[11] Az
ostrom
Az öreg, amilyen gyorsan csak tudott, lemászott a priccsről, és
izgatottan a rácshoz sietett.
– Ő az tényleg? Biztos benne, Hannácska?
– Nini, a vén rumoshordó is itt van! – hallatszott a rácson túli
sűrű homályból.
– Snapsz, kérem, snapsz, ha már hordó!
– Charlotte! Hogy kerülsz te ide? – kérdezte Hanna, aki még
alig ocsúdott fel a meglepetésből.
– Szerintem ki tudod találni.
– Láttuk nála a tőröd!
– Igen, igen, és ebből azt hittük, hogy meg méltóztatott… illet-
ve hogy az a gonosz leányzó… szóval hogy… – zavarodott bele
Sán- dor bá, a tapintat örök nagymestere.
– Nem, nem öletett meg – segítette ki Charlotte. – Jobb ötletei
vannak a barátnődnek.
– Nem a barátnőm! – mondta Hanna. – Csak lemásolta
Zsófit.
– Ezt hogy érted?
– Nem értem. Csak tudom. Zsófi teste innen kétszázötven év-
nyire van a jövőben. Ez a valami csak lemásolta, és
használja. A testmását és a lelke egy részét.
Charlotte hallgatott. Talán nem pontosan értette, amit
hallott.
– Lehet, hogy egy kicsit lelassultam az elmúlt hónapokban itt a
föld alatt…
– Majd én elmondom, tessék csak ide bízni! – tolakodott a
rácshoz Sándor bá.
– Rajta!
Az öreg elégedetten megszívta az orrát, és nekifogott a magya-
rázatnak.
– Az itteni Zsófia porból van, mint az instant leves. A
végered-
mény, ugye, nagyon
hasonlít, de mennyivel jobb az igazi tyúkból ké- szült Újházi
a Wampeticsnél, nem igaz?
– Szóval az itteni tyúk nem az a tyúk – foglalta össze
Charlotte.
– De nem ám! – az öreg Hannához fordult, és elégedetten el-
mosolyodott. – Mondom, hogy csak rám kell bízni!
– Egyébként mi az az instant leves? – kérdezte Charlotte.
–
Továbbá ki a nyavalya az az Újházi meg a Wampetics? – úgy látszik,
mégsem értett mindent.
Sándor bá nagy levegőt vett, hogy cirkalmas válaszadásba
kezdjen, de Hanna jó érzékkel beelőzött.
– Az most mindegy! – mondta határozottan. – A lényeg, hogy ez
a Sophie vagy kicsoda nem az én barátnőm.
– És honnan veszitek ezt a marhaságot?
– Ez nem marhaság. Ott voltunk, láttuk Zsófit, az igazit…
Ekkor a homályos folyosón mozgás támadt, és egy vörös, har-
csabajszos ábrázat bukkant fel közvetlenül Hanna arca
előtt.
– A zárkák nem pofáznak! – kiáltotta összeakadó nyelvvel.
Hanna orrát savanyú borszag csapta meg, és elhátrált a
rácstól.
Tekla századszor hívta Hannát, mindhiába. Persze nem tudhat-
ta, hogy a féreglyuktelót rég elvették tőle a foglárok a
motozásnál a titánkapszulával együtt, amiben a jövőből
küldött intelligens por la- pult. Tekla csak aggódott, és
ezért azt tette, amit ilyen esetekben mindig: sietve hívta
Bulcsút.
– Hali! Tudsz valamit Hannáról?
– Egyszer hívott, hogy megérkeztek Bécsbe, és hogy majd je-
lentkezik, ha többet tud, de azóta semmi – számolt be a
dalek. – Én is hiába hívom. Tibi félóránként itt pattog, hogy
csörögjek rá, már totál az agyamra megy.
– Szerinted mi lehet? – kérdezte szorongva Tekla.
– Gondolom, elkapták őket, és bedugták valami hideg és nyir-
kos helyre, ahogy az velük szokás.
– Kösz. Öröm veled társalogni.
– Tudom – igazította meg elégedetten a szemüvegét Bulcsú.
Aztán fél perc csend következett. A dalekban kezdett valami
homályos sejtelem formát önteni.
– Vagy… ez valami metaközlés volt? Nem gondoltad komo-
lyan?
Tekla halkan, megadóan
sóhajtott.
– De.
– Akkor jó – nyugodott meg Bulcsú, és mintegy bizonyítandó,
hogy képes a nyitott, gördülékeny társalgásra, megkérdezte.
–
Amúgy veletek mizu?
Tekla egy pillanatra meghökkent, hogy a fiú azon túl, hogy a
kérdésekre kissé kelletlenül és leereszkedően válaszol,
érdeklődést mutat szerény személye iránt, úgyhogy ezt
kihasználva gyorsan vála- szolt.
– Itt dráma van, szokás szerint.
Az izgalmas felütést újabb csend követte. Bulcsú érezte, hogy
most ő követezne, na de mit kell ilyenkor mondani? Aztán
beugrott neki, hogy a humanoidok ilyenkor csak egy sima,
kommunikációt fenntartó indulatszócskát várnak, hogy aztán
megállíthatatlanul
ömöljön belőlük a szó.
– