Jól emlékszem azokra az alkalmakra, mikor elzarándokoltam Eklo
kogitátorhoz a Földön. Akkoriban egyszerű rabszolga-felügyelő
voltam, a kogitátor mégis meglátta bennem a rátermettséget. Az agg
elme eszmét cserélt velem. Még azt is megengedte, hogy az
életfunkcióit fenntartó elektrofolyadékba mártsam az ujjaimat, hogy
közvetlenül kommunikálhassak vele. Mekkora áldás volt ez
nekem!
Beleborzongott az emlékezésbe.
– Omnius csordultig tele van adatokkal, de az örökelme képtelen az
átfogó megértésre. Minden gondolata hideg számítás és kivetítés,
ingerekre adott válaszreakció. A kogitátorok ezzel szemben... a
kogitátorok elméjét bölcsesség tölti meg.
Keats kihúzta magát, s hagyta kiülni az arcára a büszkeséget, amit
a főpátriárka által rábízott roppant felelősség felett érzett. –
Már értem...
Iblis a sáfrányszínű köpönyeges férfira meredt.
– Bizonyos tekintetben irigyellek téged, Keats. Bárcsak ne hárulna
rám ennyi kötelesség a Dzsihad ügyeinek intézése miatt, és az
elkövetkező pár esztendőt egy kogitátor tartálya mellett térdepelve
tölthetném! Ám rád vár ez a feladat. Tudom, hogy képes leszel
végrehajtani.
– Minden tőlem telhetőt megteszek, főpátriárka uram.
– Képességeid szerint a legtöbbet igyekezz eltanulni a kogitátorok
szolgálata közben. De okosan és alkalmazkodóan kell viselkedned.
Nyisd fel a szemüket, persze csak képletesen értem. Az
Elefántcsonttorony Kogitátorai túl sok mindent feladtak. Rád és
bajtársaidra hárul a feladat, hogy semleges szemlélőből a Szent
Dzsihad ügye mellett elkötelezett szövetségeseknek nyerjétek meg
őket.
Kényelmes irodájának ajtajáig kísérte hűséges
szárnysegédjét.
– Serena Butler megáld titeket, mielőtt útnak indultok. Aztán
kezdetét veheti életetek legfontosabb küldetése.
Serena szent kezével áldotta meg az újonnan felavatott szubordináns
szerzeteseket, de Iblis jóval a papnő értesítése előtt
kiválasztotta az arra legalkalmasabbakat. A Dzsihad papnője – az
újabban felvállalt tevékenyebb szerepe ellenére – nem kérdőjelezte
meg a döntését, habár Iblis mindenesetre figyelt, hogy a
részletekről ne tudhasson meg semmit.
Legalább a feladatoknak ezt a részét nem akarta átvenni tőle. Az
elmúlt hónapokban, mióta Iblis visszatért a társaitól elpártolt
Hekaté Titánnal esett találkozás után, Serena rendre félretolta őt,
és olyan ügyek felett kezdett rendelkezni, amelyek korábban
gondtalanul bonyolódtak.
Iblis pedig azon törte a fejét, miképpen szilárdíthatná meg újfent
a hatalmát. Immár közel húsz esztendeje volt, hogy feleségül vette
a szép és karizmatikus Camie Borót, aki császári származását
ajánlotta hozományul. Ám Iblis túl hamar elkötelezte magát Camie és
eltúlzott politikai befolyása mellett, még mielőtt rájöhetett
volna, hogy az utolsó uralkodó vér szerinti leszármazottja vajmi
kevés tekintéllyel rendelkezik a Nemesek Szövetségében. Puszta
kiállítási tárggyá vált, akit fontos események alkalmával lehetett
mutogatni.
Iblis csodálkozva figyelte a fennkölt kötelességét teljesítő
Serenát. A Dzsihad papnője sokkal megfelelőbb társa lehetett volna
törekvései elérésében. Gyalázatnak tűnt ilyen komoly befolyást
kihasználatlanul hagyni.
Pillanatnyilag egy kellően alázatos kinézetű Keats és a többi
önkéntes az Elefántcsonttorony Kogitátoraia vártak, hogy velük
együtt elindulhassanak a gleccserek fedte kisbolygóra. Illően
bátornak és bűnbánónak mutatkoztak, Iblis pedig mindegyikükre
egyenként rámosolygott, és alig észrevehetően biccentett, mikor az
újoncok odaadó tekintettel pillantottak vissza rá.
Serena madonnai kecsességgel érintette meg sorban a
vállukat.
– Hálával tartozom az önfeláldozásotokért, uraim, és azért, hogy
hajlandóak vagytok évekre elvonulni a világtól. Sok magányos órát
kell megosztanotok egymással, amely kiváló alkalmat biztosít majd a
beszélgetésekre és a vitákra. És a Dzsihad érdekében meg kell
értetnetek az Elefántcsonttorony Kogitátoraival, hogy a semlegesség
nem az egyetlen létező lehetőség.
Keats elmosolyodott, és hátralépett Serenától, ahogy a papnő
továbbhaladt a következő indulóhoz. Éveket, évtizedeket, talán
életük hátralévő részét fogják eltölteni az otthonuktól távol, ám
ez idő alatt esetleg meggyőzhetik a kogitátorokat, hogy álljanak az
emberiség igazságos ügye mellé.
Iblis visszafogott hangon szólt Serenához:
– Lehet, hogy látszatra békések, ám az önkéntesek mindegyike kiváló
társalgó, és jártas a vita művészetében.
Serena bólintott.
Iblis tudta, hogy a kogitátorok ragyogó filozófusok, ugyanakkor
gyerekesen naivak voltak. Jóllehet Serenának megfelelően
kozmetikázott magyarázatot adott a tervéről, a papnő levendulakék
tekintetéből kitűnt, hogy megértette a szándékát...
- - -
Az embereket egyénileg és kollektíven is a szexuális energia hajtja. Furcsamód, kiterjedt építményeket szerkesztenek ennek elrejtésére.
ERASMUS: ÉSZREVÉTELEK
A GONDOLKODÓ BIOLÉNYEK KAPCSÁN
A titáni kimek, amely acélból és
fémötvözetekből készült, pókszerű lényre emlékeztetett, magasságát
tekintve a zimiai épületekkel vetekedett. Magasba emelt
küzdőkarjain fegyvertornyok és végtagszerű lövegek
sorakoztak.
A gladiátortesten a rozsda és a korrózió jelei mutatkoztak, miután
közel három évtizede állt kitéve az elemeknek. Mikor még testetlen
emberi agy vezérelte, a kimek harcos komoly pusztítást végzett az
Agamemnón vezette gyilkos rajtaütés során, amelynek célja a bolygó
pajzsgenerátorainak megsemmisítése lett volna. Ám Xavier Harkonnen
parancsnokságának köszönhetően a Salusai Milícia sikeresen
visszaverte az ellenséges támadást. Számos neo-kimek odaveszett a
csatában, a többiek pedig kivetették agytároló edényeiket, hogy a
kudarcot vallott robotflotta begyűjtse őket, míg a gigászi
géptesteket veszni hagyták.
A harcos járótest a gépek visszavert ostroma óta a helyén maradt,
az egykor romba döntött kormányzati épületek között. Az élettelen
monstrum most az első zimiai csata több ezernyi áldozatára
emlékeztetett. A dermedt géptestet nem csupán a megvert ellenségtől
elorzott hadizsákmánynak tekintették, hanem arra is emlékeztetett,
hogy a gondolkodó gépek bármelyik pillanatban újabb támadást
indíthatnak...
Miután egy éve viaskodott a Dzsihadért – előbb az Ixen, aztán még
két másik, robothajók elleni összecsapás alkalmával –, Jool Noret
végre eljutott a Salusa Secundusra. Hunyorítva méregette a
parkosított főtér közepén álló baljós kimektestet. A gépi szerkezet
tízszer magasabb volt nála. Elemző beállítottságának és a Chiroxtól
kapott kiképzésnek köszönhetően Noret rögtön felmérte a
gépharcostest rendszereit, és átgondolta, miként tehetne
ártalmatlanná egy efféle ellenfelet. Szükség esetén akár egyedül is
szembeszállt volna egy ilyen óriás gépezettel. Jádezöld tekintete
végigszaladt a páncéllal borított lábakon, a beépített lövegeken és
a fejtornyon, ahonnan az álnok agy vezérelte a támadószerkezetet. A
sebezhető pontokat kereste.
Noret a szenszei mektől tudta, hogy a kimektestek többféle alakot
felvehettek a különféle zord körülményekhez alkalmazkodva. Jóllehet
ez némileg szabadabb elrendezést engedett, a neuródákhoz kapcsolódó
elsődleges rendszereknek mégis alapvetően megegyezőnek kellett
lenniük. Ha Noretnek sikerülne rájönni, miként győzhet le egy ehhez
hasonló gépezetet, még félelmetesebb zsoldossá válhatna. És még
több pusztítást végezhetne.
Miközben a fenyegető szerkezetet tanulmányozta, eszébe jutottak a
viadalok, amelyeket édesapja edzései alkalmával nézett végig, és
érezte, hogy Jav Barri harcos lelke átsuhan rajta.
– Nem ijedek meg tőled – mormolta Noret a hatalmas gépnek. – Csupán
egy újabb ellenség vagy, akár a többiek.
Magas, fakó hajú, fagyos tekintetű, tejfehér bőrű nő lépett mellé,
és alig hallhatóan megszólította:
– Az ostoba hősködés gyakrabban vezet kudarchoz, mint
diadalhoz.
Noret figyelmét nem kerülte el a nő közeledése, de számos látogató
és fohászkodó tartózkodott a főtéren, és mindannyian úgy bámultak a
kimek élettelen testére, akár egy legyőzött démonra.
– Különbséget kell tenni a hősködés és a magabiztos elszántság
között. – Ismét felnézett a gigászi kimekre, majd a nő felé
fordította a tekintetét. – Rossaki varázslónő vagy.
– Te pedig ginazi zsoldos – hangzott a felelet. – Zufa Cenvának
hívnak. Asszonytársaim küzdöttek már kimekekkel, és legyőzték őket.
Súlyos teher, és egyben kivételes képesség, hogy bármely emberi
aggyal rendelkező gép vesztét okozhatjuk.
Noret hűvösen visszamosolygott rá.
– Én ellenben minden gép vesztét szeretném okozni, függetlenül a
fajtájuktól.
A fővarázslónő kétkedőn mérte végig a zsoldost, mintha az őt
körülvevő vészterhes nyugalmat próbálná megfejteni.
– Látom, hogy komolyan gondolod, amit mondasz, Jool
Noret.
Noret bólintott, és nem kérdezte meg, honnan ismeri a
nevét.
– A varázslónőim képesek megsemmisíteni a kimekeket – vágott vissza
Zufa. – Asszonytársaim mindegyike tíz kisebb neo-kimeket tud
elpusztítani azzal, hogy kisüti az áruló korcsok agyát.
Noret továbbra is a hatalmas kimek járótestet
tanulmányozta.
– Valahányszor egy varázslónő csapást mér mentális fegyverével,
magának is el kell pusztulnia. Minden ütközet öngyilkos bevetés.
Zufa gőgösen nézett vissza rá.
– A ginazi zsoldosok mióta nem hajlandók az életüket áldozni a
Dzsihadért? Gyáva féreg lennél, aki kizárólag akkor harcol, ha
biztonságosnak ítéli?
Habár a varázslónő rendszerint mindenkit megfélemlített, Noret nem
hátrált meg. Ehelyett kifejezéstelen, sejtelmes tekintettel nézett
vissza rá.
– Bármikor hajlandó vagyok feláldozni az életem, de eddig nem akadt
méltó alkalom. Minden összecsapást azért éltem túl, hogy még évekig
pusztíthassam az ellenséget. Ha meghalok, többé már nem lesz
lehetőségem a küzdelemre.
Zufa kelletlenül elismerte, hogy helytálló a megállapítás.
Biccentéssel nyugtázta a mogorva és megközelíthetetlen zsoldos
igazát.
– Bárcsak többen lennének hozzánk hasonlók, és a gépeknek nem
maradna más választásuk, mint hogy meghátráljanak, és feladják a
puszta létüket!
Mikor csak nem aludt, folyvást tervek és lehetőségek jártak a
főpátriárka elméjében, akár az egymásban forgó kerekek;
elképzelések, amikkel az emberiség javát szolgálhatná. És
természetesen a saját boldogulását. Minden tette szerteágazó
következményekkel járt. Számtalan folyománya lett minden
döntésének.
Iblis Ginjónak sok mindent kellett ellepleznie, és még többet
ellensúlyoznia. Pillanatnyilag rajta kívül csupán Yorek Thurr
tudott káprázatos új szövetségesükről, Hekatéról. A Dzsatir
parancsnoka pedig félelmetesen ügyesen volt képes magában tartani a
titkokat.
A Dzsihad Titkosrendőrség mesterkedéseinek köszönhetően Iblis már
kézre kerítette az egyre gyarapodó tiltakozók vezetőit, akik
gyerekes módon véget akartak vetni a szakadatlan háborúskodásnak.
Politikai ellenfeleit rendre kivégeztette, ha szembehelyezkedtek a
Dzsihad magasztos céljaival. Mint például Munoza Chent. Mindezt
szükségből, nem élvezetből cselekedte. Hogy bebiztosítsa magát, a
főpátriárka figyeltette a megfigyeltek figyelőit, Yorek Thurrnak
azonban sikerült folytonosan eltűnnie a szeme elől.
Iblis szent kötelességének tartotta, hogy meghozzon bizonyos nehéz
döntéseket, amelyek mások számára felfoghatatlanok maradtak. Némely
ügyeket titokban kellett intézni ahhoz, hogy elpusztíthassa a
gondolkodó gépeket. A főpátriárka nemes céljai bármily
egyértelműnek tűntek fel önmaga számára, tudta, hogy senki előtt
nem nyilváníthatja ki szándékait, különösen nem a Dzsihad
tudatlanságban tartott papnője előtt. A papnő nem tettette szent
ártatlanságát.
Sajnos Serena új keletű önállósági törekvései több gondosan
kitervelt hadműveletet dugába döntöttek. Túl sok forgott kockán,
Iblis pedig nem engedhette, hogy tovább haladjon ezen a veszélyes
úton. Módot kellett találnia rá, hogy ismét maga mellé állítsa őt.
A válasz egyértelműnek tűnt, Iblis pedig azt remélte, hogy Serena
is belátja a megoldás előnyeit. Tudta, hogy a papnő szíve jégtömbbé
dermedt, amint személyes ügyekre került sor, habár még mindig
szívesen segített jótékonyságból dzsihadistáknak és menekülteknek.
Megközelíthető maradt, de Iblisnek vigyáznia kellett, miként
hálózza be, hogy ő is elfogadja a megkívánt tökéletes szövetség
mellett szóló logikus érveket.
Hamarosan idejön a magánszállására, Iblis pedig elhatározta, hogy
minden szakértelmét beveti, hogy elfogadtassa vele az
ajánlatát.
Zimiai toronylakása ablakából a főtér körül magasodó impozáns
kormányzati épületeket figyelte, amelyek előtt emberek ezrei
csődültek össze a szokásos heti dzsihadista nagygyűlésre. Iblis
lelki szemei előtt még nagyobb tömegek jelentek meg, ahogy a
Nemesek Szövetségének főbb nagyvárosaiban özönlenek a központok
felé. Ha megfelelően táplálják, a szent küzdelem egyre inkább
kiterebélyesedik.
Előbb azonban meg kellett történnie bizonyos dolgoknak. Felesége
biztosan ellenzi majd, és a három gyerekkel is összetűzésbe
keveredik, de eredetileg pusztán azért választotta hitveséül a nőt,
mivel Camie befolyásától saját hatalmának megszilárdítását remélte.
Később megdöbbenve tapasztalta, hogy neje vajmi kevés befolyással
rendelkezik. Mostanra megfordult a helyzet, és Camie helyezte a
főpátriárkai rangot Iblis személye elé. És ha túl sokat
akadékoskodna... Thurr bizonyosan ezt a problémát is megoldaná.
Kizárólag a Dzsihad sikere érdekében.
Serena sokkal fontosabbnak számított, és sokkal több lehetőséget
rejtett magában.
Iblis hátradőlt szuszpenzor-székében, és érezte, hogy az
ülőalkalmatosság hozzáidomul tömzsi testéhez. A beosztásával járó
stressz miatt a főpátriárka jó ideje nem sokat törődött az
étrendjével és a teste állapotával. Az elmúlt tíz év során, mióta
megalakította a Dzsihad Tanácsot, jelentős súlyfeleslegre tett
szert, Camie pedig már hónapok óta nem osztotta meg vele az ágyát.
Habár politikai szükségszerűségből tartózkodó maradt, karizmájának
és fontos beosztásának köszönhetően bármely nőt megkaphatta
volna.
Serena Butlert kivéve. Mióta évtizedekkel ezelőtt a gondolkodó
gépek fogságába esett a Giedi Prime-on, kerülte a szerelmi
kapcsolatokat. Ez a szigorú eltökéltség és odaadás a nemes
önfeláldozás auráját vonta köré, ugyanakkor áldozattal járt, és
emberségéből vont le. Követőinek leglelkesebbjei Földanyaként,
Madonnaként és Szent Szűzként tekintettek rá.
A szerelem azonban többet jelentett puszta elvonatkoztatott
fogalomnál. Ahhoz, hogy valóban eredményt érhessen el, a papnőnek
meg kellett mutatnia, hogy képes szeretni. Együttérző Máriára volt
szükség acélos Szent Johanna helyett. Iblis ma ez ügyben próbált
tenni valamit.
A toalettasztal fiókjából különleges feromonokat tartalmazó fiolát
vett elő, majd bedörzsölte velük a nyakát és a kezét. Az illatuk
kesernyés és nem különösebben kellemes volt, de észrevétlenül hat
majd a női ösztönökre. Iblis ritkán hagyatkozott efféle eszközök
bevetésére, de ezúttal semmit sem bízhatott a véletlenre.
Pontosan tudta, hogy a hagyományos udvarlás és csábítás
módszereivel nem érhet el eredményt Serenánál. A meggyőzés más
módozataihoz kellet folyamodnia; azt kellett bebizonyítania neki,
mennyivel mozdíthatná elő a Dzsihad ügyét, csupán a beleegyezése
szükséges hozzá...
Diszkrét hang jelezte, hogy vendég érkezett, s kisvártatva a
Dzsatir egyik tizedese kísérte be Serena Butlert a
helyiségbe.
– Uram, a Dzsihad papnője érkezett látogatóba.
Iblis sebtében elrejtette a feromonos fiolát.
– Főpátriárka uram! – szólalt meg Serena szertartásos biccentés
kíséretében. – Remélem, fontos ügyben hívattál ide! Mostanában
jelentősen megszaporodtak az elintéznivalóim.
Csak magadnak köszönheted. Iblis magába
fojtotta bosszúságát, és szívélyes mosollyal karon fogta a
papnőt.
– Ma a szokottnál is ragyogóbban nézel ki.
Serena fehér galléros és fehér ujjú, fekete ruhát viselt. Iblis a
süppedős importszőnyeg felett lebegő bőr szuszpenzor-kanapéra
mutatott.
– A szabad levegő és a nap teszi – felelte Serena kurta mosoly
kíséretében. – Órákig beszéltem a tegnapi nagygyűlésen.
– Tudom. Láttam a felvételt. – Iblis mellette foglalt helyet. Az
elegáns bútordarab kissé megbillent, ahogy elhelyezkedett. –
Hatásos beszéd volt, szokás szerint.
Még ha saját kezűleg írta is, figyelmen kívül hagyva Iblis
javaslatait...
Nagy bajuszú inas lépett be, kezében tálcán gőzölgő italokkal,
amelyeket a kanapé előtt álló asztalra helyezett.
– Édes zöldtea a legkiválóbb külvilági beszállítóktól – magyarázta
Iblis, hogy minél jobban lenyűgözze Serenát. – Különleges rossaki
keverék.
A papnő a kezébe vette a csészét, de az italba nem kortyolt
bele.
– Mit szeretnél megbeszélni velem, főpátriárka uram? – Kifejezetten
hűvösnek tűnt. – Nem szabad fecsérelnünk az időnket.
Mióta Serena meggondolta magát, és a saját kezébe vette a Dzsihad
Tanács irányítását, Iblisnek feltűnt, hogy a saját feltételei
szerint határozza meg az új hatalmi viszonyokat, és egyértelműen a
főpátriárka fölé helyezi önmagát. Viszont még lehetséges módot
találni rá, hogy irányíthassa, mindössze a módszerek térnek majd el
az eddigiektől.
– Felmerült bennem egy ötlet, amelyet valószínűleg meghökkentőnek
tartasz majd, Serena, de meggyőződésem, hogy ha átgondolod, belátod
a benne rejlő bölcsességet, és azt, miként erősíthetnénk ezzel a
Dzsihadot. Ideje elbeszélgetnünk róla.
Serena szótlanul várt. Tekintete nem lágyult meg, de Iblis látta,
hogy minden idegszálával rá összpontosít.
Iblis tökéletesen ellazult, és egyetlen szóval sem említette az
alig egy órával azelőtt elfogyasztott fűszerkapszulákat. Serena
egyértelműen kinyilvánította, hogy ellenzi a tudatmódosító szerek
használatát, mivel a gyengeség jelének tekintette azt, ezért Iblis
ügyelt rá, hogy illatsemlegesítő adalékkal keverve vegye be a
fűszert.
A főpátriárka belefogott a mondandójába.
– Évek óta együtt dolgozunk, mégsem eléggé szoros együttműködésben.
Mindig is társakként fáradoztunk a Dzsihad sikeréért: a főpátriárka
és a papnő. Egyazon célokat tűztünk magunk elé, egyazon szenvedély
hajt minket. Minél szorosabban kötődünk egymáshoz, annál többet
érhetünk el.
Begyakorolt, csábító hanghordozásban beszélt, miközben végig Serena
arcélét figyelte. Habár a papnő már negyvenes éveit taposta, Iblis
még mindig döbbenetesen szépnek találta őt, lágy vonásait,
aranysárga haját és rendkívüli szemeit.
– Egyetértek. – Csupán egy pillanatra mosolyodott el, mintha nem
meggyőződéssel válaszolt volna.
Iblis közelebb hajolt hozzá.
– Sokat tanakodtam az ajánlatomon, Serena, és hidd el, nem
pillanatnyi elragadtatásomban teszem. Meggyőződésem, hogy a Dzsihad
megerősítése érdekében rá kell szánnunk magunkat, hogy...
szorosabbá fonjuk a kettőnk közötti köteléket, hogy az az egész
szabad emberiség előtt egyértelművé váljon. Létezhet rajtunk kívül
még két ember, akit ilyen egyértelműen egymásnak rendelt a sors?
Fényes esküvőt rendezhetnénk, végleg megszilárdíthatnánk a
hatalmunkat, és a kitűzött célunk felé lendíthetnénk a
Dzsihadot.
Látta a meglepett reakciót, de mielőtt Serena vitatkozni kezdhetett
volna, eltökélten folytatta:
– Ketten sokkal többet érhetnénk el, ha együttműködnénk. Az emberek
még erősebb figuraként, legyőzhetetlen párosként tekintenének ránk.
Még Omnius is reszketve gondolna a frigyre lépett papnőre és
főpátriárkára.
Noha félt, és úgy érezte, védeni kénytelen az álláspontját, Iblis
semmit sem mutatott ki az érzéseiből. Mintha két lépést tett volna
előre, ahonnan már nem volt visszaút. Viszont soha nem fogja
felfedni előtte, milyen kiterjedt biztonsági és kémhálózattal, mily
nagy számban bevethető zsoldossereggel rendelkezik, és miféle
megbocsáthatatlan bűnöket követett el a Dzsihad nevében.
Serena ridegen ült, a szemöldökét ráncolta, és láthatóan mit sem
törődött a főpátriárka közelségével.
– Nyilvánvalóan lehetetlenség. Már van feleséged. És három
gyereked.
– Könnyen elhárítható akadály. Nem szeretem őt. Hajlandó vagyok
áldozatot hozni a Dzsihadért. Camie meg fogja érteni. – Bármikor
megvásárolható. Serena karja felé nyúlt, és gyorsan elhadarta a
begyakorolt szavakat. – Gondold végig! Együtt azzá a meghatározó
erővé válhatnánk, amire a Dzsihadnak szüksége van. Veled együtt
kiteljesíthetnék... végső győzelemre vihetnénk a Szent
Háborút!
Szenvedélyt színlelt – látszólag a Dzsihad érdeke, nem a saját
boldogulása lebegett a szeme előtt. Már régen rájött, hogy régimódi
csábítással semmit sem érhet el Serenánál. Iblis rettenetesen
vágyott rá, különösen, mivel olyan elérhetetlennek mutatkozott,
akár egy istennő. De visszafogta magát, és más oldalról támadott.
Az egyetlen mód, amellyel megszerezheti magának e nőt – feleségnek,
ágyasnak, akit ismét irányíthat –, az maradt, hogy saját érveivel
győzi meg őt. Üzleti ajánlattal.
Serena odébb tessékelte.
– Nem érdekel a szerelem, Iblis. És a házasság sem. Sem veled, sem
mással. Nincs szükséged rám.
Iblis a szemöldökét ráncolta, és igyekezett elleplezni
csalódottságát. A dolog nehéznek ígérkezett.
– Nem köznapi szerelemről beszélek, hanem valami mindkettőnknél
nagyobbról, valamiről, ami sokkal fontosabb. A sors rendelte úgy,
hogy társak legyünk ebben a küzdelemben, Serena. – Elhúzta a kezét,
de rámosolygott, és rejtett képességére összpontosított, hátha
tekintetével megigézheti őt. Meg kellett fejtenie e nő nyitját. –
Csak bennünk, kettőnkben van meg a háború megnyeréséhez szükséges
elszántság.
Iblis soha életében nem küzdött még ennyire elkeseredetten, és
dühös volt Serenára azért, amit vele művelt. Ha meghódíthatná,
politikai előmenetelére tehetné fel a koronát. Ha uralma alá
gyűrhetné Serena Butlert, többé semmi sem állhatná az
útját.
Ám a papnő arckifejezése hűvös, érdektelen maradt. Felkelt a
kanapéról, és indulni készült.
– A Dzsihadunk minden figyelmedet megköveteli. És az enyémet is.
Inkább arra használd a rábeszélőkészségedet, hogy minél több embert
állíts mellénk, Iblis! Így jobban kihasználhatod az adottságaidat.
Jobb, ha mindketten újra nekilátunk a munkának, főpátriárka uram,
és nem fecséreljük ostobaságokra az időnket.
Iblis udvarias belenyugvással intette magához egyik
Dzsatir-szárnysegédjét, hogy kísérje ki a papnőt, magában viszont
tombolt a dühtől, és legszívesebben darabokra zúzta volna az első
keze ügyébe kerülő tárgyat.
Álmában sem jutott volna eszébe, hogy a
szépséges, abszolút magabiztos rossaki varázslónő megkeresi őt.
Mintha érezte volna, hogy egy másik nő épp visszautasította őt,
Zufa Cenva határozott léptekkel vonult a főpátriárka lakosztályába
még aznap este, és „négyszemközti meghallgatást” kért
tőle.
Iblis rögtön elfeledkezett Serenáról.
Zufát cseppet sem érdekelték Iblis nőügyei és a politikai érdekből
elvett felesége. A varázslónőket kizárólag a vérvonalak és az
irányított fajnemesítés érdekelte, amelynek célja a megnövelt
mentális képességekkel rendelkező egyedek nemzéséhez vezető sajátos
génkombinációk megkeresése volt egyes rossaki leánysarjak számára.
Korábban már bevette a termékenységfokozó gyógyszert – amit a sors
fintorából épp az az Aurelius Venport fejlesztett ki és
forgalmazott, aki oly sokszor kudarcot vallott e téren –, és tudta,
hogy teste nem veti ki azonnal a megtermékenyült
petesejtet.
Mivel ismerte Iblis fokozott nemi vágyát, feltételezte, hogy a
férfi sem hajítja ki őt.
A telepatikus képességű férfi fölöttébb ritkának, szinte
elképzelhetetlennek számított. Zufa azonban észlelte Iblisen a
jeleket, ezért értékes génjeit a saját világába akarta átmenteni.
Saját képességeiből és a főpátriárka hajlamaiból kiindulva nem
tartotta nehéznek a feladatot.
És nem is bizonyult annak...
Ahogy a szuszpenzor-ágyon hevertek, miután tökéletesen
kielégítették egymást, Zufa arra gondolt, mennyire lenyűgöző férfi
is Iblis. Anélkül, hogy rájött volna a veleszületett képességek
eredetére, vagy hogy kioktatták volna a használatukra, befolyásos
pozícióba küzdötte fel magát. Miközben alig pár pillanattal azelőtt
egymás karjaiba olvadtak, a „Dzsihad legfőbb varázslónőjé”-nek
kiáltotta ki őt. Megígérte, hogy hivatalosan is bejelenti a
kinevezést a Dzsihad Tanács színe előtt.
– Fölöttébb hangzatos cím – zihálta Zufa, és úgy tett, mintha a
szenvedélyes szeretkezés merítette volna ki. – De feltétlenül
fontos most is a háborúról beszélnünk?
– Folyton a Dzsihad jár az eszemben – felelte Iblis. –
Kénytelenségből, hiszen a gondolkodó gépek sohasem
alszanak.
Pár perccel később elszenderedett.
Halkan horkolt, miközben egyik vaskos karjával átölelte Zufát. Zufa
óvatosan félrehúzódott. Iblis rögtön felismerte a vele kötött
politikai szövetség előnyeit, amellyel a rossaki varázslónők
befolyását állíthatja az ügye mögé. Cserébe Zufa mindent magkapott
tőle, amit akart, és ha kell, bármikor még többhöz is hozzájuthat.
Valamit valamiért. Ám úgy vélte, élettani szempontból talán ez volt
az utolsó alkalom, hogy teherbe eshet. A jövőbeli bevetésekhez
valószínűleg egy fiatalabb varázslónőt kell kiszemelnie.
Ám ezt a lánygyermeket magának akarta.
Zufa halkan kilopódzott az ágyból, és meztelenül megállt egy
állótükör előtt. Noha érettebb és jóval idősebb volt a legtöbb,
magzat kihordására képes asszonynál, teste még mindig feszes és
szép volt. Alakja szinte tökéletesnek hatott, mintha az istenek
faragták volna ki őt egy márványtömbből. A tükörből látta, hogy
Iblis lehunyt szemmel megmozdul az ágyban.
Valóban felsőbbrendű a leszármazásod, Iblis
Ginjo? Megfogadta, hogy maga deríti ki ezt.
Az emberi fajnemesítés nem tartozott az egzakt tudományok közé, de
a rossaki nők meggyőződéssel hitték, hogy lehetséges azonosítani,
irányítani és lecsapolni az erőteljes vérvonalakat. Pontosan
ellenőrizte az időzítést, a hormonszintjeit és a peteérés
pillanatát, hogy a lehető legkönnyebben teherbe ejthető legyen, és
kétsége sem volt afelől, hogy sikerült megfogannia a magzatnak. A
különleges rossaki gyógyszerek révén, amelyeket kizárólag a
varázslónők ismerhettek, jelentősen megnövelte annak esélyét, hogy
lánya szülessen.
Korábban rettenetesen csalódott, mikor előbb megszületett a törpe
növésű Norma, aztán gondosan kiválasztott nemzőtársa, Aurelius
Venport genetikailag lehangoló fiaskónak bizonyult az ellentétes
értelmű jegyek ellenére.
Ezúttal másképp lesz. Miután sebtében felöltözött, és kiosont a
főpátriárka lakosztályából, végre reménykedhetett. Ezúttal
tökéletes lánya születik. Olyan, amilyet mindig is akart.
A nők végtelenül értékesebbek voltak a férfiaknál.
- - -
Mindenkit megbuktathatunk.
Csupán a megfelelő módszerre kell ráakadnunk.
TIO HOLTZMAN: LEVÉL
BLUDD NAGYÚRNAK
Szerencsére zárt laboratóriumi ajtók mögött
történt a katasztrófa. A megerősített falak ellenálltak a
robbanásnak, és senki sem sérült meg, kivéve néhány jelentéktelen
rabszolgát. Holtzman úgy döntött, hogy aprólékosan átírja a
feljegyzéseit, nehogy Bludd nagyúr valaha is megtudja, mi
történt.
Évekkel ezelőtt a professzor Norma Cenvának köszönhetően
megtanulta, hogy nem szabad a nyilvánosság elé tárni egyetlen
elképzelést sem, amíg alaposan nem ellenőrizték a működését. Nem
akart több kínos szégyenfoltot életpályája történetében.
Mivel mindenáron rá szeretett volna cáfolni a poritrini nemesek
elsuttogott vicceire, miszerint a nagy feltaláló kifogyott az
ötletekből, Holtzman leporolta a fémrezonancia-generátor régi
terveit – amely eszköz huszonnyolc évvel azelőtti kipróbálásakor az
egész laboratórium a levegőbe repült, és az egész híd, valamint
számos rabszolga is megsemmisült. Működnie kellett volna, sikeres
új fegyvernek kellett volna bizonyulnia, amely közvetlenül a
gondolkodó gépek fémtestén fejti ki a hatását. Ám mielőbb
büszkélkedni akart vele Bludd nagyúr előtt, anélkül, hogy
kipróbálta volna.
A bekövetkezett szerencsétlenséget oly kínos kudarcként élte meg,
hogy évekig képtelen volt kiheverni.
A professzor ettől függetlenül úgy vélte, hogy az elképzelés
érdemes a továbbgondolásra. Nemrégiben buzgó asszisztensei kezébe
adta a régi terveket, és azzal bízta meg őket, hogy tegyék
működőképessé a szerkezetet.
Az asszisztensek vérágas szemekkel, kócosan és ziláltan, keserű
izzadságszagú termekben számoltak, módosítottak, terveztek
serényen, mígnem végül megépítették az új prototípust. Holtzman
tüzetesen áttanulmányozta a terveiket, valójában azonban kétkedés
nélkül elfogadta segédei eredményeit. Most, hogy a „feljavított”
szerkezet éppoly robbanásszerű véget ért, mint elődje, a professzor
teljesen elcsüggedt. Szerencsére ezúttal titokban tudta tartani, ám
mindez kevés vigaszt jelentett neki.
Sok évvel ezelőtt Norma Cenva figyelmeztette, hogy az elképzelés
alapjaiban hibás, és sohasem fog működni. A lány mindig is
önelégülten adta elő az efféle feddéseket, de talán mégis igaza
volt. Mellékesen, most mivel foglalkozhat? Holtzman már jó ideje
nem találkozott vele.
Természetesen azt feltételezte, hogy sok időt fecsérelt el,
lényegében a semmire. Ha komoly felfedezést tett volna, arról
biztosan értesül. Hacsak nem titokban akarta tartani, mint mikor a
parázsgömb ötletét a VenKee Vállalatnak adta el.
Miután magukra hagyta az asszisztenseit, hogy takarítsák el a
fémrezonancia-generátor romjait, „biztonsági okokból”
felnyalábolta, majd később megsemmisítette a laboratóriumi
jegyzeteket. A híres feltaláló abba a hitbe ringatta magát, hogy
maga irányítja az életét.
Aznap este, miután lehajtott egy pohár fanyar ízesítésű poritrini
rumot, úgy határozott, hogy ellátogat Normához.
Habár igyekezett minél kevesebb feltűnést kelteni, valójában nehéz
lett volna eltitkolni egy ilyen nagyszabású vállalkozás létét. Tuk
Keedair szigorú biztonsági szabályokat vezetett be, Bludd nagyúr
mégis pontosan tudta, hol található a létesítmény, hiszen a VenKee
Vállalat egy elhagyott bányaüzemet vásárolt meg az egyik
mellékfolyó kanyonjában.
Holtzman tehát úgy döntött, odamegy, és megnézi, min dolgozik
Norma, és mindössze két asszisztense, valamint egy pár dragonyos
testőr kísérte el. Ha Norma esetleg akadékoskodik, később
visszatérhet – karhatalmi erővel.
A fehér köpenyes tudós motoros kompcsónakon hajózott fel a folyón a
kiszáradt kanyonig, ahol tudomása szerint a titokzatos kísérletek
folytak. Üres dokkokat és teherlifteket látott a szirt oldalán,
amelyek a kutatási létesítmény épületeihez és barlangjaihoz vittek
fel.
– Még szerencse, hogy egy ilyen förtelmes épületcsoportot ilyen
messze rejtettek el – jegyezte meg az egyik segéd.
Holtzman bólintott.
– Normából teljesen hiányzik az esztétikai érzék. De ettől még
kiválóan működik az agya.
Ami kifejezetten aggaszt.
A dragonyos testőrök és az asszisztensek kikászálódtak a
kompcsónakból, és megindultak a liftek felé. Holtzman
körültekintett, és az ipari zajokat figyelte. A hajógyár
zakatolására emlékeztette, amit korábban a folyó deltájában
létesített. Összeráncolta a homlokát.
Mikor a zörgő lift elérte a szirtfal tetejét, Holtzman csoportját
tucatnyi jól felfegyverzett, mogorva őr fogadta, akik elállták az
utat a kerítéssel körülvett épületkomplexum felé.
– Ez itt biztosított magánterület. – Az őrök mindegyike az
aranypikkelyes páncélt viselő dragonyosokra meredt.
– Tán nem tudjátok, kivel van dolgotok? – mondta merészen az egyik
segéd. – Engedjétek át Holtzman professzort!
A dragonyosok megindultak, de a zsoldos őrök nem mozdultak a kapu
elől. Ehelyett marokra fogták a fegyvereiket.
– Úgy látom, órákig fényesíthettétek azt az aranypáncélt, hogy
ilyen csillogó legyen – szólalt meg az őrök parancsnoka. – Ugye nem
szeretnétek, ha a sugárvető megperzselné?
A dragonyosok hitetlenkedve hátrahőköltek.
– Maga Niko Bludd nagyúr nevében és felhatalmazásával
érkeztünk!
– Ettől még nincs jogotok figyelmen kívül hagyni a magántulajdon
sérthetetlenségét. Nem az övé az egész bolygó.
– Menj, és szólj Keedairnek! – mondta egy másik őr. – Majd ő
elintézi.
Az egyik zsoldos visszakocogott az épületekhez. Holtzman
megpróbálta kivenni, mi áll a kerítés mögött, és egy hatalmas
hangárt, valamint melléképületeket pillantott meg, ahonnan
rabszolgák egész sora szállította az alkatrészeket a
raktárépületből kialakított szerelőcsarnokba.
Valamit épít idebenn... valami terjedelmeset.
Ebben a pillanatban észrevette, hogy egy kisgyerekre emlékeztető nő
közeledik feléje személyes szuszpenzor-állványán. A hangár felől
érkezett lassacskán a kerítéshez, ahol a dragonyosok még mindig a
merev tekintetű őrökkel álltak szemben.
– Nicsak, Holtzman professzor! Mi járatban errefelé?
– Ebben a pillanatban nem ez a legérdekesebb kérdés, ugye? –
Megsimogatta szürke szakállát. – Sokkal jobban izgat, te mivel
foglalatoskodsz idebent, Norma? Egészen pontosan min dolgozol?
Munkatársként jöttem ide, hogy megbeszéljem, miben segíthetünk
egymásnak a gondolkodó gépek elleni küzdelemben. Te viszont úgy
viselkedsz, mintha illegális tevékenységet folytatnál.
Fiatalon Norma éveket töltött el azzal, hogy megszállottan
módosítgatott Holtzman eredeti egyenletein. A „térhajlítás” ötlete
jellegzetes esete volt Norma nevetséges elképzeléseinek. Ez a
furcsa, szerény nő mégis újra meg újra bizonyította
zsenialitását...
– Bármennyire sajnálom, Holtzman professzor, a szponzorom
megígértette velem, hogy semmit nem árulok el a munkám
részleteiről. – Az apró termetű nő elfordította a
tekintetét.
– Tán elfeledted, hogy ki vagyok, Norma? A Nemesek Szövetségének
egész területén nekem van a legáltalánosabb felhatalmazásom a
titkos adatokhoz való hozzáféréshez! Hogyan tagadhatnád meg tőlem a
részleteket? – A dragonyosokra nézett, mintha azt parancsolná
nekik, hogy tartóztassák le a nőt. – Most mesélj egy keveset
erről... a térhajlításról!
Norma megriadt, pillanatig tétovázott, de tekintete ragyogott az
izgatottságtól.
– Professzor, csupán az eredeti mezőegyenletek melléktermékéről van
szó, olyan egyedi kiterjesztésről, ami lehetővé teszi, hogy a
távolság változójának módosítása céljából meghajlítsuk a téridőt.
Ennek segítségével a Dzsihad Hadserege bárhol azonnal megtámadhatja
a gondolkodó gépeket, a jelenleg még elkerülhetetlen, hosszadalmas
űrutazás kiiktatásával.
A feltaláló orrlyukai kitágultak, és a magyarázat egyetlen elemére
csapott le.
– Magad mondtad, hogy az én egyenleteimből indultál ki, és mégis el
akartad titkolni előlem a részleteket?
Ebben a pillanatban csörtetett oda hozzájuk a tlulaxi kereskedő,
aki alig volt nagyobb Norma Cenvánál. Szikár arcára riadtság ült
ki; vastag hajfonata mintha kissé kirojtosodott volna.
– Norma, hagyd, hogy én intézzem el! Jobb, ha visszamész dolgozni.
– Gyors, metsző pillantást vetett a nőre. – Most rögtön.
Norma rémülten megfordította a szuszpenzor-kocsit, és visszasuhant
a lezárt munkaterületre.
Holtzman csípőre tette a kezét, és parancsolóan meredt Tuk
Keedairre.
– Fölösleges túlbonyolítani ezt az ügyet. Az őreid láthatóan nem
értik, hogy jogunkban áll átvizsgálni a létesítményt, és tudomást
szerezni minden olyan találmányról, amely előmozdíthatja a Dzsihad
Hadseregének sikerét...
– Ez itt egy szigorúan titkos létesítmény, az itt folyó kutatást
pedig kizárólag a VenKee Vállalat pénzeli – felelte Keedair, akit
nem lehetett egykönnyen megfélemlíteni. – Semmivel nincs több
„jogod” idejönni, mint a gondolkodó gépeknek.
Holtzman segédeinek elakadt a lélegzete. A tlulaxi biccentett az
őröknek.
– Tegyétek a dolgotokat, és intézkedjetek, hogy haladéktalanul
távozzanak! – Tekintetét a professzorra emelte. – Amint
bejelentésre vagy bemutatóra kerül sor, feltétlenül meghívunk téged
is, Bludd nagyúrral egyetemben... puszta udvariasságból.
A dragonyos testőrök nem tudták, mitévők legyenek, és a dühöngő
Holtzmanra néztek, mintha azonnali megoldással szolgálhatna a
problémára. Ám a professzor látta, hogy csak a meghátrálás
lehetősége maradt számukra.
Egyelőre.
– Valamit eltitkol, ahogy azt mindvégig sejtettem – magyarázta
Holtzman, és igyekezett elhitetni Bludd nagyúrral, hogy mindez
komoly aggodalomra ad okot. – Miért ragaszkodik ennyire a
biztonsághoz a VenKee Vállalat, ha éppúgy semmi érdemlegeset nem
tud felmutatni, mint amikor nekem dolgozott?
A nemesúr kuncogva kortyolgatta gyöngyöző gyümölcsitalát. Hátradőlt
a székében az erkélyen, és közönyösen bámult le a hegyfokról a
folyóra, ahol az uszályok roppant rakományokat szállítottak a
deltába és az űrkikötőbe.
– Nem különös, hogy amint megszabadul a szolgálat béklyóiból, két
éven belül jelentős felfedezésre jut, Tio? Mindvégig titkolta
előled a találmányát, nehogy meg kelljen osztania veled a
dicsőséget.
– Normát sohasem érdekelte a hírnév és a dicsőség. – Holtzman nem
kért az italból, amivel a nemesúr kínálta, és az erkély kövezetét
rótta, mit sem törődve az elé táruló csodás látvánnyal. – És most,
hogy ez a Venport nevű „barátja” elérte, hogy elengedjük őt, nem
formálhatunk jogot az újabb felfedezéseire.
Akár egy jéghideg penge, úgy hasított belé a felismerés.
– Nyilvánvalóan ezért volt hajlandó a VenKee lemondani a
parázsgömbökből befolyó haszon egy részéről! Bármit eszelt is ki
Norma, bizonyosan nagyságrendekkel jelentősebb ennél. – Ökölbe
szorította a kezét. – És mi kimaradunk belőle.
Bludd nehézkesen feltápászkodott, lesimította és megigazgatta
elegáns palástját.
– Szó sincs ilyesmiről, Tio. Csak azokról a felfedezésekről
mondtunk le, amelyek teljesen újnak számítanak. Ha ilyen hamarjában
kifejlesztett valamit, miután aláírtuk a szerződést, bármelyik
tisztességes ügyvéd – vagy akár egy hozzád hasonlóan kiváló tudós –
könnyedén kimutathatja a munkád és Norma eredeti elképzelései közt
fennálló kapcsolatot.
Holtzman abbahagyta a járkálást, amint megértette a
helyzetet.
– Ha a munkájában felhasználta azt, amire gondolok, akkor igazad
van, Bludd nagyuram.
A nemesúr jókorát kortyolt a kelyhéből, és Holtzman felé lökte a
másikat.
– Idd ki, Tio! Le kell nyugodnod.
– De hogy jutunk be az épületekbe? Látnom kell, min dolgozik Norma.
A létesítményt zsoldosok tucatjai védik, az a tlulaxi kereskedő
pedig úgy őrködik felette, akár egy keselyű.
– Egy tlulaxi vízumát bármikor visszavonhatjuk – jelentette ki
Bludd –, és tüstént intézkedem ez ügyben. Tulajdonképpen bármily
régóta tartózkodik nálunk Norma Cenva, továbbra is pusztán a
vendégünk, és nem bolygónk polgára. Hírbe keverhetjük, gyanút
ébreszthetünk vele szemben, megvonhatjuk tőle a kiváltságait és az
anyagellátását.
– És ez elég lesz?
Bludd megropogtatta gyűrűkkel teli ujjait, aztán behívta a
dragonyosok kapitányát.
– Állíts össze egy nagyobb osztagot, és vezesd őket Norma Cenva
létesítményéhez! Háromszáz jól felfegyverzett dragonyos elég lesz.
Azt gyanítom, hogy a zsoldosok harc nélkül megadják magukat a
túlerő láttán. Adjátok át a tlulaxinak a kiutasító iratot, aztán
zavartalanul kideríthetitek, mire készül Norma. Ez nem jelenthet
gondot, ugye?
Holtzman nagyot nyelt, tekintetét pedig a hirtelen egészen
érdekesnek tűnő folyó felé fordította.
– Nem, nagyuram. De Norma ellen fog állni. Sürgősen üzen majd
Aurelius Venportnak. Tuk Keedair pedig a Szövetségi Bíróságra fog
folyamodványt benyújtani. Ezt biztosra veszem.
– Tudom, Tio, de hónapokig vizsgálódhatsz a laboratóriumban és a
szerelőcsarnokokban, mielőtt intézkednének. Ha semmi érdemlegesre
nem akadsz, elnézést kérhetünk, és elismerhetjük, hogy tévedtünk.
Ha viszont rábukkansz a találmányra, gyártani kezdhetjük, mielőtt a
VenKee a bíróságra mehetne az üggyel.
Holtzman már mosolygott.
– Felülmúlhatatlan látnok vagy, Bludd nagyuram.
– Te pedig felülmúlhatatlan tudós, Tio. Az ellenfeleinknek esélye
sem lehet velünk szemben.
- - -
Az ember nem lehet szobor.
Az embernek cselekednie kell.
BUDDISZLÁM SZÚTRA,
ZENSÍITA ÉRTELMEZÉS
Ishmael több mint egy éven át értelmetlen
parancsoknak engedelmeskedett Norma Cenva létesítményében, noha úgy
érezte, lelke réges-rég eltávozott belőle. Százharminc buddiszlám
rabszolgával együtt serénykedett. A titkos vállalkozás
áttekinthetetlennek tűnt, ahogy lassan sorra megszerkesztették,
átszerelték és kipróbálták a hatalmas hajó különös
alkatrészeit.
Semmit sem értett az egészből.
A tudós asszony nem rótt rájuk nehéz feladatokat. Oly lelkesen
összpontosított az előtte álló munkára, hogy fel sem merült benne
annak lehetősége, hogy a többiek ne éppily odaadással dolgozzanak.
Tlulaxi partnere, Tuk Keedair – Ishmael megborzongott, valahányszor
meglátta az egykori rabszolgafelhajtót – megnyújtott műszakokban
dolgoztatta őket.
A segédek, ügyintézők, mérnökök és rabszolgák minden napjukat és
éjszakájukat a zárt településen töltötték, amelynek kizárólagos
rendeltetése a kísérleti jármű megépítése volt. A buddiszlám
rabszolgák a fennsíkon felhúzott egyszerű, de tiszta kaszárnyákban
aludtak, ahol éjszakánként szüntelenül fújt a szél, de az égen
csillagok miriádjai ragyogtak. Ishmael még egyetlen napra sem
térhetett vissza Stardába.
Régóta nem hallott felesége vagy lányai felől, és senkit nem
talált, akitől érdeklődhetett volna sorsuk alakulásáról. A családja
elveszett számára. Minden nap azért imádkozott, hogy még életben
legyenek, emlékképeik azonban immár álmaiban kísértő szellemekké
váltak. A remény kötele vékonyka cérnaszállá kopott.
A szerelőcsarnokká alakított hangár zajában barátját, Aliidet
figyelte, amint egy ultrahangos szerszám betétjét cseréli éppen.
Mikor a rabszolgákat idehozták a folyó felső folyására, hogy az új,
titkos létesítményben dolgozzanak, Aliidnek sikerült elérnie, hogy
Ishmaellel együtt osszák be. A poritrini rabszolgatartók korábban
mindkettejüket elválasztották a családjuktól.
Miután beállította az ultrahangos szerszámot, a Zensíita férfi
harsány hangon megszólalt:
– Megpróbáltad, Ishmael. Azt tetted, amit jónak gondoltál... Nem
hibáztathatlak ezért, habár sohasem értettem, miért bízol olyan
naivan a fogva tartóink tisztességében. Mégis, mire számítottál? A
rabszolgatartók azt várják el tőlünk, hogy gerinctelenek legyünk,
ahogy a te eseted is bizonyítja. Ha csak üres fenyegetésekre futja
tőlünk, nem érzik, hogy kötelességük lenne emberként bánni velünk.
Olyan nyelven kell szólnunk az elnyomóinkhoz, amit maguk is
megértenek. Meg kell mutatnunk nekik az agyarainkat és a
karmainkat!
– Az erőszak csak még súlyosabb büntetéshez vezet. Magad is láttad,
mi történt Bel Moulayjel...
– Igen, láttam – szakította félbe barátját Aliid, farkasra
emlékeztetően vicsorogva –, de vajon te láttad, Ishmael? Az azóta
eltelt hosszú évek alatt mit tanultál? Folyton a fájdalmat
emlegeted, amit Bel Moulay elszenvedett, de azt elfelejted, hogy mi
mindent elért. Egységbe kovácsolt minket. Belefújt a harci
harsonába, amit nem csak a poritrini nemesek hallottak meg, akik
túlzott riadalmukban az ellenállás legkisebb jelére csírájában
elfojtottak minden kezdeményezést, hanem a buddiszlám hívők is,
akiknek továbbra is a szenvedés a kenyere. Nekünk, rabszolgáknak
szunnyadó erőnket kell kihasználnunk.
Ishmael, aki továbbra sem adta fel az erőszakmentességbe vetett
hitét, csökönyösen ingatta a fejét. A két férfi szócsatájában
szokás szerint patthelyzet alakult ki, és egyik sem mutatott
hajlandóságot rá, hogy átlépje a köztük tátongó szakadékot. Egykor
jó barátok voltak, akiket a körülmények hoztak össze, de mindig
nagyban különböztek egymástól. Még a közös gyötrődés sem hozta őket
közelebb. A mindig elszánt Aliid folyton a lehetetlent igyekezett
elérni – oly sok területen. Ishmael kénytelen volt becsülni szilárd
elveit, Aliid viszont kizárólag kiábrándultnak
mutatkozott.
Kisfiúkorában nagyapja tanította meg Ishmaelnek, miben higgyen, és
hogyan élje az életét, de a felnőttek gyakran leegyszerűsítették a
dolgokat a gyerekek számára. Ishmael immár harminchét éves volt.
Vajon mindvégig tévúton járt? Talán újra erőt kellett volna vennie
magán, miközben éppúgy betartja a Zenszuni tanításokat? A
zsigereiben érezte, hogy Aliid erőszakos tervei elhibázottak és
veszélyesek voltak, szilárd hite azonban, hogy mindez valamilyen
okból történt – hogy Isten valahogy megmenti őket, és meglágyítja
fogva tartóik szívét –, egész életében semmilyen eredményre nem
vezetett. Sem a buddiszlám rabszolgák nemzedékeinek
életében.
Más választ kellett találnia. Más megoldást.
Jóllehet Ishmael teljes kudarcot vallott, s sem jobb körülményeket,
sem engedményeket nem sikerült kicsikarnia Bludd nagyúrból, a
Zenszuni hívők továbbra is eljöttek hozzá esténként a közösségi
barakkokba, hogy megkérjék őt, imádkozzon velük, meséljen nekik, és
erőt adva biztassa őket Buddallah akaratának türelmes elfogadására.
Több mint száz férfi és nő... A munkások többsége eljárt hozzá
rendszeresen.
Eleinte Ishmael kételkedett benne, hogy képes lesz erre. Hogyan
mondhatná el a Korán-szútrákat, és énekelhetne Isten jóságáról,
mikor Ozzát nem tudhatta az oldalán, mikor szépséges lányai nem
ülhettek a tábortűz mellett, hogy meghallgassák a jól ismert
tanmeséket? Ám Ishmael új erőre kapott, és felismerte, hogy nem
veszíthet el mindent. Az ereje megmaradt, még ha Aliid nem is
fedezte fel.
Ahogy azonban a hónapok lassan egy évvé nyúltak, Ishmael fokozatos
eltávolodásra lett figyelmes Zenszuni testvérei és az Aliid vezette
kisebb csoport között. Még mindig együtt dolgoztak az elkerített
hangárban, ahol Norma Cenva és csapata munkálkodott a kibelezett
hajó prototípusán, de érezte, hogy Aliid titkokat rejteget, és nem
csupán a poritrini rabszolgatartók, hanem Ishmael és követői elől
is...
Egyszerre fényes reménysugár csillant fel Ishmael életének komor
egén, akár a poritrini nagyurak káprázatos tűzijátékai a folyó
felett. A hír annál is inkább örömet okozott, mivel oly váratlanul
érkezett.
Ahogy a roppant kísérleti hajó megépítése az utolsó szakaszba
érkezett, Tuk Keedair újabb rabszolgabrigádot bérelt Stardából,
hogy segítsenek a kolosszális jármű megépítésében, és segédkezzenek
az utolsó simítások elvégzésében. Ishmael döbbenten vette észre
idősebbik lányát, Chamalt a tizenöt csüggedt munkás
között.
A lány is észrevette és felismerte őt, vonásai pedig kibomló
virágszirmokhoz hasonlóan lágyultak el. Ishmael örömében alig bírta
megállni, hogy ne rohanjon oda hozzá, de fegyveres őrök kísérték az
újonnan érkezőket. A szigorú tekintetű Keedair szintén őket
figyelte, mintha magában leltárt készítene.
Ishmael nem feledte el Bludd nagyúr bosszúját, aki szándékosan
szétszakította a családját, csupán, mert viszonzást kért tőle a
megfeszített munkájukért. Még egyszer nem kockáztathatta meg, hogy
felhívja magára és Chamalra a figyelmet.
Ishmael gyorsan jelzett lányának, a fejét ingatta, és elfordította
a tekintetét. Később majd beszélgethet vele. Este majd megölelhetik
egymást, és suttogva elmesélhetik, hogy mi történt velük. Egyelőre
azonban nem merte kimutatni az örömét, mivel attól félt, hogy a
rabszolgatartók megfosztják tőle, ahogy minden mástól
is...
A nap hátralévő része agóniának tűnt. Az új rabszolgabrigádot a
létesítmény egy másik részén igazították el, és tanították be a
teendőkre. Mintha maga a nap is megállt volna az égen, Ishmael oly
lassúnak érezte az idő múlását.
Ám mikor véget ért a hosszú műszak, és a Zenszuni hívők
visszatértek a közösségi kaszárnyába, Aliid és a Zensíiták pedig a
saját, elkülönített szálláshelyükre, Ishmael megölelte a lányát, és
mindketten sírva fakadtak. Megelégedtek azzal, hogy újra együtt
lehetnek, és egy ideig egyetlen szót sem szóltak.
Végül Chamal elmesélte, hogyan szakították el édesanyjától és
húgától. Tudomása szerint Ozzát és Falinát a kontinens túlsó
felére, a nádasokba vitték el dolgozni. Immár egy éve nem hallott
felőlük.
Miután órákon át beszélgetett már Ishmaellel, Chamal egy ifjú,
elszánt tekintetű férfit hívott oda, akit Rafelnek hívtak. Kézen
fogta, és magához húzta, hogy bemutassa az édesapjának. Félénknek
mutatkozott, mintha már sokat hallott volna Ishmaelről.
– Ő a férjem – mondta Chamal. – Mikor betöltöttem a tizenhatot, és
eladósorba kerültem, egymáshoz adtak minket.
Leszegte tekintetét, hogy ne kelljen látnia édesapja
megrökönyödését.
– Más nem maradt nekem, apám.
Ishmael nem bosszankodott, de alig hitte el, hogy a kislánya – aki
még mindig oly fiatalnak tűnt neki – immár felnőtt asszonnyá és
feleséggé érett. Nyájasan elmosolyodott, és mindkettőjüket a
keblére ölelte.
– Jóravaló fiúnak látszik.
– Igyekezni fogok – felelte főhajtással Rafel –, a lányod és a
népünk boldogulása kedvéért.
Chamal, aki láthatóan rajongással szerette a fiút, szorosan férje
mellé húzódott.
– Miután feleségül mentem Rafelhez, az adminisztrátoraik már nem
tudhatták, hogy a lányod vagyok. Akkor sem tudták, hogy ki vagyok,
amikor áthelyeztek ide. Máskülönben Bludd nagyúr távol tartott
volna tőled. Ishmael megfogta, és megszorította a lánya kezét. – A
lányom vagy, Chamal.
Aztán az ifjú férj kezét is megragadta. – Te pedig immár a fiam,
Rafel.
Hetekkel később Ishmael véletlenül megtudta, mire készül Aliid. A
kanyon munkakörletében az egyik Zenszuni nő, akit korábban egy
Zensíita férfi fogadott hitveséül, felfigyelt rá, hogy férje
házilag összetákolt fegyvereket rejteget, s titokban egy már alig
beszélt és a Szövetség nemesei előtt ismeretlen buddiszlám nyelven
írt üzeneteket olvasgat. Mivel Ishmaelt tekintette vezetőjüknek, a
szútrák értelmezőjének és vonakodó döntéshozónak, elmondta neki,
mit látott, és mire gyanakodott.
Egy hónap volt hátra a Bel Moulay-féle felkelés huszonhetedik
évfordulójáig. A poritrini nemesurak ismét korhely ünnepségeket
készítettek elő, hogy a bukásra, a rájuk váró sorsra emlékeztessék
a rabszolgákat. Aliid dacból arra készült, hogy ezt az alkalmat
használja ki saját forradalma kirobbantására. Már meghatározta a
végrehajtók feladatait, és titkos üzeneteket küldött Stardába, ahol
– Bel Moulay nevét segítségül hívva – a zendülés híre futótűzként
terjedt a rabszolgák között.
A Zensíiták erőszaközönt szándékoztak zúdítani a biztonságérzettől
kókadt poritrini urakra, akik abba a hitbe ringatták magukat, hogy
évtizedekkel ezelőtt végleg leszámoltak a lázadókkal. Ishmael
kezdett rájönni, hogy saját békekötési kísérlete Bludd nagyúrral
épp ezt a hitet erősítette a nemesekben. Ám a felismerés nem
ingatta meg a hitében.
Aliid nyilvánvalóan tudta, hogy Ishmael nem helyesli az erőszakot,
és a Korán-szútrákat idézi majd, hogy óva intsen az ártatlanok
lemészárlásától és attól, hogy Isten kezéből elragadják az
ítélkezés jogát. Ám Aliidet immár nem érdekelte a szentírás. Nem
bízott benne, hogy gyerekkori társa melléáll, sőt úgy sejtette,
hogy Ishmael akadályozni igyekszik majd tervei
megvalósítását.
Mikor Ishmael értesült barátja kétségeiről, és megtudta, hogy
kiközösítették, úgy érezte, mintha szíven döfték volna. Noha nem
értettek egyet a megvalósítás módjában, vajon nem népük
felszabadításáért küzdöttek mindketten? Ishmael nem hitte volna,
hogy társa valaha is eltitkol előle egy ilyen fontos
tervet.
Zaklatottan és tépelődve töltött el számos álmatlan éjszakát, hogy
megpróbálja eldönteni, miként cselekedjen. Vajon Aliid tényleg azt
hitte, hogy terve teljesen titokban maradhat, vagy abban
reménykedett, hogy Ishmael értesül róla, és megérti a rejtett
üzenetet? Vajon próbára akarták tenni a Zenszuni hívőket, hogy
hajlandóak-e harcolni a szabadságukért, vagy jámboran tűrik a
rabságot?
Mi a helyzet akkor, ha Aliidnek igaza van?
Ishmael úgy érezte, összeszorul a torka. Bizonyosan tudta, hogy
Aliid tettei vérfürdőhöz vezetnek, a rabszolgák pedig, még azok is,
akik nem vettek részt a felkelésben, iszonyú árat fizetnek majd
ezért. A buddiszlám hívőkben soha többé nem bíznak majd. Lehet,
hogy teljesen kiirtják, vagy béklyóba verik őket, akár a karámba
zárt állatokat, és még a kevés megmaradt jogaikat is
elveszítik.
Ishmael tudta, hogy nem maradt más választása, mint hogy
szembenézzen barátjával, mielőtt túl késő.
Aznap este, amikor föltámadt a szél, és lement a nap, Ishmael a
fémhágcsón felmászott a barlangüreg bejárata fölé boruló konzolos
tetőre. Aliidet és hét Zensíita kollégáját azért küldték fel ide,
hogy kijavítsa a hullámacéllemez tetőt, amelyet egy a kanyonon
végigsöprő szélvihar rongált meg korábban. A tetőzetnek a közelgő
poritrini tél fagyos esőitől kellett megvédenie a kísérleti
hajót.
Ishmael felkapaszkodott a tetőre, aztán körülnézett. Mióta minden
szőrzetet leborotvált az arcáról, hogy Bludd nagyúr elé
járulhasson, újra megnövesztette a szakállát, amely borzasnak és
ziláltnak tűnt, itt-ott pedig ősz szálak vegyültek bele.
Aliid, aki csíkos Zensíita ingét munkaruhájába tűrve viselte, felé
fordult. Fekete szakálla sűrű rengetegként borította arca alsó
felét. Úgy tűnt, számított a látogatásra.
Ishmael félúton megállt.
– Ismered azt a Korán-szútrát, Aliid, amelyikben az áll, hogy mikor
a barátok egymás előtt titkolóznak, az ellenfelük már megnyerte a
csatát? Aliid felszegte a fejét, és hunyorított.
– A Zensíita változat így hangzik: „Az olyan barát, akiben nem
bízhatunk, rosszabb az ellenségnél is”.
A Zensíita munkások némán figyelték a két férfi szópárbaját. Aliid
türelmetlenül intett nekik.
– Eredjetek! Ishmael barátommal megbeszélnivalónk akadt.
Miután Aliid kemény tekintete meggyőzte őket, a szerelők a nyitott
lépcsőhöz vonultak, és leereszkedtek a hatalmas barlangüregbe. A
felső állványzaton magára maradt két férfi szembenézett egymással.
Mintha egy örökkévalóságig várakoztak volna, miközben a szél
süvített Ishmael körül.
– Sok mindent éltünk át közösen, Aliid – szólalt meg végül. – Mióta
gyerekként fogságba ejtettek és a Poritrinre hoztak minket,
vállvetve küzdöttünk, és együtt szomorkodtunk. Meséltünk egymásnak
a szülőbolygóinkról, és most mindkettőnk feleségét elszakították
tőlünk a rabszolgatartóink. Veled együtt sirattam az Anbus IV szent
városának pusztulását. Most pedig megtudtam, mire
készülsz.
Aliid felső ajkába harapott.
– Nem várhatom tovább, hogy elszánd magad a cselekvésre, barátom.
Mindig abban reménykedtem, hogy belátod: Isten férfinak és nem
fának teremtett minket. Nem állhatunk ölbe tett kézzel, és nem
viselhetjük zokszó nélkül, amit a világ művel velünk. De mióta
felkerested Bludd nagyurat, és alázatosan elfogadtad a
büntetésedet, meggyőződéssel hiszem, hogy a Zenszunik kizárólag a
szavakban, míg a Zensíiták a tettekben hisznek. Véleményed szerint
nincs itt az ideje a cselekvésnek?
Szemei szikrát hánytak, és még mindig abban reménykedett, hogy maga
mellé állíthatja Ishmaelt.
– Poritrinszerte kémeket és hírnököket küldtem szét. Mindannyian
tisztelik a nagy Bel Moulay emlékét, és alig várják, hogy újra
lesújthassunk az elnyomókra.
Ishmael a fejét ingatta, és lánya, Chamal, majd felesége, Ozza, és
Falina jutott eszébe. Még mind életben voltak valahol, és nem
sodorhatta veszélybe az életüket.
– Bel Moulayt kivégezték, Aliid. Buddiszlám rabszolgák százait
kaszabolták le, amikor a dragonyosok visszafoglalták a stardai
Űrkikötőt.
– Igaza volt, ezt te is jól tudod, Ishmael, de túl korán
cselekedett, mielőtt teljesen felkészülhetett volna. Ezúttal soha
nem látott méretű felkelésre kerül sor. Magam irányítom, a saját
elképzeléseim szerint.
Ishmael elképzelte, ahogy Chamal ifjú férjét véres cafatokká
szaggatják az őrök Chandler pisztolyai... és ahogy Bludd nagyúr
csapatai a lángoló náddal együtt levágják Ozzát és Falinát. Ismét a
fejét ingatta.
– A dragonyosok pedig hasonló mértékben torolják meg a történteket.
Gondolj bele, mennyi szenvedést...
– Csak ha kudarcot vallunk, Ishmael – felelte Aliid, és közelebb
lépett. A szél mintegy viharfelhővé borzolta a haját. – A
vértanúságot szenvedett Bel Moulay nevében állunk bosszút fogva
tartóinkon. Megöljük az elnyomókat, és magunkra vesszük, amit
magukról állítanak. A változatosság kedvéért ők fognak szolgálni
minket. És elvesszük tőlük azt a fizetséget, amit az életünkből
elrabolt évek jogos ellenértékének ítélünk.
Ishmael nagyot nyelt.
– Megrémít a terved, Aliid.
– Megrémít? – Keserűen felkacagott. – A Szövetségi Bolygókon mindig
azt tartották, hogy a buddiszlám hívők gyávák, akik megfutamodnak a
harc elől, akik hátat fordítanak a démoni gépek ellen folytatott
háborújuknak.
Aliid közelebb hajolt, tekintetében pedig ugyanaz a tűz égett, ami
egykor régen Bel Moulay szemeiben.
– De ezen az évfordulón megmutatjuk nekik, mennyire gyávák is
vagyunk. Olyan vérfürdőt rendezünk, amit sohasem felednek
el.
– Könyörgök, Aliid, ne kezdj bele! A Buddallah nevében elkövetett
erőszak is gyilkosság.
– A gyötrelmekkel szembeni vak tétlenség is megadás – vágott vissza
Aliid. Csíkos ingébe nyúlt, és hosszú, görbe kést húzott elő, amit
egy hulladék fémdarabból köszörült ki. – Fel akarsz adni minket,
Ishmael? Elárulod Bludd barátodnak, hogy mire készülünk?
A markolattal Ishmael felé átnyújtotta a kést.
– Vedd el. Akkor akár magad is végezhetsz velem.
Ishmael az égbe emelte a karját.
– Ne, Aliid!
A másik férfi azonban megragadta Ishmael csuklóját, és a markába
nyomta a kést. Aztán a saját melléhez illesztette a penge
hegyét.
– Tedd meg! Ölj meg most, hiszen többé nem akarok rabszolgaként
élni.
– Badarság! Sohasem bántanálak.
– Itt az alkalom – hörögte Aliid. – Tedd meg... vagy soha többé ne
kifogásold a szándékaimat!
Ishmael kitépte a kezét, és elejtette a fegyvert. Aztán leszegte a
tekintetét. – Csak ezt a módszert ismered, Aliid? Sajnállak
érte.
Aliid gúnyosan elmosolyodott, mintha legszívesebben szemen köpte
volna Ishmaelt, majd visszacsúsztatta a pengét a
rejtekhelyére.
– Többé nem vagy a barátom, Ishmael, sem az ellenségem. – Hátat
fordított neki, és még egy utolsó sértést vágott hozzá: – Semmi nem
vagy nekem.
- - -
Ellenállni a változásnak: a túlélést segíti. Ám eltúlzott formájában mérgező lehet – önmagunkat pusztítjuk el vele.
ZENSZUNI INTÉS
Még a VenKee Vállalat arrakisi központjának
bonyolult hűtőrendszerei sem voltak képesek megbirkózni a nap
dühödt hevével. Hiába a rengeteg haszon, amire a fűszerkereskedelem
révén tett szert Aurelius Venport, hihetetlen pazarlásnak tűnt,
hogy a legelemibb dologra kell költenie az űrkikötő városában. Egy
vezető fizetését költötte el arra, hogy megtöltse a zárt rendszerű
párásítókat, amelyekkel elviselhetővé tette az irodák
levegőjét.
Venport szívesebben lett volna a Salusa Secunduson, hogy a
szövetségi hivatalnokokra gyakoroljon némi nyomást, és kereskedelmi
érdekeltségeit védje a Dzsihad Tanács ellenében. Ugyanakkor a
Rossak burjánzó őserdeibe is visszatért volna, ahol különféle
gyógyászati üzleteit ellenőrizheti. Ám leginkább, és a puszta
gondolatra is melegség töltötte el a lelkét, a Poritrinen szeretett
volna lenni Norma Cenvával. A lány iránti érzelmektől eltekintve,
természetesen arra is kíváncsi volt, vajon a térhajlító vállalkozás
végül gyümölcsözőnek bizonyul-e, hogy megtérüljön a
befektetés.
Valójában bárhol szívesebben lett volna, mint az Arrakison, a
fűszerüzlet azonban a VenKee Vállalat sarokkövének számított. A
melanzs forgalmazásából befolyó haszon a bolygó barátságtalan
klímája, a többi civilizált világtól való iszonyú távolsága, és a
Dhartha naibhoz hasonló, nehezen kezelhető Zenszuni fanatikusok
ellenére jelentősnek számított. A kereslet pedig mindenütt egyre
nőtt a Nemesek Szövetségében.
Venport letörölte az izzadságot a homlokáról, aztán tanulmányozni
kezdte az előtte heverő iratokat, főkönyveket és számlákat, amelyek
a Dhartha szervezett fűszerbegyűjtőitől származó szállítmányokat és
ellátmányt tartották számon. Aztán felnyitott egy elektromos
számlakönyvet, és összevetette az információt az egyre növekvő
veszteségekkel és a tönkretett berendezések árával.
Bármely jó üzletember tudja, hogy a legtöbb időt és energiát a
várhatóan legjövedelmezőbb ügyletre kell áldoznia – Venport pedig
korábban bizonyította már, hogy valóban kiváló üzletember. Épp
ezért nem maradt más választása, mint hogy az Arrakison marad, amíg
a probléma meg nem oldódik.
Mielőtt idejött, egy kontingensnyi katonát és testőrt, zsoldosokat
és biztonsági szakembereket bérelt fel, hogy Arrakis Cityben
fenntartsák a rendet. Az űrkikötőt piszkos és zord helynek
ismerték, ahol piszkos és zord emberek ténykedtek, a csapatok
azonban elérték, hogy a leszállópályák és a kereskedelmi épületek
viszonylagos biztonságot élvezzenek.
A valódi gondok a sivatag mélyén merültek fel, amit senki nem
tudott felügyelni.
Mióta megindult a fűszerkereskedelem ezzel a pokoli
sivatagbolygóval, szinte az első perctől fogva előfordultak
szabotázsakciók. Az elmúlt évtizedben folyamatosan szaporodtak a
kalózok és banditák támadásai, és a baljós jelek, amelyek azt
mutatták, hogy egyre többen csatlakoznak az ellenállási
mozgalomhoz. Valamely oknál fogva ezek a sivatagi emberek
megvetették a civilizáció jótéteményeit és a magasabb
életszínvonalat.
Venportnak szükségtelen volt megértenie a törvényen kívüliek
gondolkodásmódját, vagy együtt éreznie velük – mindössze a
problémát kellett megoldania. E feladatot szívesebben bízta volna
üzlettársára, a sors őrjítő fintorának köszönhetően azonban Keedair
pillanatnyilag Norma vállalkozására felügyelt a Poritrinen,
miközben Venport az Arrakison ragadt.
Pokolian elbaltázott szervezés.
Az iroda ajtajában az egyik asszisztense jelent meg, egy Giedi
Prime-ról származó VenKee-hivatalnok, aki azért kérette át magát az
Arrakisra, hogy növelje az előmenetele esélyeit. A nyurga férfiú
immár a perceket számlálta, mikor térhet végre vissza egy
szövetségi bolygóra – bármely szövetségi bolygóra.
– Uram, az a vén sivatagi fickó, hmm... Dhartha úr óhajt látni
téged.
Venport elkeseredetten felsóhajtott, mivel tudta, hogy valahányszor
a Zenszuni vezető előzetes bejelentés nélkül kereste fel, mindig
rossz hírekkel érkezett.
– Küldd be!
A tisztviselő eltűnt az ajtóból, pillanatokkal később pedig Dhartha
jelent meg az iroda előtt portól szennyes fehér ruhájában. A naib
arcának sötét, aszott bőrét cifra tetoválás díszítette. Merev
tekintettel megállt, Venport pedig nem kínálta hellyel. Dhartha,
akárcsak a többi Zenszuni férfi, bűzlött a portól, a fűszertől és a
kellemetlen testszagoktól. Nem volt különösebben meglepő, hogy a
Zenszuni sivatagi patkányok alig vagy tán sohasem fürödtek, hiszen
a víz errefelé hatalmas kincsnek számított, Venportnak viszont
nehezére esett elhanyagolni a tisztálkodást.
Mielőtt Dhartha naib szóra nyithatta volna a száját, Venport
szólalt meg:
– Először is, naib, nem vagyok kíváncsi az elcsépelt, fárasztó
kifogásaidra. – A főkönyvek és az elszámolások felé bökött, mivel
tudta, hogy Dhartha semmit nem értene belőlük. – Nem hunyhatunk
szemet a késlekedés és az elmaradt szállítmányok felett. Valamit
tenni kell.
A vén sivatagi férfi válasza meglepte.
– Egyetértek. Azért jöttem, hogy a segítségedet kérjem.
Venport leplezni igyekezett a megdöbbenését, és előrehajolt az
asztal felett. – Hallgatlak.
– Minden gondunkért egyetlen ember, egy Szelim nevű férfi tehető
felelőssé. Ő vezeti a rendbontók ravasz sivatagi rókákból álló
csapatát. Váratlanul lecsapnak ránk, aztán elmenekülnek, és
elrejtőznek előlünk. Szelim nélkül viszont bizonyosan híre sem
maradna a szabotőröknek. A megtévesztett bolondok hősnek tekintik
őt. „Féreglovas”-nak nevezi magát.
– Miért ilyen nehéz megszabadulni tőle?
Dhartha a kezeit tördelte.
– Szelimre nehéz ráakadni. Egy esztendeje a halálba csalta a
kisunokámat, és ezért bosszút esküdtem ellene. Már többször is
üldözőbe vettük, de folyton eltűnt a szemünk elől. A felderítők
azonban végre felfedezték a rejtekhelyét, egy szövevényes
barlangrendszert, messze a településektől.
– Akkor eredj, és intézd el! – parancsolta Venport. – Vagy tán
jutalmat kérsz a sikeresen elvégzett feladatért?
Dhartha felvetette a fejét.
– Nincs szükségem anyagi ösztönzésre ahhoz, hogy megöljem
Féreglovas Szelimet. Hasznát venném viszont a zsoldosaidnak és a
külvilági fegyvereidnek. A banditák nem fogják harc nélkül megadni
magukat, és biztosra kell mennem.
Venport úgy ítélte meg, hogy ésszerű a kérés, és megtérül majd a
befektetés. Az ördögi banditák már számos melanzsszállítmányt
elpusztítottak. Bármilyen összeg, amit a VenKee Vállalat a
megszokott üzletmenet visszaállítására kiadni kényszerül,
sokszorosan megtérül majd a jövőben.
– Meglep, hogy a Zenszuni büszkeséged megengedi, hogy segítséget
kérj tőlem.
Dhartha mélykék tekintete szikrákat hányt.
– Most nem a büszkeségemről van szó. Hanem arról, hogy
elpusztítsunk egy sivatagi kártevőt.
Venport felállt.
– Ez esetben minden szükséges támogatást megadok.
Élete során Dhartha naib sok viszontagsággal és nehézséggel nézett
már szembe. Évekkel ezelőtt egy tomboló homokvihar a feleségével
együtt pusztított el egy egész fűszerkaravánt. Aztán Mahmad nevű
fiát vitte el egy fekélyes külvilági járvány. Mostanra hozzászokott
a gyászhoz. Ám unokájának, Aziznak a halála, aki mindenben nagyapja
kedvét kereste, a végső elkeseredés szélére sodorta. Dhartha pedig
pontosan tudta, ki a felelős ezért.
A bosszúvágy immár egy esztendeje marcangolta a naibot, aki végre
elszánta magát a cselekvésre.
Most egy gyűlésteremként használt barlangüregben ült, és ádáz
tekintetét végigjártatta a törzs vénein. Ezúttal nem tanácskozásra
vagy megbeszélésre került sor, hanem bejelentésre, és a megjelentek
mind jól tudták, hogy nem érdemes ellenszegülniük a naib
akaratának. Fűszertől kék szemeit vörös karikák vették körül,
mintha a gödröket egy tompa késsel metszették volna ki
belőlük.
– Szelim árva gyerek volt, hálátlan suhanc, és mindenekfelett:
víztolvaj. Kisgyerek korában a falu száműzte őt, mivel úgy véltük,
előbb-utóbb a sivatagi démonok áldozatául esik. De mióta önálló
útra lépett, olyan nekünk, mintha nyílt sebet dörgölnénk homokkal.
Szelim bűnözőket gyűjt maga köré, hogy falvainkban portyázzanak, és
rajtaüssenek a karavánjainkon.
– Megpróbáltunk tárgyalni vele. Saját unokám vitte el az
üzenetemet, amelyben arra kértem Szelimet, hogy térjen vissza
közénk, de a tékozló fiú magával Shaitannal kötött egyezséget.
Kinevette az ajánlatomat, és üres kézzel küldte vissza
Azizt.
A vének várakozóan néztek Dharthára. Apró csészényi fűszeres
kávéjukból kortyolgattak. A naibnak feltűnt, hogy mindegyikük
külvilági ruhákat viselt.
– Ám nem volt elég, hogy visszautasította a békejobbomat,
Féreglovas Szelim arra vetemedett, hogy őrült eszmékkel töltse meg
ártatlan unokám fejét. A bandita szándékosan arra törekedett, hogy
rávegye Azizt az esztelen kísérletre, hiszen tudta, hogy Shaitan
felfalja a fiút. Szelim ezzel akart bosszút állni rajtam. – Egész
testében remegve körbenézett a férfiakon. – Vitatja ezt itt bárki
is?
A vének némán néztek vissza rá, mígnem egyikük
megszólalt:
– De mit tehetünk ellene, Dhartha naib?
– Éveken át tűrtük a zaklatását. Szelim bevallott célja, hogy
meggátoljon minden fűszerbetakarítási kísérletet, és tönkretegye a
külvilágiakkal kiépített kereskedelmi kapcsolatot – azt az üzletet,
ami a gazdagságunkat biztosítja. Ezer okunk van rá, hogy örökre
leszámoljunk Szelimmel és a banditáival. Le kell sújtanunk ezekre
az útonállókra, mielőtt az emberek elfeledik a sivatag kemény
módszereit. Egybe kell hívnunk a harcosainkat, és a Féreglovas
erődítménye ellen kell vonulnunk.
Ökölbe szorította a kezét, aztán felállt.
– Kanla bosszúhadjáratot hirdetek, hogy legkiválóbb harcosaink
velem együtt megtámadják, s egyszer és mindenkorra elpusztítsák
Szelimet.
A vének sorra felálltak, némelyek vonakodva, mások öklüket rázva.
Amint arra Dhartha naib számított, egyikük sem tiltakozott.
A Shai-hulud sugallta látomás még sohasem
tisztult ki ennyire. Szelim felült szalmaágyán a sötétben. A
barlang bejárata előtt a fűszerkaravánoktól zsákmányolt néhány
parázsgömb pislákolt halványan, bágyadt fényköröket vetve a
padlóra, de odakint továbbra is a sötétség uralkodott, hiszen a
hajnal még váratott magára. Szelim pislogni kezdett, hogy
feleszméljen a prófétai erejű látomásból.
Immár tisztán kirajzolódik előttem minden!
Mahra békésen szendergett mellette. Teste melegnek, lágynak és
ismerősnek hatott. Immár egy éve éltek házasságban, méhében pedig
első magzatukat hordozta. Szelim azonban úgy érezte, hogy hitvese
mindig is az élete és az egyre növekvő legenda részese volt.
Ránézett, neje pedig megmoccant, pedig semmivel nem zavarta meg.
Mahra annyira ráhangolódott a férjére, hogy még a gondolatai
változását is megérezte.
Hálóüregül Szelim egy belső barlangot választott ki, amelynek
falait vésett muadru rúnafeliratok díszítették, azok a
megfejthetetlen jelek, amelyeket valamely titokzatos utazók hagytak
hátra maguk után. Szelim úgy érezte, hogy az ősi írás által magával
Arrakis szellemével lép kapcsolatba. A feliratok segítették
kitisztítani az elméjét, az éjjelente elfogyasztott melanzs
ugyanakkor célt, megvilágosodást és álmokat adott neki. A látomások
néha zavarosnak és nehezen érthetőnek hatottak, más alkalmakkor
viszont Szelim pontosan értette, mi a feladata.
Felesége várakozóan nézett fel rá, szeme megcsillant a barlang
sötétjében. Mikor megszólalt, Szelim igyekezett csillapítani a
hangjában érezhető reszketést.
– Hadsereg közeleg, Mahra. Dhartha naib jól felfegyverzett
külvilágiakat gyűjtött maga köré, hogy harcoljanak a céljaiért.
Félredobta a Zenszuni elveket és a becsületét. Immár a gyűlölet
hajtja őt, és ez mindennél többet jelent számára.
Mahra talpra szökkent.
– Egybehívom a követőidet, Szelim. Összegyűjtjük a fegyvereinket,
és felkészülünk a védelemre.
– Nem kell – felelte Szelim, és gyengéden a nő vállára helyezte a
kezét. – Tudják, hol találnak, és hatalmas túlerővel törnek ránk.
Bármennyire elszántan és ádázul harcolunk, nem
győzhetünk.
– Akkor menekülnünk kell. Hatalmas a sivatag. Könnyűszerrel
találhatunk új rejtekhelyet a közelben.
– Igen. – Szelim megsimogatta az állát, aztán lehajolt, hogy
megcsókolja a hitvesét. – Mindnyájan menjetek a sivatag mélyére, és
létesítsetek új bázist, hogy támogathassátok az ügyünket. Nekem
maradnom kell, hogy szembenézhessek vele. Egymagamban.
Mahra levegőért kapott.
– Nem, kedvesem, gyere velünk! Itt végeznek veled.
Szelim a meszességbe bámult, távolba meredő tekintete pedig mintha
mélyebben behatolt volna egy olyan valóságba, amit senki sem
láthatott.
– Réges-rég Buddallah szent küldetést bízott rám. Egész életemet
annak a célnak szenteltem, amit Ő kijelölt nekem, és minden ehhez a
csomóponthoz vezetett. Shai-hulud sorsa a tetteimtől függ, és attól
a jövőtől, amit megteremteni segítek majd.
– Nem teremthetsz meg semmiféle jövőt, ha halott vagy. Szelim alig
észrevehetően elmosolyodott.
– A jövő nem ilyen egyszerű. Olyan utat kell kijelölnöm, amely
évezredeken át megmarad.
– Veled maradok, hogy vállvetve küzdjünk ellenük. Éppoly ügyes
vagyok, mint bármely harcosod. Tudod, hogy már bizonyítottam...
Szelim a nő délceg vállára tette a kezét.
– Nem, Mahra. Nagyobb, fontosabb feladat vár rád. Tenned kell róla,
hogy senki se felejtsen el! Csak ily módon érhetünk el valódi és
hosszan tartó diadalt.
Mély lélegzetet vett, és a melanzs fojtó, édes aromáját érezte a
szájában. Úgy érezte, hogy lelke legmélyén eggyé vált
Shai-huluddal.
– Egyedül akarok szembeszállni az ellenséggel a homokon. – A tágra
nyílt tekintetű Mahra felé fordult, és magabiztosan mosolyra húzta
száját. Hangjában semmiféle kétely nem érződött. – Legendaként
kevesebbet nem tehetek.
- - -
Mivel évtizedek óta nem létesült feltöltésre alkalmas kapcsolat köztem és az örökelme kőzött, Omnius nem ismerheti a gondolataimat, ami akár hűtlenségként is értelmezhető. Ám nem ez vele a szándékom. Csupán természetemnél fogva kíváncsi vagyok.
ERASMUSI DIALÓGUSOK
A Corrin nevű összehangolt világon mindenfelé
mindent figyelőkutászok tartottak szemmel. Noha ez bizonyos
értelemben megnyugtatólag hatott, Erasmus sokszor tolakodónak és
idegesítőnek találta az apró elektronikus kémeket. Különösen a
mozgó egységeket, amelyek elűzhetetlen rovarokként repkedtek a
levegőben. Megszokta már, hogy bármelyik pillanatban megszólalhat a
semmiből a mindenütt jelenlévő hang.
Váratlanul frissítőhajó érkezett a Corrinra, ráadásul azzal a
meglepő hírrel, hogy több évtizedes késlekedés után Seurat elhozta
a Terra-Omnius egy sértetlen másolatát. Erasmus örömtelenül fogadta
az értesülést, és megvárta, amíg az örökelme feldolgozza a friss
információt. Tulajdonképpen nem szándékozott eltitkolni a kezéből
kicsúszott földi kísérletek részleteit és annak váratlan,
katasztrofális következményeit. Legalábbis nem örökre.
Erasmus magánvillája díszkertjében sétálgatott; a vörös óriás nap
átható fénye elpusztította az érzékeny virágokat, más növények
azonban burjánzottak a hatására. Miközben az önálló akaratú robot
egy ritka paradicsommadár-virággal – Serena Butler egyik
kedvencével – foglalta le magát, Omnius a megszokott hatékonysággal
dolgozta fel az elveszettnek hitt frissítés adatait, Seurat
frissítőhajója pedig fennakadás nélkül elhagyta a
leszállózónát.
Mielőtt a frissítőhajó kiért volna a légkörből, Erasmust
megszólította az örökelme. A parancsoló gépi hang egy
bonszáj-fügefa implantátumán keresztül szólalt meg.
– Tessék, Omnius? Találtál valami érdekességet a földi
frissítésben? – Erasmus a virágait vizsgálgatta, mintha cseppet sem
aggódna. Pedig arra számított, hogy hamarosan alapos feddésben
részesül.
– Most már tudom, hogy az állatias gyerek, Gilbertus Albans felett
kötött „fogadásunkat” korábban hasonló előzte meg. – A parányi fa
egyik levele zölden felragyogott; nyilvánvalóan ebbe ültették be a
figyelőkutászt.
– Eddig sohasem próbáltam felnevelni egy
rabszolgagyereket.
– Bebizonyítottad, hogy képes vagy tömegesen manipulálni az
embereket. A frissítés szerint fogadást kötöttél földi
megfelelőmmel, hogy megmutasd, akár a leghűségesebb emberi
megbízottakat is ellenünk tudod fordítani.
– Mindezt a Terra-Omnius tudtával és beleegyezésével tettem –
felelte Erasmus, mintha kielégítőnek tartaná a
magyarázatot.
– Megpróbálsz megtéveszteni hiányos és megszűrt információkkal. Az
emberi alattvalóidtól tanultad el ezt a módszert? Úgy tűnik,
különféle trükkökkel igyekszel fölém kerekedni kettőnk vetélkedése
során. Talán a helyemet szeretnéd átvenni?
– Nem vagyok több egyszerű szolgádnál, Omnius. – A robot likvimetál
arclemeze megszokásból mosolyra húzódott, jóllehet a gesztus nem
sokat jelentett az örökelmének. – Ha bármikor is megkísérlem
befolyásolni a vizsgálódásaidat, csupán az ellenség alaposabb
megismerése végett teszem.
– Eltitkoltál előlem valamit. Valamit, ami sokkal jelentősebb
ennél. – A világoszöld levél vibrálni kezdett, mintha dühös lenne.
– Téged lehet felelőssé tenni, Erasmus, amiért kirobbant az eredeti
emberi forradalom.
– Semmit sem lehet eltitkolni előled, Omnius. Mindössze az
adatbevitelt késleltethetem, amint ebben az esetben is történt.
Valóban lehajítottam egy jelentéktelen emberi gyereket az
erkélyemről... és látszólag ez szolgáltatta a szikrát a jelenlegi
lázadáshoz.
– Hézagos az elemzésed, Erasmus. A legkegyetlenebb földi felkelést
az a megbízott, Iblis Ginjo vezette, akit személyesen rontottál
meg, most pedig a Dzsihad egyik első számú politikai vezetője.
Elvakult küzdelmük jelképes vezére pedig az a Serena Butler, akit
egykor házi rabszolgádnak választottál. Úgy tűnik, minden
kísérleted végzetes következményekhez vezet.
– Kizárólag, hogy jobban megérthessük az emberi elmét.
– Vajon nem elképzelhető, hogy valamelyik kísérleted okozta a nyolc
különböző összehangolt világon tapasztalt, megmagyarázhatatlan
rendszerhibát?
– Biztosan állíthatom, hogy nem, Omnius.
– Az önállóságod kezd zavaróvá válni, Erasmus. Éppen ezért, hogy
elkerülhessük a további tragédiákat, újraformázzuk és
összehangoljuk velem az elmédet. Egyéniségedet kitöröljük...
kitöröl... kitör... kit...
A furcsán dadogó Omnius hirtelen elhallgatott. A figyelőkutászok
fényei kihunytak. A ragyogó zöld levél levált a bonszáj-fügefáról,
és a földre esett.
A megzavarodott Erasmus, aki mihamarabb szerette volna felmérni a
féltett egyéniségére leselkedő veszélyt, végigjártatta a tekintetét
a villájában fellelhető többi figyelőkutászon. Mindegyik némán és
mozdulatlanul csüngött, mintha kikapcsolták volna őket. Az egyik
úgy hullott le a magasból, akár egy kődarab, majd darabokra tört a
kövezeten.
Különös csend telepedett a Corrinra.
– Omnius? – De Erasmus sem a megfigyelő-képernyőknél, sem az
interakciós portokon nem lelt az örökelmére.
A feje felett egy robotvezérlésű hajó váratlanul megdőlt, és
eltérült irányvektor mentén becsapódott az egyik ipari
létesítménybe.
Mivel érezte, hogy valami alapvetően nincs rendjén, ugyanakkor nem
értette az átmenet nélküli meghibásodások okát, Erasmus sebtében a
Corrin központi városába ment. Mikor odaért, láthatóan
összezavarodott emberi megbízottakat, rabszolgákat és
függetlenített robotokat talált.
A város szívében magasodó Központi Torony mintha megbolondult
volna. A likvimetál szerkezet vonagló kígyó módjára rángatózott és
rázkódott, előbb a talajszintig összehúzta magát, aztán a magasba
csapott, úgy zúzta szét a szomszédos épületeket, akár egy
feldühödött polip csápja. Omnius kiszámíthatatlan gondolatai
irányították az épület mozgását és újrarendeződését.
Erasmus szimulált döbbenettel, élvezettel és iszonyattal bámulta a
bizarr megnyilvánulást. Lehetséges, hogy – akár a többi világot – a
Corrint is megfertőzte a végzetes rendszerhibát okozó
vírus?
Az elszánt és kíváncsi robot végigvonult a fővároson, s közben
megpróbált kapcsolatba lépni a figyelőkutászokkal. Azonban
mindenfelé kiiktatott és elromlott egységeket talált. Majd miután
kikérdezte a többi robotot, kiderítette, hogy az Omnius rendszer az
egész bolygón teljesen lebénult. Az irányítás nélkül maradt
járművek bolygószerte zuhantak le, az ipari gépezetek a túlterhelés
miatt sorra lángra lobbantak.
Omnius teljes programállománya kitörlődött.
– Kihirdetem a szükségállapotot – jelentette be Erasmus egy működő
kommunikációs csatornán. – Az örökelme meghibásodott, ezért vissza
kell állítanunk, mielőtt komolyabb következményekkel járna a
bolygószintű rendszerhiba.
A kevés önálló akaratú robot egyikeként Erasmus képes volt azonnali
döntések meghozatalára, épp ezért sokkal hatékonyabbnak bizonyult a
többi gondolkodó gépnél.
A helyzetet kifejezetten izgalmasnak találta. Lévén, hogy hűségre
programozták, Erasmusban korábban fel sem merült, hogy kihasználja
Omnius állapotát. Most azonban nehéz döntést kellett meghoznia.
Mindenképp fenn kellett tartania a gépi uralmat a sebezhető
bolygón, még ha Omnius memóriája kitörlését helyezte is
kilátásba.
Erasmus haladéktalanul átvette a hatalmat, és elszigetelte a
katasztrófasorozatot kiváltó, alattomos vírustól még meg nem
fertőzött Omnius-kisegítő programokat. Ezek összekapcsolásával
elegendő számítógépes vezérlőkapacitást sikerült teremtenie ahhoz,
hogy biztosítsa a Corrin biztonságát. Végül majd visszaállítja az
összes rendszert, miután fertőzésmentesítette az örökelme vészesen
megsérült fájljait és gondolatait.
Közben azonban gondosan kitöröl és átszerkeszt néhány feleslegesnek
ítélt adatot.
A robot likvimetál arclemeze elszánt kifejezést öltött magára.
Kivételezett helyzetének köszönhetően Erasmus képes volt megmenteni
az elsődleges összehangolt világot. Ha sikert arat, illene
megjutalmazni hősies tettét. Ettől még nem lett hűtlen vagy
csalárd. Csupán egyedülállóan értékes. Egyszerűen fenn kellett
maradnia. Joga volt a fennmaradáshoz!
Ha nem így lesz, sohasem érthetjük meg az embereket, és sohasem
diadalmaskodhatunk felettük a csatatéren.
Mivel szilárdan hitt tette helyességében, Erasmus hamis emlékeket
táplált Omniusba, és szükség szerint módosította az eseményeket. Az
örökelmének különben is szükségtelen tudnia a rég elveszettnek hitt
földi frissítés tartalmazta adatokról. A robot átszerkesztett
története nem sikerült hibátlanra, de úgy vélte, ahhoz elég
tökéletes, hogy biztosítsa a fennmaradását.
Erasmus általában elméleti úton szeretett foglalkozni a sorsdöntő
kérdésekkel, mintsem tényleges tettekkel oldjon meg problémákat.
Épp ezért érdekfeszítőnek találta, hogy katonai ellencsapást kell
indítania – ráadásul egy másik önálló gondolkodású robot
ellen.
A Corrin egymásba kapcsolódó rendszerei minden erőfeszítése
ellenére továbbra is irányíthatatlanul működtek, a Terra-Omnius
frissítésbe rejtett élősködő átprogramozásnak köszönhetően. Erasmus
olyan háborodott emberhez hasonlította a helyzetet, akire éppen
rátört a roham. Bármely hozzáértő orvos elkülönítené és leszíjazná
ilyenkor a beteget. Erasmus a jelen esetben ugyanezt tette az
örökelmével, és az Omnius rendszerek elszigetelésével igyekezett
mérsékelni a kárt.
Kevés időbe és gondolkozásba telt meghatároznia, hogy maga Seurat
volt a vírushordozó, aki megfertőzte a Corrint. Seurat korábban
arra a nyolc bolygóra is ellátogatott, amelyeken összeomlott a
rendszer. A robot kapitány tudtán kívül juttatta el a világokra a
fertőzött frissítést, Omnius megtestesülései pedig a néma, ketyegő
pokolgépként működő, átprogramozó vírussal együtt fogadták be az
információt.
Erasmus magához hívatott egy osztagnyi harci robotot, akik rá
tudtak kapcsolódni a gondolkodó gépek rendelkezésére álló
leggyorsabb hajókra.
– Kutassátok fel és állítsátok meg a frissítőhajót. Mindenképp meg
kell akadályozni, hogy további Összehangolt Világokra juttassa el a
Terra-Omnius frissítést. Felhatalmazlak benneteket, hogy szükség
esetén pusztítsátok el Seuratot és a járművét. Az elsődleges cél,
hogy meghiúsítsátok a további végzetes rendszerhibákat, mint
amilyet itt, a Corrinon tapasztaltunk.
A csatarobotok megperdültek, és dörgő léptekkel elindultak a
tűhegyes hajók felé, amelyek hatalmas sebességgel tudták átszelni
az űrbéli távolságokat. Az automata katonai gépek dübörögve
felemelkedtek, aztán füstszínű csíkot húzva maguk után
keresztülhasították a karmazsinszínű eget. A mértani körvonalú
hajók úgy száguldottak át a vörös óriás puffadt korongja előtt,
akár az űrbe rohanó ragadozó madarak.
Erasmus egyfajta rokonságot érzett Seurattal, de az efféle érzések
nem terebélyesedtek együttérzéssé. Az örökelmében súlyos kár
keletkezett, Erasmus pedig minden szükségeset megtesz azért, hogy
újra rendet teremtsen.
Nem mintha az örökelme valaha is kegyeskedne kimutatni ezért a
háláját.
A frissítőhajó gyorsabban és egyenletesebben repült, mint az
Álomutazó, amelynek fedélzetét Seurat egykor Vorian Atreidesszel
osztotta meg. Az emberi megbízott elszállásolásához szükséges
változtatások – a létfenntartó rendszerek és a kényelmi
berendezések – jelentősen rontották a régi frissítőhajó
hatékonyságát.
Ennek ellenére a Vorian Atreides elleni hadijátékokkal és egyéb
szórakozással eltöltött idő sokszorosan kárpótolta Seuratot a
különbségekért. A robot pilóta sokkal alaposabban megismerhette így
az emberi jellemet, mintha egyszerűen Omnius végtelen adatbázisából
szerezte volna az információt...
Mikor észrevette a feléje száguldó járműveket, amelyek fokozatosan
elfogótámadó alakzatba rendeződtek, Seurat rögtön a Szövetségi
Armadára gyanakodott. A Föld elleni atomtámadás során tüzet
nyitottak rá, és üldözőbe vették a hajóját, miközben az utolsó
Omnius-frissítéssel a fedélzeten megpróbált elszökni a csatatérré
változott bolygóról. Miközben az emberek hajóinak többsége az
atomcsapásra összpontosított, Vorian Atreides Seurat nyomába eredt,
megbénította a robot kapitányt, és működésképtelenné tette a
hajtóműveket...
Seurat hamar belátta, hogy nem áll rendelkezésére elegendő
fegyverzet, hogy szembeszálljon a túlerővel. Aztán rájött, hogy
Omnius hadihajóival áll szemben, amelyeket a Corrinról indítottak
utána.
– Add meg magad, vagy megsemmisítünk! – hangzott fel Omnius
robotjainak parancsa azon a gépi nyelven, amelyet Seurat
automatikusan megértett. – Ne próbálkozz a szökéssel! Kapcsold ki a
hajtóműveidet, és készülj fel az ellenőrzésre!
– Természetesen megadom magam. Mindig teljesítem Omnius
parancsait.
– A corrini örökelme súlyosan megrongálódott – jelentette az egyik
robothajó. – Erasmus egyértelműen parancsba adta, hogy fogjunk el,
és foglaljuk le a frissítést tartalmazó gélgömböt, mielőtt további
kárt tehetnél az Összehangolt Világokban.
– Semmiféle kárt nem okoztam – tiltakozott Seurat. – Mindössze a
Terra-Omnius utolsó gondolatait szállítom. Minden összehangolt
világnak meg kell ismernie ezeket a gondolatokat, hogy megérthessük
az emberi elmét...
– Parancsba kaptuk, hogy amennyiben nem adod át a gélgömböt, meg
kell semmisítenünk a hajódat.
Seurat nem sokáig tanakodott.
– Akkor gyertek át, és átadom a rám bízott frissítést!
Amint a harci járművek összekapcsolódtak a frissítőhajóval, a hadi
robotok átfogó beszámolót továbbítottak a Seurat távozása után a
Corrinon történtekről. Az elképedt robot kapitány nem vonta
kétségbe Erasmus következtetéseit. Döbbenten értesült a többi
meglátogatott bolygó végzetes rendszerhibáiról... az örökelmék
összeomlásáról azon a nyolc bolygón, ahol feltöltötte a frissítést.
Mintha halálos járvány terjedt volna. És Seurat volt a
vírushordozó.
– Azonnal visszatérek a Corrinra, és teljes átprogramozásnak vetem
alá magam – jelentette ki, mikor a páncélos katona mekek a
fedélzetre léptek. – Ha Omnius szükségesnek látja, elfogadom, hogy
kitöröljék és alárendeljék a személyiségemet.
– Omniust jelenleg le kellett kapcsolni, és el kellett szigetelni a
rendszertől – felelte a katona mek. – Távollétében Erasmus hozza
meg a döntéseket.
– Akkor remélem, meggyőzhetem Erasmust, hogy nem állt szándékomban
kárt tenni semmiben.
A harci robotok lefoglalták a gélgömböt, amely a Terra-Omnius
másolata mellett az alattomos átprogramozó vírust tartalmazta.
Milyen kár eltékozolni ennyi létfontosságú adatot!
Géláramkörös elméje sebesen végiggondolta a lehetséges
magyarázatokat, és Seurat rögtön rájött, miként szedték rá.
Kizárólag Vorian Atreides lehetett képes egy ilyen ügyes és
költséges cselfogás kivitelezésére. Az emberi megbízott mindig
azzal tréfálkozott, hogy egyszer szabotálja Seurat terveit, és
ezúttal valóra váltotta az ígéretét. Miféle otromba tréfa volt ez?
Mérhetetlen károkat okozott vele a gépek bolygóinak.
Seurat eltűnődött, tudna-e nevetni az efféle beteges humoron. Ha
időt és lehetőséget adnának neki, hasonlóan pusztító tréfával
válaszolna, ha valaha újra összehozná a sors Vorian
Atreidesszel.
- - -
Hány alkalmat szalasztunk el az életünk során? Később, mikor visszagondolunk a múltunkra, egyáltalán fel tudjuk ismerni mind? Ezt a leckét legtöbben túl későn tanuljuk meg.
LERONICA TERGIET A FIAIHOZ
A jó humorú közkatona, aki „Virk” néven
mutatkozott be, több napot töltött el, hogy megismerkedjem Leronica
Tergiettel a Caladanon. A lányt előbb bosszantotta a férfi
állhatatossága, mivel képtelen volt komolyan venni a szándékait,
később azonban meglepetten tapasztalta, hogy több nála szebb és
könnyebben megkapható nő közeledését is visszautasította.
– Szóval mégsem bolondozol? – ült le Vor mellé a csapszékben,
miután a késői záróra eljöttével kizavarta az utolsó iszogató
halászt is. Napkeltekor, mikor jön a dagály, egyébként is
mindegyiknek a hajójánál kell lennie. Habár azt hangoztatta
magáról, hogy egyszerű dzsihadista hadmérnök, aki a kimenőjét tölti
itt, Vor korábban tisztázta már, hogy neki kell látnia a part menti
katonai állások kiépítéséhez.
– Nem csak a szájamat jártattam – mondta Vor. – Tudom, mit
értékelek valakiben... és úgy érzem, érdemes időt és energiát
fektetnem abba, hogy megismerjelek.
Már a Földön, a gépek uralma idején is válogathatott a
kéjrabszolgák között; azok a nők azonban sohasem nevetgéltek vagy
beszélgettek vele társként vagy barátként. Legalábbis nem
így.
Leronica zavart színlelve mellére tette reszkető kezét.
– Érdemes energiát fektetni belém? Ez aztán a bók! Az efféle szavak
ezek szerint meg szokták hatni a szerelmes szüzeket?
Vor huncutul vállat vont.
– Rendszerint igen.
Leronica csípőre tett kézzel, józanul végigmérte őt.
– Szerintem csupán azért loholsz a nyomomban, Virk, mert kihívást
látsz bennem.
– Dehogy – felelte Vor, és igyekezett minél őszintébbnek hangzani.
– Azért loholok a nyomodban, mert lenyűgözőnek tartalak. Ez a
teljes igazság.
A lány Serenáéra emlékeztető tekintettel meredt rá, és fokozatosan
eltűnt belőle a kétkedés. Kezét Vor kezére helyezte, arckifejezése
pedig meglágyult. – Jól van hát. Hiszek neked.
A Dzsihad mérnökcsoportja több mint négy hónapig maradt a
Caladanon, ahol a halászfalvaktól ladikocsival több órányira,
északra fekvő lakatlan, szeles előhegységekből vájták ki a bázist.
Erről a helyről lehetett legkönnyebben felcsatlakozni a bolygó
körül keringő kém- és felderítő műholdak hálózatára.
A dzsihadisták őrtornyokat és kaszárnyát építettek a hátramaradó
kontingensnek. A személyzetet néhány éves időközönként cserélik
majd, egyelőre azonban ez lesz az otthonuk, miközben éberen
védekeznek a gondolkodó gépek betörései ellen. Vor ezenkívül
felderítőcsapatokat küldött szét, hogy teljesen feltérképezzék a
szárazföldeket és óceánokat, és először állítsanak össze átfogó
adatbázist a Caladan időjárásáról és áramlatairól. Örült, hogy
segíthet jobbítani az itteniek életét...
Ahogy a Caladan-tenger partja mellett húzódó előhegységben
sétáltak, Vor odanyújtotta a kezét Leronicának, hogy felsegítse a
meredek gyalogösvényen. Leronicának nem volt szüksége támogatásra,
de Vor szerette a kezében érezni a kezét, megérinteni a lány izmos
ujjait, eljátszani a gáláns úriembert, amelynek eszméjét a szívós
helyi halászok többnyire nem ismerték.
– Kellemes errefelé a klíma, a friss levegőjével és a tengerrel,
ahonnan beszerezhetitek a szükséges élelmet – szólalt meg Vor.
Vállaik súrolták egymást, ahogy megálltak, hogy élvezzék az arcukat
simogató sós fuvallatot. A csendet nem érezték kínosnak, inkább
üdítően kellemesnek hatott elvárásnélküliségével.
Leronica körbetekintett, mintha azt keresné, mi vonzotta annyira
Vort ehhez a durva vidékhez.
– A megszokás kilúgozza a színeket a tájból. Időm nagy részében más
helyekről álmodozom, nem erről.
– Sokfelé megfordultam már, Leronica. Hidd el nekem, hogy a Caladan
csodás ékkő, amit jobb, ha titokban tartunk a Nemesek Szövetsége
előtt. Meglep, hogy ilyen gyéren lakott ez a hely.
– Egész közel vagyunk néhány összehangolt világhoz – lépett fel Vor
mellé Leronica széltől dúlt, lobogó hajjal. Gyakran hátrakötötte
fürtjeit, mikor a csapszékben vagy a serfőzdében dolgozott, Vornak
viszont jobban tetszett, ha szabadon hullottak alá a hullámzó
tincsek. Mikor végül megengedte neki, hogy beletúrjon göndör
fürtjeibe, az érzés még érzékibbnek hatott, mint amire Vor
számított.
– Eddig a Caladan nem tűnt elég értékes célpontnak ahhoz, hogy
Omnius gépi uralmat létesítsen rajta, de a kimekek és a robotok
időnként rajtunk ütnek.
– A politika és a harcászat egyaránt érdekesek – mondta Vor –, de
mást is fontosnak tartok. Ebben a pillanatban is szükségét érzem
valaminek.
Öklét a gyomorszájához szorította, majd körbenézett.
– Hát nem lenne nagyszerű házat építeni ezeken a szirteken, ahonnan
belátni az egész falut?
Leronica felnevetett.
– Mindent tudok rólatok, szövetségi nemesurakról, Virk. Köszönjük,
de a Caladan kiválóan megvan a saját nemesei nélkül.
– Még akkor is, ha téged választalak hölgyemül, Leronica? Én pedig
báród, a grófod vagy a herceged leszek?
– Hogy a csudába lenne belőled herceg, mikor közönséges közkatona
vagy? – csapta fejbe Vort pajkosan. – Elég a
sületlenségeidből!
Kéz a kézben sétáltak tovább a csillogó fehér virágú bokrokkal
szegélyezett gyalogösvényen. A hosszú hónapok során, amíg itt
állomásozott, szeretőkké, mi több, barátokká váltak. Leronica
szépsége és józansága olyan érzéseket keltett Vorban, amilyet a
Serena Butler iránt táplált, mindent elemésztő szerelem óta nem
tapasztalt. A távoli űrkikötőkben felszedett flörtölő fruskák
csupán pár évre kötötték le, de most, hogy minden szabad idejét
Leronicával töltötte, egyre inkább lenyűgözték azok a dolgok,
amiket ez az üde tekintetű és bölcs – noha pallérozatlan – nő
taníthatott neki.
Végül, mikor elkészült a Dzsihad megfigyelőállomása, és a Caladan
rendszerben cirkáló őrnaszádoknak sikeresen elküldték a
próbaüzeneteket, Vor tudta, eljött az ideje, hogy csapatával
elinduljon, és felkészüljenek a következő küldetésre. Szívesebben
maradt volna a békés, óceánokban gazdag világon, miközben továbbra
is közkatonának adja ki magát, a primerás azonban tudta, hogy újabb
csatákban kell vezetnie a flottáját. Maradni vágyott, hogy
elmenekülhessen a Dzsihad iszonyata elől. Ám a tettetés előbb-utóbb
felőrölte volna, Vor Atreides pedig nem az a fajta volt, aki képes
hazugságban élni. Épp eleget élte már ekképp az életét.
Lassacskán beleunt a hónapokig tartó veszteglésbe, és kizárólag e
figyelemre méltó nő miatt sajnálta, hogy hamarosan távoznia kell.
Leronica Tergietet egyszerű, mesterkéletlen nőnek ismerte meg, és
Vor számára üdítőnek hatott a nő átélt szeretete, a követelőzés és
a tervezgetés hiánya.
Édes, drága Leronicám!
Habár ösztöne mást súgott neki, a flotta indulása előtti utolsó
napon Vor úgy döntött, hogy felfedi a lány előtt kilétét. Miután
egész éjszaka szerelmeskedtek, úgy érezte, hogy valamiképp
viszonoznia kell a kedvességet, amit kapott, oly őszinteséggel
beszélni vele, amely vetekedhet a lány ragaszkodó
nyíltságával.
– Leronica, nem a Dzsihad Hadseregének egyik közönséges közkatonája
vagyok, és nem Virknek hívnak. Hanem... Vorian Atreidesnek... és a
Szent Dzsihad primerásának rangját viselem. – A felismerés
szikráját kereste a lány szemében, de csak zavart kíváncsiságot és
zaklatottságot látott benne.
– Egyike voltam azoknak – folytatta –, akik a Földről elszöktették,
és Iblis Ginjóval együtt a Salusa Secundusra hozták Serena Butlert.
Ezzel vette kezdetét a Dzsihad.
Nem azért mondta el, hogy imponáljon neki, hiszen már korábban
megnyerte Leronica szívének legalább egy kicsiny darabját; hanem
azért, hogy megtudhassa róla a legjobbat és a legrosszabbat
is.
– Hallottad a történetet?
– Épp elég bajom akad az apámmal, a halászattal és a csapszékkel –
felelte, Vor pedig ráébredt, hogy a helybélieket teljesen lekötötte
a halállomány és az algatelepek mozgása, nem is beszélve a
gigantikus villamos elekránokról, amelyek a szemhatár mögött
ólálkodtak, hogy lecsapjanak a vigyázatlan halászhajókra. – Miért
törődnék a régmúlt történetekkel és a messzi csatákkal? Való igaz,
hogy néhány fiatal belépett a dzsihadisták közé, és nem lennék
meglepve, ha a flottád ismét egy maroknyi keménykötésű újonccal
együtt távozna, akik csakhamar sóvárogni fognak majd a békés
halászélet és a csinos lányok után.
Ránézett a sötétben, a könyökére támasztotta a fejét, keze pedig
eltűnt a sűrűn leomló hajtincsek mögött.
– Szóval azt akarod mondani, hogy te vagy az oka az
egésznek?
– Igen, a gondolkodó gépek neveltek fel. Emberi megbízott voltam a
Földön. Édesapám pedig... az Agamemnón nevű kimek... – Kivárt, de
semmiféle reakciót vagy utálkozó kifejezést nem látott megjelenni
Leronica arcán. – Agamemnón, a Titán tábornok.
Továbbra is semmi reakció. Úgy tűnt, nem sok hír jut el erre a
némileg távoli világra.
Akárha üres edényt töltött volna fel, egyre mesélt. Elmondta,
hogyan nevelkedett, leírta az Álomutazó fedélzetén tett utakat az
Összehangolt Világokra, és a Dzsihadban játszott szerepét, mesélt a
galaxisszerte vívott csatákról, amikor szembeszállt a gondolkodó
gépekkel.
Ahogy Leronica az ágyon hevert mellette, szemében megcsillant egy
gyertya – és nem parázsgömb – narancssárga fénye.
– Vorian, vagy tapasztalt és sokat megélt férfi vagy... vagy
megrögzött hazudozó.
Vor visszamosolygott rá, és hozzá hajolt, hogy
megcsókolja.
– Elmagyarázhatnám, hogy az egyik miért nem zárja ki a másikat, de
esküszöm, hogy igazat mondok.
– Ez nem lep meg. Tudtam, hogy kiválóság rejtezik benned; mindössze
azt hittem, hogy majd a jövőben mutatkozik meg. – Szünetet tartott.
– De ne kezdj ígérgetni nekem, mert a végén megbánod még, hogy
összejöttél velem, ezt pedig nagyon nem szeretném!
– Ez még véletlenül sem fordulhat elő – esküdözött Vor. – Viszont
most, hogy megtudtad, ki vagyok valójában, arra kérlek, másoknak ne
árulj el!
Leronica felhúzta a szemöldökét, mintha megsértődött
volna.
– Szóval a kiváló primerás szégyelli, hogy egy helybéli halász
leányával szűrte össze a levet?
Vor értetlenül pislogott a gyertyafényben, aztán hirtelen rájött,
minek hangozhatott az intése, majd elnevette magát.
– Dehogy... épp ellenkezőleg! A saját biztonságod miatt kérlek
erre. Fontos embernek számítok, akinek sok veszélyes ellensége van.
Azonnal idesereglenének a védtelen Caladanra, hogy általad tegyenek
kárt bennem. A saját apám is bármit megtenne azért, hogy bántson,
és biztosra veszem, hogy Omnius nem egy emberi megbízottja örülne,
ha megtudná, hogy Vorian Atreides beleszeretett valakibe.
Leronica elpirult, Vor pedig végigsimította a karját.
– Túl csodálatos a szerelmünk. Nem hagyhatom, hogy fegyverként
használják ellenem.
A lány sóhajtott, aztán hozzábújt Vorhoz.
– Nehéz eset vagy, Virk... Vorian. Még meg kell szoknom a nevedet.
Nem értem a szent háborútok bonyolult politikáját és vérbosszúját,
de teljesítem a kérésedet... egy feltétellel.
– És mi lenne az?
– Számolj be nekem az összes helyről, ahol jártál, minden egzotikus
világról, ahova sohasem juthatok el! Vigyél el mindegyikre a
képzelet szárnyain! Mesélj nekem Omnius bolygóiról és a csillogó
gépi városokról, a Salusa Secundusról, és szépséges fővárosáról,
Zimiáról! Írd le nekem, milyenek az Anbus IV kanyonjai, és a
Poritrin hömpölygő folyamai!
Vor magához szorította a lányt, és úgy mesélt órákon át a
csodákról, amelyeknek szemtanúja volt, a lány pedig kikerekedett
szemmel hallgatta őt, ahogy maga elé képzelte a rendkívüli
helyeket. Eközben Vor egyre erősödő csodálattal nézte a becsvágyat
nem ismerő lányt, és érezte a szívében hevesen lángoló
szeretetet.
Évekkel ezelőtt elemésztette őt a Serena Butler iránt érzett
szerelem, de rá kellett döbbennie, hogy ő csupán eszményi kép, a
tökéletesség látomása, amit a képzelete szült, amiért olyannyira
különbözött a gépek parancsait teljesítő rabszolganőktől. Immár a
háború, a Szent Dzsihad vált Serena szeretőjévé. Többé soha nem
ajándékozza szívét egy férfinak.
Mivel látta, Octa milyen odaadóan szereti Xaviert, Vor maga is
hasonló társra vágyott, de eddig képtelennek mutatkozott megtenni a
szükséges lépéseket. Leronica Tergiet viszont különbözött minden
korábbi kedvesétől. Nem ítélkezett mások felett, és csupán a
közvetlen környezetével: a csapszékkel, a csónakok
karbantartásával, a halászattal törődött. Nem értette a csillagok
közötti végtelen tereken átívelő konfliktusokat.
– Egy napon majd megmutatom neked az összes helyet – ígérte Vor –,
aztán talán visszatérünk ide, hogy letelepedjünk. Úgy érzem,
egyszerűbb életre vágyom, amilyen neked megadatott.
Leronica kétkedőn villantotta rá a tekintetét.
– Szégyelld magad, Vorian Atreides! Sohasem lennél boldog a
Caladanon. Nem kérek többet, mint amit adni tudsz. Kérlek, te is
tedd meg nekem ezt a szívességet!
– Rendben. – Továbbra is boldognak mutatta magát, pedig teljesen
elcsüggedt. – Ha megkérném a kezedet, ugye, azt is sületlenségnek
tartanád? Mégis, bár tudom, hogy hamarosan indulnom kell, ígérem,
hogy gyakran gondolok rád. Őszintén remélem, hogy visszatérhetek a
Caladanra, hogy több időt tölthessek veled. Sokkal több időt.
Hihetetlenül fontos vagy nekem.
Megcsókolta a lányt, aki sötét, hekori dió színére emlékeztető
szemekkel nézett vissza rá, és huncutul összevonta a
szemöldökét.
– Szép szavak, Vorian, de egy pillanatig sem hittem, hogy nem
mondtad el ugyanezt még száz lánynak száz másik bolygón.
Vor átölelte Leronica derekát, és magához húzta őt.
– Való igaz – felelte őszintén –, de ezúttal így is gondolom.
- - -
A fájdalmat mindig intenzívebben éljük át, mint a gyönyört... és sokkal tovább megmarad az emlékezetünkben.
MONDÁS A RÉGI FÖLDRÓL
Mielőtt a hajnali fény behatolt a kanyonba,
dragonyos katonák fergetege tört be a szurdokba, és körülvette
Norma laboratóriumát. Sugárhajtású rohamcsónakok robogtak fel a
folyón, és hatoltak be mélyen a kanyonba. A magasból felfegyverzett
siklók csaptak le. Aranypáncélos csapatok masíroztak előre nehéz
felszerelésükkel, és törtek át könnyedén a kíváncsiak távol
tartására emelt kerítéseken.
A VenKee harminc zsoldosból álló őrsége hamar felmérte, hogy mind a
létszámot, mind a fegyverzetet tekintve tízszeres túlerővel állnak
szemben. Tuk Keedair a létesítmény belsejében, a hatalmas hangár
széléről rivallt rá a kis létszámú csapatra, hogy űzzék el a
behatolókat, az őrök azonban úgy ítélték meg, hogy a tlulaxi nem
fizette meg őket eléggé, ráadásul érte nem is áldoznák fel önként
az életüket. Néhány percre megmerevedtek a frontvonalak, aztán a
felbérelt őrség letette a fegyvereket, és kitárta a
főkaput.
Keedair dühödt elkeseredésében térdre rogyott a kavicsos udvaron.
Pontosan tudta, miféle lehetőségek rejlenek Norma Cenva
találmányában, és hogy csupán néhány nap kellett volna ahhoz, hogy
kipróbálhassák a térhajlító jármű prototípusát. Erre mindent
elveszítenek.
Norma buddiszlám rabszolgái dermedten álltak a dragonyosok csapatai
láttán. A munkások közül sokan leplezett gyűlölettel tekintettek a
hivatalos poritrini hadseregre, mivel nem tudták feledni, amikor
közel huszonhét évvel ezelőtt az aranypáncélos katonák leverték a
Bel Moulay vezette felkelést.
Norma előjött a számítóteremből, és döbbenten meredt a váratlanul
beözönlött harci járművek, felfegyverzett siklók és menetelő
katonák tömegeire. Aztán egy légpárnás tutaj siklott át a szélesre
tárt kapun, a kormánynál az önelégülten mosolygó Tio
Holtzmannal.
Mikor a professzor leszállt járművéről a raktárépület bejáratánál,
egyenesen Normát szólította meg.
– Bludd nagyúr parancsára át kell vizsgálnom a létesítményt. Okunk
van azt feltételezni, hogy jogosulatlanul olyan fejlesztések
folynak itt, amelyek a szolgálatomban végzett kutatásokon
alapszanak.
Norma értetlenül pislogott.
– Mindig a saját munkámat végeztem, professzor. Korábban sohasem
érdekelt, amin dolgozom.
– Indokoltnak láttam, hogy meggondoljam magam. Bludd nagyúr
megbízott, hogy mindent kobozzak el, amit itt találok, és
vizsgáljam meg, történt-e szerződésszegés.
– De ezt nem teheted meg!
Holtzman mogyoróbarna szemeivel intett a túlerőben lévő dragonyosok
felé, akik elárasztották a létesítményt, és biztosították az
épületeket.
– Az írások mást mutatnak.
Peckesen besétált a kísérleti hangárba, majd hirtelen megtorpant,
és rámeredt az állványzaton serénykedő munkásoktól körülvett,
ormótlan és nevetségesen öreg teherhajóra.
– Ez az? Ez lenne a te korszakalkotó találmányod?
A professzor közelebb ment, majd fellépdelt a hajóhoz erősített
ideiglenes fémlépcsőn. A jármű faránál megállt egy magas korlát
mögött, és letekintett a két nyitott hajtóműház egyikébe.
– Elloptad tőlem az eredeti ötletemet, Norma. – Bepislantott a
mechanikába. – Magyarázd el nekem, miként használja fel a szerkezet
a Holtzman-effektust a térhajlításhoz!
Norma félénken és kelletlenül felment utána, miközben a dragonyosok
lentről követték az eseményeket.
– Ez... meglehetősen nehéz lenne, Holtzman professzor. Te is
elismerted, hogy magad sem érted az alapvető mezőegyenleteket.
Hogyan követhetnék el szerződésszegést azzal, ha olyasmit
fejlesztek tovább, amit magad sem értesz?
– Ne magyarázd félre a szavaimat! Természetesen értem az
elméletemet!
Norma felhúzta az egyik szemöldökét.
– Valóban? Akkor kérlek, magyarázd el nekem itt helyben a
Holtzman-effektust!
A professzor arca ellilult a dühtől.
– Az elgondolás mélyebb és bonyolultabb annál, hogy megérthetnéd,
Norma.
– A VenKee bíróság elé fogja vinni az ügyet – felelete eltökélten
az apró termetű nő. – A behatolásotokkal megszegtétek a velünk
kötött megállapodást és a poritrini törvényeket. Tuk Keedair pert
indít majd ellenetek. Minden, ami itt található, a vállalat
tulajdona.
Holtzman nyersen leintette a nőt.
– Majd meglátjuk. A tlulaxi vízumát visszavonták. Téged pedig,
Norma, immár nem látunk szívesen a Poritrinen. Miután részletesen
beszámoltál nekem mindenről, a dragonyosok Stardába kísérnek. Aztán
kerítünk egy űrhajót, amin távozhatsz. – Rövid hatásszünetet
tartott, és elmosolyodott. – Az utazás költségeit természetesen a
VenKee Vállalatnak számlázzuk ki.
Holtzman a dragonyosok felügyelete mellett a felhalmozott
tervrajzok és a fióknyi elektronikus jegyzettömb tanulmányozásával
töltötte a fél délelőttöt. Időnként kérdéseket tett fel, amelyekre
Norma sorra megtagadta a választ.
– Ezennel elkobzom ezeket a jegyzeteket további tanulmányozásra –
jelentette ki végül. Mikor Norma ellenkezni próbált, Holtzman
mutatóujjával megfenyegette őt. – Szerencséd, hogy nem záratlak
rögtön börtönbe, és csak száműzlek a Poritrinről. Bármikor
beszélhetek Bludd nagyúrral.
Norma korábban nem gyűlölte a férfit, sőt mindig úgy tartotta,
közös cél lebeg a szemük előtt. Nem akart hinni a szemének, mikor
látta, hogy a professzor egy kotrógép finomságával turkál a
kutatási feljegyzései között.
Amíg Holtzman asszisztensei átkutatták a laboratóriumokat, és
magukhoz vettek minden fontos iratot, Normát és Keedairt
dragonyosok hurcolták el Stardába, ahol külön zárkákba helyezték el
őket. A szállás kényelmes volt – nem börtöncellákat kaptak –, Norma
mégis úgy érezte magát, akár egy ketrecbe kényszerített
állat.
Tlulaxi társával egyáltalán nem érintkezhetett, a bolygón kívülre
azonban küldhetett üzenetet, hiszen senki sem érhetett oda időben,
hogy változtasson a helyzeten. Még a legderűlátóbb becslések
szerint is hónapokba telne, míg a lassú űrhajók választ
hozhatnak.
Norma ennek dacára három napon át írta a kétségbeesett üzeneteket,
amelyekben Aurelius Venport segítségéért könyörgött, és minden
induló hajóval elküldött egyet. Fogalma sem volt, melyik hajó
találkozik majd elsőként a befolyásos kereskedővel, de mindenképp
szüksége volt a támogatására. Mielőbb maga mellett szerette volna
tudni őt.
Norma rettenetesen érezte a társ hiányát.
A rabszolgák ízletes ételt hoztak neki, de nem volt étvágya hozzá,
hogy elfogyassza. Semmi sem csökkenthette a Tio Holtzman, egykori
barátja és támogatója iránt érzett gyűlöletet. Még soha senki,
mindig lekezelő édesanyja sem bánt vele ennyire igazságtalanul.
Azok után, amit a professzornak tett rangja és hírneve
megszilárdításáért, Holtzman semmiféle hálát nem mutatott.
Kihasználta őt, saját előnyére fordította Norma alkotó
zsenijét.
A legborzalmasabbnak pedig azt tartotta, hogy Holtzman sohasem lesz
képes arra, hogy rekonstruálja az elképzelést, és így minden kárba
vész. Nem engedhette meg, hogy a térhajlítás terve egyszerűen
feledésbe merüljön!
Miközben a hajóra várt, amely majd száműzöttként a Rossakra viszi,
Normának elég ideje maradt olyan kérdésekkel foglalkozni, amik
korábban nem különösebben érdekelték. Eddig minden pillanatát a
munkája foglalta le, és alig törődött mással. Most már viszont azon
bánkódott, amiért ilyen gyermetegen viselkedett személyes
érdekeinek érvényesítése terén.
Minden tekintélye, amit érzése szerint az évtizedek alatt kiharcolt
magának, szertefoszlott, akár a parázs egy csizmatalp alatt. Bludd
nagyúr és a poritriniek – sőt valószínűleg a Szövetség nemeseinek
többsége is – úgy hitték, hogy Holtzman maga érte el mindazt, amit
Normának köszönhetett, ő pedig nem volt több „beosztott
laboratóriumi asszisztensnél”. Holtzman kihasználta jól
megalapozott hírnevét, és Bludd nagyúr stabil támogatását
élvezte.
Normának sohasem volt ideje a politikára és a
talpnyalásra.
Most viszont olyan területen találta magát, amelyhez nem
értett.
Csüggedten azt latolgatta, mennyire felbőszíti majd Aureliust a
hír, és mennyi pénzébe került már eddig is ez a fiaskó. Miatta nem
sikerült beváltani a reményeit.
Miután minden technikai jellegű iratot saját, hegyfokra épített
központjába szállíttatott a laboratóriumi irodákból, Holtzman
professzor nagylelkűen megengedte Normának, hogy visszamenjen a
személyes holmijaiért.
– Még egy utolsó udvarias gesztus – jelentette ki az ősz szakállú
tudós fintorogva, ahogy leszállt a légpárnás tutajról, és a
hangárba lépett. – De csak annyit vihetsz, amennyit
elbírsz.
Norma előrenyújtotta a karját.
– Csak amennyit elbírok? Értem.
Ahhoz képest, hogy mennyire apró termetű, és nem különösebben vonzó
volt, Norma Cenva meglehetősen sok mindent elért. Noha nem
akadályozhatta meg, hogy kitoloncolják a Poritrinről, szellemi
fölényének köszönhetően még egy utolsó meglepetéssel szolgálhatott
Holtzmannak, mintegy búcsúajándékként azért, amit érte tett. És
amit vele tett.
– Ne panaszkodj! – felelte a professzor. – Nem kötelességből teszek
neked engedményt.
A rajtaütéskor megtiltották neki, hogy bármiféle tervet, számítást
vagy elektronikus jegyzettömböt magával vigyen. Ez azonban csöppet
sem zavarta őt, hiszen mindig is kiváló emlékezőtehetséggel
büszkélkedhetett, és képes volt az elméjében elraktározni minden
részletet.
A hangárban még mindig ott állt az ósdi teherűrhajó, mivel túl
nehéz volt ahhoz, hogy néhány dragonyos elvontassa a helyéről. A
tátongó szerkezetben néma csend uralkodott, elhalt a folytonos
munkálkodás zaja. A rabszolgabrigádokat visszarendelték a
kaszárnyákba, hogy ott várjanak a további utasításokra; sokukat már
átvezényelték más csapatokhoz, néhány száz azonban itt maradt, hogy
segédkezzenek a szétszerelési munkálatokban. Norma alkalmazottai
mind elmenekültek. A szerszámok, az ellenőrző műszerek és a
szerelőberendezések szanaszét hevertek a padlón.
Norma számítóirodáiban zűrzavar uralkodott. Minden szekrényt és
fiókot kinyitottak és kifosztottak. A bútorokat felforgatták.
Fekete perzselésnyomok jelezték azokat a helyeket, ahol a
dragonyosok megpróbálták átégetni a barlangüreg sziklafalait, hogy
mögöttük rejtett fülkéket és járatokat keressenek. Norma a
tékozlástól és ürességtől elcsüggedten bámult maga elé.
– Senki sem nyúlt a személyes dolgaidhoz – jegyezte meg gyorsan
Holtzman, mintha furdalta volna a lelkiismerete. Egy lehangolóan
aprócska fémskatulyához vezette őt, amelybe az emléktárgyait rakták
bele. – A soo-kő értékes darab, de meghagytam az őröknek, hogy ne
nyúljanak hozzá.
Norma elképedve nézett vissza rá, mivel meghökkentette, hogy
Holtzman láthatóan hálálkodásra számított ezért. Ehelyett
előhalászta a skatulyából a selymesen sima felületű, egzotikus
soo-követ és az egyik Bludd-rózsát, amit két átlátszó plázüveglap
között préselt le hónapokkal ezelőtt.
A legenda szerint a soo-kő összpontosította és felerősítette a
telepatikus képességeket, Norma viszont sohasem látott többet benne
csinos ékszernél. Édesanyjával ellentétben teljességgel hiányzott
belőle a rossaki varázslónők veleszületett mentális képessége.
Bármennyire értékesnek is számított, egy apró csecsebecsénél több
kellett ahhoz, hogy életre hívja a lappangó adottságokat.
Mégis drága kincsnek tartotta a soo-követ, hiszen Aureliustól kapta
ajándékba. Miért is nem egyezett bele aznap este, hogy feleségül
menjen hozzá? Ha elfogadta volna a házassági ajánlatot, a férfi
talán vele maradt volna, és mindez nem történhetett volna meg.
Bánatában felsóhajtott.
– Ez minden – szólalt meg Holtzman, immár türelmetlenül. – Alaposan
átkutattuk az irodádat.
– Igen... ezt magam is látom. – Felvette, és az íróasztalára
helyezte a kis dobozt. Oly könnyűnek és parányinak hatott. –
Magammal vihetem az ellátmányom egy részét? A VenKee fizetett
értük.
– Jól van, legyen. De siess! A kibérelt géped ma délután indul, és
nem szeretném megvárakoztatni a kapitányt. – Az összehalmozott
törmelékre mutatott. – Vigyél csak, amennyit elbírsz. Sajnos Bludd
nagyúr arra utasított, hogy semmilyen formában sem
segíthetünk.
Norma nagy nehezen elővonszolt egy holografikus kivetítőt, és a
hozzá tartozó kiegészítőkkel teli ládát. Aztán összegyűjtött még
néhány tárgyat, többek között egy számítótáblát és kétdoboznyi
felbontatlan elektronikus jegyzettömböt. Ahogy egyre növekedett a
kupac, Holtzman és a dragonyosok derűs pillantásokat váltottak
egymással.
Norma aztán a sarokban heverő alkatrészek közül szedett elő néhány
modult. Majd letérdelt, és pillanatok alatt összekattintotta
azokat. Számított Holtzman tudatlanságára, és nem is kellett
csalódnia. Széles, sima raklapot állított össze a férfiak szeme
előtt.
Behelyezett egy vörös aktiváló egységet, aztán bekapcsolta a
szerkezetet. Sorra felbúgtak az egységek, aztán az egész raklap
felemelkedett a talajról. Norma elégedett mosollyal a professzor
felé fordult.
– Ilyen kereskedelmi célú szuszpenzor-raklapokat dob a piacra a
VenKee Vállalat a jövő hónapban. – Mikor látta Holtzman meglepett
és bosszús arckifejezését, még hozzátette: – Az én
találmányom.
Norma a felhalmozott súlyos ingóságokhoz vezérelte a raklapot – a
soo-kő és a rózsa kivételével többnyire jelentéktelen kacat volt
mind... de épp erre ment ki a játék. Aztán szaporán felrakosgatta
őket a szerkezetre.
– Most már indulhatunk – jelentette ki végül Norma. A holmijaival
telerakott szuszpenzor-raklap úgy követte őt a föld felett lebegve,
akár egy hűséges eb.
Mikor az egyik dragonyos gúnyosan elmosolyodott Holtzmanon, a
felbőszült tudós felcsattant:
– Hadd szórakozza ki még egyszer magát! Többé nem lesz rá
alkalma.
Nemsokára a stardai Űrkikötőbe viszik, és kitoloncolják a
Poritrinről. Habár élete nagy részét itt töltötte, és kivételes
tehetségét Holtzman szolgálatába állította, nem számított rá, hogy
valaha is visszatérhet ide.
Ahogy a megrakott szerkezettel a nyomában kilépett a hangárból,
Norma még egy pillantást vetett hátra, az átalakított prototípusra,
hiszen tudta, hogy talán utolsó alkalommal láthatja a hajót.
Elkészült a mű, és egyhónapnyi tesztelés után büszkén mutathatta
volna be Aureliusnak. Egyetlen lépés hiányzott ahhoz, hogy
bizonyítsa, Aurelius nem hiába vetette belé a bizalmát...
Ám mit fog gondolni róla ezek után?
- - -
Sem az erőszak, sem a meghunyászkodás nem megoldás sanyarú helyzetünkre. Túl kell lépnünk mindkét lehetőségen!
ISHMAEL NAIB: A KORÁN-SZÚTRÁK
ÚJ ÉRTELMEZÉSEI
Az egész dugába dőlt.
Tuk Keedair lesújtva meredt a hatalmas vállalkozás szétzilált
maradványaira, és megpróbálta felmérni a befektetés – és a
potenciális bevétel – nagyságát, amit Venporttal együtt most
elveszítettek. A galád Holtzman elkobzott minden feljegyzést és
vázlatot, Norma Cenva nélkül pedig értelmét vesztette a
kísérlet.
Kétévnyi kemény munka veszett kárba.
A tlulaxi évtizedek óta először lesz kénytelen becsületből levágni
a nagy becsben tartott copfjából. Népe hagyományai szerint a
kereskedő csupán addig tarthatta meg a hajfonatot, amíg haszonra
tett szert, Keedair copfja pedig különösen hosszúra nőtt. Most
azonban a kicsinyes politikai érdekeknek és Holtzman kapzsiságának
köszönhetően kopaszra nyírhatja a fejét.
Talán jobban tenné, ha ismét beállna a rabszolgafelhajtók
közé.
A tlulaxi kereskedő fejét ingatva járta körül a teherhajó tágas
belső terét. Pedig már karnyújtásnyira volt! Norma újszerű
hajtóművét már beépítették, kizárólag a kipróbálás maradt hátra.
Folyton helyzetjelentéseket és magyarázatokat követelt Normától, de
a tudós nő terhesnek és időpocsékolásnak ítélte az igényét. Az új
rendszereket a régi teherhajó vezérlőberendezéseihez alakította;
bármely képzett pilóta képes volt vezetni a „térhajlító” hajót, aki
el tudta navigálni az eredeti teherhajót. Elméletben.
Immár azonban az egész vállalkozás puszta elmélet maradt.
Mivel a VenKee Vállalat a Nemesek Szövetségén belül széles körben
kereskedett, Keedair az összes befolyását bevetette, hivatalos
beadványokat nyújtott be Holtzman és Bludd nagyúr ellen, költséges
perekkel és a csillagközi kereskedelem bojkottjával fenyegetőzött.
Bludd hajthatatlan maradt, és nem adta ki a kezéből Norma
feljegyzéseit, indokként pedig arra hivatkozott, hogy a „Poritrin
biztonsága” érdekében kénytelen így cselekedni.
Keedair viszont bőségesen lefizetett néhány embert, és sikerült
elég ideig elhagynia a zárkáját, hogy egy flottányi
szuszpenzor-tehervontató és egy csapat utálatos rabszolga
kíséretében visszasiessen az épületkomplexumhoz. Most, hogy a
dragonyosok láthatóan elhagyták a létesítményt, a tlulaxi
igyekezett minden mozdíthatót kimenteni onnan.
Mióta Holtzman felháborító módon lerohanta őket, Keedair egy
pillanatra sem nyugodott, és minden percét a leltározásnak és a
nagyra törő vállalkozás maradványainak megmentésére szentelte, még
ha csak fémhulladéknak tudja is felhasználni a roncsokat. Nem volt
más választása, szét kellett szednie és elszállítania, amit csak
tud, hogy legalább valamit megmentsen a hatalmas
befektetésből.
Holtzman saját – dögevőkből álló – bontócsapata szabadnapot kapott,
hogy megünnepelhessék a Bel Moulay-féle lázadás leverésének
évfordulóját. Ezért aztán nem tartotta szükségesnek, hogy nagyobb
sereg dragonyos őrizze a telepet. Keedair arra akarta kihasználni
az időt, hogy mindent elvigyen, amit csak tud, mielőtt Bludd nagyúr
rájön, hogy miben mesterkedik. Lebegő szuszpenzor-tehervontatón
érkezett, amelynek rakterét teljesen meg szándékozott
pakolni.
Akárcsak Norma, egy ideje ő is reményvesztett üzeneteket
küldözgetett Aurelius Venportnak, üzlettársa azonban az űr egy
távoli szegletében, az Arrakison tartózkodott, és hónapokba
beletelhet, míg ideér. Talán az lenne a legszerencsésebb, ha
Keedair fogná a prototípust, és maga menne a sivatagbolygóra –
ennyi fűszerszállítmány után pontosan ismerte a
koordinátákat.
De ennyire mégsem bolond.
Az idő homokja lassan pergett Ishmael előtt,
aki tudta, hogy elkerülhetetlen, ami be fog következni az
évfordulós ünnepségeken. Érezte, mennyire lehetetlen helyzetbe
került egymásnak ellentmondó kötelességei szorításában.
Miután Tio Holtzman Bludd nagyúr parancsára betört a
dragonyosaival, Keedair, a rabszolgatartó a legtöbb buddiszlám
munkást elbocsátotta, és leküldte a folyó deltájában épült városba.
Aliid és maroknyi híve az elsők között távoztak, miközben Ishmael
hátramaradt. A titkon szerveződő Zensíita szabotőröknek sikerült
beférkőzniük a Stardába vezényelt brigádba, ahol a szertelen
ünnepségek előkészületei folytak.
Immár csupán Ishmael és száz leghűségesebb Zenszuni híve maradt a
messzi űrhajóépítő telepen, és a testkereskedő irányítása alatt
igyekeztek megmenteni a menthetőt. Ishmael vejét, Rafelt figyelte,
ahogy mozgó raklapokat és lebegő teherkompokat vezet a folyó menti
fennsík gyűjtőpontjaihoz. A csapatok ellátmányt és értékesíthető
felszerelést rakodtak a hangárban veszteglő, hatalmas, üres
hajóra.
Lánya, Chamal mindvégig Ishmael közelében maradt, akár a szeretet
és törődés horgonya, miközben a férje erejével és támogatásával
tűnt ki. Mindenki Ishmaeltől várta el, hogy összetartsa és vezesse
őket. Mivel ismerte az összes szútrát, és régóta ő oktatta őket a
Zenszuni hitre, hívei úgy vélték, hogy közvetlenül Buddallah
irányítja tetteit.
Ishmael nem tudta, hogy mit tegyen, de a határozatlanságnál is
rosszabb lett volna, ha beismeri, hogy képtelen segíteni a
rabszolgáknak, akik tisztelettel néztek fel rá. Akkor mindenkinek
csalódást okozott volna, nem csupán magának.
Napok óta egyre jobban rettegett, mígnem végül elérkezett a
poritrini ünnep ideje. Aliid véres és emésztő bosszújának ideje. És
még mindig nem tudta, mit tegyen.
– Hiába, hogy ily messze tartózkodunk Stardától – szólt Ishmael a
köré gyűlt emberekhez –, nem menekülhetünk el Zensíita testvéreink
tervének következményeitől. Aliid cselekvésre kényszerít minket.
Hamarosan az egész Poritrinen eluralkodik a zűrzavar, nekünk pedig
életben kell maradnunk.
A többiek, akik már hosszú évek óta vele dolgoztak, munkálkodást
színlelve hallgatták Ishmaelt. Most, hogy a vállalkozást
leállították, nem látták szükségét az őrségnek, hogy minden
mozdulatukat felügyeljék.
A csupasz és kihalt laboratóriumban és hangárban kizárólag a
kedélytelen tlulaxi kereskedő vette a fáradságot, hogy munkát adjon
a rabszolgáknak; Keedairt hidegen hagyták Bludd nagyúr
rendezvényei, amelyeken a szabad lakosság többsége vigadozik. Mióta
Norma Cenva kegyvesztetté vált, és minden műveletet kötelező
jelleggel megszakítottak, az egykori rabszolgafelhajtó időnként
bénítópisztolyt szegezett a Zenszuni munkásokra, hogy azzal
ösztökélje őket, hátha sikerül minimálisra csökkenteni a VenKee
veszteségét.
Miközben a rabszolgák úgy tettek, mintha a szokásos fásultsággal
végeznék feladatukat, Ishmael továbbra is suttogva társalgott velük
a kongó, sziklába vájt épületben.
– Ha feljelentjük Aliidet és társait a dragonyosoknál, talán
letartóztatják a többi főkolompossal együtt – szólalt meg egy
kemény tekintetű asszony, aki már megőszült, noha sokkal fiatalabb
volt Ishmaelnél. – Minket pedig békén hagynak.
– Ez az egyetlen esélyünk az életben maradásra. Máskülönben
mindnyájunkat megölnek a dragonyosok – helyeselt egy idősebb férfi.
– Ami korábban Bel Mouleyval történt, semmi lesz ehhez
képest.
Ishmael mindkettőre haragosan meredt.
– Annyit nem ér az életem, hogy eláruljam érte a barátomat. Nem
értek egyet Aliid taktikájával, de egyikünk sem vonhatja kétségbe
az elszántságát.
– Akkor harcoljunk velük együtt, és reménykedjünk benne, hogy a
Zensíiták diadalt aratnak! – erősködött Rafel, karján a
feleségével. Chamal bizonytalannak, de eltökéltnek tűnt. –
Mindannyian kiérdemeltük a szabadságot. A rabszolgatartók
nemzedékeken át elnyomtak minket, Buddallah pedig most esélyt adott
nekünk. Vajon nem kellene megragadnunk az alkalmat?
Ishmael elméje kavargott. Saját tapasztalatból tudta, hogy még ha
jelentést is tenne a közelgő felkelésről, Bludd nagyurat akkor sem
lehetne jobb belátásra bírni. Ám, mivel nem feledhette nagyapja
szeretetre méltóan békés megoldásait, Ishmael nem tudott vadállattá
alacsonyodni.
Aliid eltökélte, hogy felgyújtja Stardát, és lerohanja a város
épületeit, gazdaságait, sőt még az északi bányákat is;
rajtaütésszerű forradalmat tervezett, amely révén a Zensíita
rabszolgák fellázadnak fogva tartóik ellen, és nem csupán a
dragonyos testőröket, hanem a nőket és gyerekeket is lemészárolják.
Az emberöltőkön át halmozódó harag és szenvedés után a dühöngő
tömeg nyilvánvalóan nem fogja vissza majd magát. Vérfürdőt
rendeznek.
– Mi más választásunk maradt, apám? Vagy eláruljuk a felkelőket,
vagy csatlakozunk hozzájuk. – Chamal lecsupaszította az érveket,
hogy egyértelmű választ kapjon. Amikor így beszélt, az édesanyjára
emlékeztetett...
– Ha itt lapulunk, és semmit nem teszünk – szólalt meg újra Rafel
–, megvetés jut osztályrészünkül, bármelyik fél is
győzedelmeskedik. Nehéz döntés előtt állunk.
A többiek egyetértően dünnyögtek.
Ishmael lánya szeretettel feltekintett édesapjára, és közelebb
lépett hozzá.
– Te ismered legjobban a szútrákat, apám. Buddallah szavai nem
mutatnak utat nekünk?
– A Korán-szútrák mindig megmutatják az utat – felelte Ishmael. –
Időnként túl egyértelműen is. Könnyű olyan verset találni, amely
látszólag ráillik a helyzetünkre, és bárhogy döntünk, igazolja a
választást.
Rápillantott az űrhajóra, amelyen Norma Cenva és válogatott
mérnökei hónapokon át munkálkodtak. Kizárólag Keedair maradt a
fedélzeten, aki oda-vissza járkált a hajó és az irodák között, hogy
összegyűjtse a rendeléseket, és kimentse a pénzügyi
dossziékat.
Ishmael hunyorított.
– Aliid megfeledkezik a végső célunkról. Mindennél többre értékeli
a bosszút, pedig elsősorban arra kell törekednünk, hogy
felszabadítsuk a népünket.
A Zenszunik vezérének olyan döntést kellett hoznia, amellyel
megvédheti Chamalt, lánya férjét, és mindenki mást, aki vele
maradt... még ha ez azzal járna is, hogy soha többé nem láthatja
feleségét és másik lányát.
– Ishmael, vagy beszállunk a küzdelembe, vagy a rabszolgatartók
mellé állunk – mondta Rafel. – Nincs más választásunk.
Hívei oldalra fordultak, hogy kövessék Ishmael tekintetét, majd a
felismerés és hitetlenkedés kifejezése ült ki az arcukra.
– Kivezetem népemet erről a helyről, erről a bolygóról... a
szabadságba.
Miközben a város többi része a Bludd nagyúr
rendezte ünnepségektől nyüzsgött, Tio Holtzman fontosabb ügyeket
intézett. A feltalálónak a kivégzés óta, amelynek egyszer és
mindenkorra véget kellett volna vetnie a poritrini rabszolgák
panaszáradatának, eszébe sem jutott Bel Moulay.
Akárcsak a gyerekeket, a rabszolgákat is csupán figyelni, és nem
meghallgatni kell.
Délutánra lehűlt a levegő. A professzor ennek dacára a szirt
tetejéről az Isana folyóra néző teraszon óhajtotta elfogyasztani
késői ebédjét. Összeszedte a holmiját, és meghagyta a szakácsoknak,
hogy odakint szolgálják fel neki az ételeket; ha kényelembe
helyezte magát, órákig gyönyörködött a kilátásban, és professzorhoz
illően töprengett különféle ötletek felett. Egy rabszolganő sietve
leporolta a kiválóság székét, majd odatolta mögé, hogy leülhessen
rá.
Szokásos kosztját kérte. Holtzman minden nap egy előre
meghatározott rend szerint rendelt. Szerette, ha a dolgai
kiszámíthatóan folynak, hogy semmi se vonja el a figyelmét, és így
minden napot tökéletesen kihasználhasson. A felszolgáló rabszolga,
egy fehér csipkeruhás, csinos barna lány, gőzölgő kávét hozott ki
egy tálcán. Teletöltötte Holtzman levesestányérnyi csészéjét, a
professzor pedig óvatosan belekortyolt.
Odalent a vízen egy mezőgazdasági terményekkel magasan megrakott
bárka úszott lomhán Starda felé, ahol megszabadítják majd a
terhétől. A vízi járműnek nem sok társa akadt. A folyami forgalom
jelentős részét elterelték a szürkületi ünnepségek idejére.
Holtzman felsóhajtott: Bludd nagyúr mindig talált okot az
ünneplésre.
Az elmúlt héten Holtzman Norma jegyzeteit és tervezeteit nézte át,
hogy megpróbálja kideríteni, mire készült azzal a régi
teherűrhajóval. Talán Tuk Keedair harsány tiltakozása és a halomnyi
hivatalos okirat ellenére célszerű lenne elkoboznia magát az ócska
gépezetet is. A VenKee Vállalatnak azonban éppoly rengeteg pénz
állt a rendelkezésére, akárcsak Holtzmannak, a feltaláló pedig nem
szívesen vállalta be az elhúzódó pereskedést. Elsősorban Norma
Cenvától akart megszabadulni, és a tudós nő hírnevét igyekezett
megtépázni.
Ha sikerülne rájönnie, hogy mire készült, azzal csak megkoronázná
az erőfeszítéseit.
Holtzman kávéját kortyolgatva mérlegelte, vajon érdemes lenne-e más
szakértőkkel konzultálnia, de végül úgy döntött, hogy nem bízza
másra a dokumentumokat. Norma már eddig is túl sok gondot okozott
neki.
Valószínűleg puszta időpocsékolás – gondolta, és szalvétájával
megtörölte a száját. – Norma Cenva bolond, aki folyton bolond
kísérletekbe fog.
A Zenszuni rabszolgák órákon keresztül úgy
tettek, mintha a megszokott munkájukat végeznék; lezárták a hangár
létesítményeit, hogy Holtzman átvehesse az üzemet. Keedair
leltározott, és felügyelte a munkálatokat, de láthatóan nem örömest
végezte a feladatát. Hamarosan el kell hagynia a bolygót.
A Zenszuni munkások egyre növekvő izgalommal adták át egymásnak a
hírt a roppant hangárban. Halk suttogás és bizakodó várakozás
özönlötte el a teret, s a sorok között a találgatás és a váratlan
lehetőségek hullámai terjedtek szét. Régóta várták, hogy Ishmael
jelet kapjon Buddallahtól, és buzgón várták az
utasításait.
Ishmael attól félt, hogy túl sokáig ösztönözte őket belenyugvó
tétlenségre. Attól tartott, a Zenszunik elfeledték, hogyan kell
kimutatni az erejüket. Ám a pillanat nem hagyott helyet a
kétkedésnek.
Starda távoli városában már dél, vagyis a hivatalos ünnepségek
megnyitása előtt megkezdődtek az elővigasságok. A polgárok, sőt még
a dragonyosok is biztonságérzettől kókadtan, gyanútlanul néztek
elébe az esti évfordulónak.
Napnyugtakor Aliid jelt ad a felkelésre. Ishmael tudta, hogy még
szürkület előtt ki kell mentenie lányát, vejét és a többi
rabszolgát a tűzvész elől.
Mintha a rábízott feladatot teljesítené, lenyitotta a gigászi
hajóra vezető rámpát. Hívei munkát színlelve vizeshordókat, élelmet
és felszerelést kezdtek felhordani a kaszárnyából és a hangárból a
járműre. Keedair – miután felfedezte, hogy a hajó továbbra is
működőképesnek mutatkozott – már korábban elrendelte, hogy
szállítsák a fedélzetre a felszerelést és az értékesebb tárgyakat.
Mivel hamarosan a vállalkozásban felhasznált anyagokat teljes
egészében Bludd nagyúr rendelkezésére kell bocsátania, a tlulaxi
kereskedő arra készült, hogy bolygó körüli pályára állítja a hajót,
ahonnan egy űrdokkba vontatják átalakításra. Eredetileg
szuszpenzor-tehervontatóra akarta felpakolni, amit csak meg tud
menteni, ám ekképp könnyebben megoldhatta a szállítást.
Ishmael viszont egészen máshová, egy portyázó rabszolgafelhajtóktól
és gondolkodó gépektől távoli bolygóra szerette volna eljuttatni az
újfajta űrjármű prototípusát. Nem érdekelte, hogy hova; mindössze
olyan helyre vágyott, ahol senki sem háborgatja őket. Sok évvel
ezelőtt a buddiszlám hívek elhagyták a Nemesek Szövetségének
területét, és nem voltak hajlandók részt venni a gépek elleni
háborúban. Azonban nem szöktek kellően messzire, s ezért a Tuk
Keedairhez hasonló kegyetlen testkereskedők rajtaütöttek a
Harmonthep mocsárra épült településein, míg a Dzsihad
megsemmisítette az Anbus IV-en épült Darits szent
városát.
Ishmaelnek most alkalma nyílik, hogy megszabadítsa népét a
rabszolgaságból, és olyan vezérré váljon, amilyennek régóta
elképzelték őt.
Késő délutánra a szorgos rabszolgák türelme végleg elfogyott.
Chamal férje, Rafel mellett maradt, és haragos pillantásokat vetett
édesapjára. Ishmael nem várathatta tovább őket; hamarosan indulniuk
kell. A feszültség percről percre fokozódott, akár az erekben vadul
rohanó vér.
Keedair egy darabig morcosan méregette a Zenszunikat, mintha
kételkedni kezdett volna az engedelmességükben, aztán visszatért az
irodájába.
Ishmael végül csendben jelt adott, a rabszolgák pedig otthagyták
állásaikat, és összegyűltek a hangár szerelőcsarnokának közepén.
Ishmael megállt a gigantikus, megrakott űrhajó nyitott fedélzeti
nyílása előtt, és magas, fütyülésre emlékeztető harci kiáltást
hallatott, furcsa huhogást, amit utoljára a gyermekkori
vadászatokon hallott a Harmonthepen.
A Zenszuni foglyok a különféle bolygókra és kultúrákra jellemző
üvöltéssel feleltek. Jóllehet régóta rabszolgaságban éltek, a
múltjukat nem feledték el.
Az ifjú Rafel és néhány cimborája a konzolvezérlőhöz rohant, és
felnyitotta a hangár kolosszális tetőzetét. Az egymást fedő
hullámlemezek nyögve és nyöszörögve félretolódtak, hogy a felhőktől
csíkozott mennybolt elé tárják az újszerű űrhajó prototípusát. A
friss levegőt a szabadság illata járta át, az izgatott emberek
pedig hangos éljenzésbe kezdtek.
Mikor a tlulaxi kereskedő meghallotta a zajongást, kiszaladt az
igazgatói irodából, és hitetlenkedve nézte a hajó alatt
összesereglett több száz rabszolgát, akik mintha ellenőrzéshez
rendeződtek volna sorokba.
– Mit képzeltek? Eredjetek vissza dolgozni! De azonnal! Már csak a
mai nap maradt...
Mielőtt Keedair előkaphatta volna a bénítópisztolyát, tizenöt
rabszolga vette körül, és vágta el a menekülés útját. Rafel
irányította őket, puszta erőfölényükkel leteperték a kis termetű
férfiút, és nem törődtek a fröcsögve feléjük ordított tiltakozással
és szidalmakkal. Aztán megragadták Keedair karját. Az elszánt és
határozott tekintetű, ifjú Chamal úgy rántotta meg ősz szálakkal
tarkított hajfonatát, mintha csupán a fejéhez erősített béklyó lett
volna.
Keedair felordított dühében és fájdalmában.
– Ezt nem tehetitek velem! Mindnyájatokat kivégeztetlek!
Aztán Ishmael elé vonszolták, aki undorodva és megvetően nézett le
a rabszolgasorba döntéséért személyesen felelős férfira.
– Iszonyúan megbűnhődsz még az ostobaságodért! – esküdött
Keedair.
– Nem hinném – felelte Ishmael. – Ez az egyetlen esélyünk. Egy órán
belül véres forradalom veszi kezdetét Stardában. Nem áll
szándékunkban részt venni a vérontásban, ugyanakkor ragaszkodunk a
felszabadításunkhoz.
– Nem tudtok elszökni – jegyezte meg Keedair tényszerűen és dac
nélkül hangjában. – A dragonyos testőrök a nyomotokban lesznek,
bárhová is meneküljetek. Az utolsó szálig felhajtanak
titeket.
– Nem fognak, hogy ha elhagyjuk a bolygót, rabszolgafelhajtó. –
Rafel az egykori testkereskedő elé nyomakodott, hogy megfélemlítse
őt. – El akarunk repülni innen valamelyik távoli
bolygóra.
Ishmael a tlulaxi mellére bökött.
– Te pedig elviszel minket, Norma Cenva űrhajóján.
- - -
Gondosan válaszd meg a csatáidat! A győzelem és a vereség végső soron a saját megfontolt – vagy meggondolatlan – döntéseid függvénye.
TLALOK: A BIRODALOM FOGYATÉKOSSÁGAI
Mintegy végszóra, amint a Poritrin napja
vérvörösre festette az ég alját, kezdetét vette a tomboló
forradalom.
A folyódelta dokkjaiban Aliid és markos Zensíita bajtársai
várakoztak a kerítés mögött, miközben a pirotechnikusok a gyúlékony
porokkal telt tartályokat rendezgették. A tűzvirágok szállítása
veszélyes feladatnak számított, amit kizárólag rabszolgák
végezhettek, Aliid pedig nem ellenkezett, amikor rá osztották a
feladatot. Ehelyett kiválasztott harcostársaival meglepetést
készítettek elő lelketlen fogva tartóik számára. Soknemzedéknyi
szenvedés után végre elérkezett az idő.
Bludd nagyúr és gondtalan társasága egy csapkodó lobogókkal
övezett, magas és szeles úszó emelvényen foglaltak helyet. A hiú
nemesúr bejelentette, hogy ez lesz minden idők legemlékezetesebb
évfordulója.
Aliid zord arckifejezéssel megesküdött rá, hogy nem csupán
emlékezetessé, hanem legendássá is teszi az ünnepet. Titkos
üzenetek terjedtek szét a városban. A hanyag rabszolgatartók egyike
sem sejtette, miféle veszély leselkedik rájuk, a rabszolgák viszont
minden házban és birtokon felkészülten várták a felkelést. A
Stardában és a többi poritrini településen kiválasztott Zensíita
harcosok mielőbb lépni szerettek volna. Aliidnak kétsége sem volt
afelől, hogy a nemesség itteni hatalmát gyorsan és végleg
megdönthetik.
Az ünnepek idején dragonyos testőrök posztoltak a folyóparton, a
gazdag családok pedig a folyó menti szirtekre épült kúriákban
hagyták a rabszolgáikat. A lázadás oly váratlanul fog kitörni és
szétterjedni, hogy a dragonyosoknak nem marad idejük válaszlépésre.
A rabszolgák fáklyákkal, husángokkal, házilag készített késekkel,
és egyéb kezük ügyébe akadó szerszámmal fegyverzik fel magukat.
Aliid ezenkívül azt is tudta, hol zsákmányolhatnak bonyolult
fegyverzetet, amelyeknek bevetésével a dragonyosok nem
számolhatnak.
Lassan minden a helyére került.
Hosszú harsonák fanfárja hasított bele a szürkületbe. Bludd nagyúr
meglibbentette színpompás palástját, majd kihirdette az ünnepségek
kezdetét.
A lomha folyó egyik mocsármezején pirotechnikusok igyekeztek
működésbe hozni a művészien elrendezett tűzvirágokat, de mindhiába.
Mikor már percek óta semmi nem történt, a parton álló emberek
nyugtalanul morgolódni és fészkelődni kezdtek.
Aliid mosolyogva, várakozva figyelt.
Újra felharsantak a harsonák, Bludd nagyúr pedig mintha
türelmetlenkedni kezdett volna a késedelmes tűzijáték miatt. Aliid
elvigyorodott, hiszen tudta, hogy amikor a szakemberek felnyitják a
csütörtököt mondott petárdákat, csupán hamut, homokot és illékony,
szivárványszínű porokat találnak bennük.
A tényleges robbanószerek máshová kerültek.
Bludd nagyúr bosszúsan intett, és harmadszor is megszólalt a
fanfár. Ezúttal ragyogó robbanások hasítottak bele az egyre
sűrűsödő sötétségbe – a tündöklő lángnyelvek azonban a teli
raktárakból és a dokkokról csaptak a magasba. A petárdák
mindegyike, amelyeket Aliidnek és társainak sikerült kicsempésznie
a felvonulási területről, egyszerre robbant fel dühödten és
szemkápráztatóan, s lobbantott lángra tizennyolc raktárt. A
tömegben zavart kiáltozás terjedt szét. Aztán további dörrenések
hangzottak fel a szirtfalak magasából.
Aliid magában mosolygott.
Rabszolgák szaladtak végig a városon, és gyújtották meg sorra az
elmúlt néhány nap során előkészített gyúlékony és gyorsító
anyagokat. Ha minden a tervek szerint halad, akkor mostanra a sűrűn
benépesített Starda központjában immár több mint ötszáz épület
borult lángba. A tűzvész gyorsan elharapódzott, s a gyulladáspontig
hevült helyek egymás után belobbantak, és terjesztették a tüzet
városszerte.
Starda sorsa megpecsételődött.
Bludd nagyúr, a dragonyos testőrök és a polgárok semmit sem
tehettek, hogy elhárítsák a katasztrófát. A pusztítás oly mérvű
lesz, ami csak a rabszolgák nemzedékeken át összegyűlt haragjához
fogható.
Mindenfelé a városban riadót fújtak, és megszólaltak a szirénák.
Bludd nagyúr a hangerősítőjét használta, hogy a hangszórórendszer
segítségével minden polgárt felszólítson a harcra, és arra kérje a
tulajdonosokat, hogy rabszolgáikkal segítsék a vész
megfékezését.
– Meg kell mentenünk csodálatos városunkat!
Akárcsak társai, Aliid egyszerűen felkacagott. Amikor az egyik
rabszolgafelügyelő rájuk kiáltott, hogy segítsenek, sarkon
fordultak, és elrohantak, közben pedig semmiféle ellenállásba nem
ütköztek. Stardában mindenfelé Zensíiták nyargaltak házról házra,
gyújtották fel az épületeket, törtek össze mindent, ami a kezük
ügyébe került. A bányász és mezőgazdasági körzetekben további
foglyok kelnek majd fel, és mészárolják le a birtokok és rabszolgák
felett uralkodó családokat. A lázadást nem fogják leverni. Ezúttal
nem.
Aliid és bajtársai betörtek az egyik poritrini városi múzeumba,
ahol fegyverek – látszólag ősrégi rakétavetők, gránátok és
kezdetleges lőfegyverek – voltak kiállítva. Aliid azonban tudta,
hogy működőképesek.
A rabszolgák szétzúzták a vitrinek üvegeit, felmarkolták a
harceszközöket, és még a kardokat és késeket is magukkal vitték.
Végül a rajtaütés sikerétől megrészegült Aliid kiemelt egy nehéz és
fényes felületű szerkezetet, amelyet évszázadokkal azelőtt rossz
energiakihasználása miatt vetettek el. A nagy erejű lézervető puska
jókora távolságból több ellenséggel is képes volt végezni – amíg le
nem merült az energotelep.
Aliid, akit megigézett a szerkezet fogása és kiegyensúlyozottsága,
magához vette a lézerfegyvert, és elképzelte, mekkora zűrzavart és
pusztítást okozhat vele. Aztán híveivel együtt végigszaladt az
utcákon. Odafent Tio Holtzman szirti laboratóriumai magaslottak,
Aliid pedig tudta, hol fogjon hozzá a személyes bosszú édes
bevégzéséhez.
Az elszigetelt hangárban a dühödt Zenszuni
csőcseléktől körülvett Tuk Keedair pánikba esett.
– Hogy magammal vigyelek benneteket a térhajlító űrhajóval?
Képtelenség! Közönséges kereskedő vagyok. Ismerem a repülés
alapjait, de nem vagyok hivatásos pilóta és navigátor. Ráadásul ezt
a járművet még ki sem próbálták. A hajtóművön még kísérleteznek.
Minden ellene...
Rafel még erősebben megszorította a testkereskedő karját, majd
vadul megrázta őt.
– Ez az utolsó és az egyetlen esélyünk. Mindenre elszántak vagyunk.
Nem szabad alábecsülnöd minket!
Ishmael hűvös és haragvó hangon szólt hozzá:
– Emlékszem rád és a cimboráidra, Tuk Keedair. A Harmonthepen
rajtaütöttetek a falumon. Drága nagyapámat bedobtátok a mocsárba,
ahol az óriásangolnák lakoznak. Elpusztítottátok a
népemet.
Aztán magához húzta a tlulaxi kereskedőt, és az arcába
hajolt:
– Követelem a szabadságomat, a lányomnak és az embereknek pedig
esélyt, hogy új életet kezdjenek. – A hangár központi csarnokában
összegyűlt tömegre mutatott. – De ha rákényszerítesz, akkor a
kegyetlen bosszúval leszek kénytelen beérni.
Keedair nagyot nyelt, az ádáz tekintetű rabszolgákra nézett, és azt
felelte:
– Ha másik választásnak a halál marad... akkor akár meg is
próbálhatom elvezetni ezt. De ne feledjétek, hogy fogalmam sincs,
mit teszek. Az új térhajlító hajtóműveket még sohasem próbálták ki
valódi rakománnyal és utasokkal a fedélzeten.
– Egyébként is velünk, rabszolgákkal próbáltátok volna ki – mordult
rá Rafel –, hiszen mindig mi vagyunk a kísérleti nyulak.
Keedair összeszorította az ajkait, és biccentett.
– Lehetséges.
Ishmael intésére a rabszolgák a hajó belsejébe siettek. Ott fognak
elrejtőzni, meghúzódni az alvókörletekben, közösségi kabinokban és
az ellátmánnyal tele nem rakott folyosókon. Pokrócot húznak
magukra, egymáshoz bújnak, és abban reménykednek, hogy nem esik
bajuk.
– Még egy dolog. – Keedair igyekezett magabiztosságot erőltetni
magára. – Mindössze egyetlen úti cél koordinátáira emlékezem: az
Arrakiséra. Egy Isten háta mögötti bolygóról beszélek, ahová
mostanában a leggyakrabban jártam kereskedelmi utakon. Eleve oda
akartuk vinni a hajót a próbaútján.
– Letelepedhetünk az Arrakison? – érdeklődött csillogó szemekkel
Chamal. – Béke és bőség vár ránk ott? Olyan hely, ahol szabadon...
és a hozzád hasonlóktól biztonságban élhetünk?
Tekintete elsötétült.
Keedair kis híján felkacagott a kérdés hallatán, de nem volt
bátorsága hozzá, hogy így tegyen.
– Akad, aki így gondolja majd.
– Akkor vigyél minket oda! – parancsolta Ishmael.
Zenszuni fogva tartói felterelték a rémült tlulaxit a rámpán, majd
betuszkolták a navigációs hídra. Százegy Zenszuni szállt fel
egyesével a fedélzetre, és zárta le a fedélzeti nyílásokat, s a
hangár belseje üresen maradt, ahogy a sötétség lassan beborította
az Isana folyót.
Keedair a rögtönzött műszerekre pillantott, amelyekkel Norma Cenva
látta el a hajót, s amelyek mindegyikét sajátos gyorsírással
címkézte fel. A tlulaxi ismerte a hajó működési elvének alapjait,
és tudta, hogyan táplálhatja be a kívánt koordinátákat.
– Nem tudhatom, hogy bármely emberi lény elviseli-e a meghajlított
tér dimenziós anomáliáján való áthaladást. – Keedair láthatóan
éppúgy rettegett az ismeretlentől, mint ahogy megfélemlítették a
rabszolgák fenyegetései. – Tulajdonképpen még azt sem tudom,
képes-e felszállni a hajó.
– Állítsd be a koordinátákat! – utasította Ishmael. Tudta, hogy a
stardai dokkokon és a folyó deltájánál perceken belül kezdetét
veszi a valódi vérengzés. Imádkozott, hogy Ozza és a másik lánya
biztonságban, Aliid tomboló és vérszomjas dühétől távol vészelje át
az eseményeket. Ám immár nem menthette meg egyiket sem, és nem
reménykedhetett, hogy valaha ismét látja őket. – El kell hagynunk a
Poritrint, mielőtt túl késő!
– Ne feledd, hogy figyelmeztettelek! – Keedair a válla mögé vetette
hosszú copfját. – Ha ezek a Holtzman-hajtóművek egy olyan
dimenzióba taszítanak minket, ahol kínok között vonaglasz majd az
idők végezetéig, ne engem átkozz érte!
– Már így is átkozlak – felelte Ishmael.
Keedair mogorván bekapcsolta a sohasem próbált térhajlító
hajtóműveket. Egy szempillantás sem kellett hozzá, és a hajó eltűnt
a semmiben.
Tio Holtzman nyugodtan ült és töprengett, amíg
az ég a lebukó nap érett színeibe nem öltözött. A folyó mentén
tömegek gyűltek össze a szónoki emelvények előtt, hogy
meghallgassák az álmosító beszédeket, miközben a zenekarok ütemes
dallamokat játszottak a távolban.
Ahogy a székét eltolta az asztaltól, a lágy szellő felkapta és
lesodorta a szirtfokról a szalvétáját. Miközben a lebegő papírdarab
útját követte, a tudós felfigyelt az égő raktárakra a túlparton és
a rabszolgapiacon, de nem tulajdonított különösebb jelentőséget
neki. Bludd nagyúr emberei majd elintézik az ügyet.
Mikor bement, hogy folytassa a munkát, Holtzman szólította a házi
rabszolgákat. Senki sem válaszolt. Bosszúsan nekilátott, hogy
tovább bogozza a Norma Cenvától elkobzott iratok értelmét;
kizárólag a matematikai jeleket futotta át, de minden más jelölést
és kezdetleges ábrát figyelmen kívül hagyott.
Annyira belemerült a lány őrült jegyzeteibe, hogy meg sem hallotta
a felfordulás – a vad üvöltözés és hangos csörömpölés – zajait.
Végül, mikor eldördült egy puska, felkapta a fejét, és kiüvöltött a
dragonyosoknak. A testőrök többsége nem tartózkodott az épületben,
mivel a folyóparti fesztivált biztosították. Puskalövés? Az
ablakból egyre több házat látott lángokba borulni a fővárosban, s
hallotta a távoli zúgást és a nyomában felhangzó sikoltozást. A
feltaláló jó szokása szerint zsörtölődve és nyugtalanul felöltötte
a testpajzsát, és kiment, hogy megnézze, mi okozta a
zűrzavart.
Holtzman elegáns otthonának felső szintjén Aliid rohant végig az
egyik folyosón, s közben ósdi lézerfegyverével elhamvasztotta az
útjába akadó festményeket és szobrokat. Hátulról hívei
örömujjongását hallotta, akik a házi rabszolgákat szabadították
fel.
Közvetlenül előtte két dragonyos próbálta elállni az útját, de
Aliid darabokra szaggatta őket a húsukat csontig leégető
lézerfegyverrel. A szerkezet kora ellenére hasznosnak bizonyult
tiszteletet parancsoló tűzerejével.
Mivel Aliid korábban évekig szolgált nála, sejtette, hol találja
meg a pökhendi professzort. Pillanatokkal később húsz felbőszült
emberével együtt betört a tudós magánlakosztályába.
Szürke szakállas férfi állt a szoba közepén, széles mellkasa előtt
összefont karokkal. Valami vibrált körülötte, és eltorzította az
arcvonásait. Holtzman ingerülten fogadta a bősz lázadókat, Aliidet
azonban nem ismerte fel.
– Tűnjetek el, mielőtt idehívom a testőreimet!
Aliid tántorítatlanul haladt előre.
– Majd eltűnök, de előbb leigázzuk a rabszolgatartókat.
Mikor ráismert a fegyverre, Holtzman arcára kiült a rémület, amitől
Aliid láthatóan csak még jobban felbátorodott. Pontosan ilyennek
képzelte el magában a professzor reakcióját.
Könyörtelenül tüzet nyitott a kegyetlen, öreg
rabszolgatartóra.
A lilásfehér lézersugár elérte Holtzman testpajzsát, és titáni
robbanást idézett elő. A feltaláló szirtre épült otthona és vele
együtt Starda városának nagy része fehér izzással elégett a
pszeudoatomi fúzióban.
- - -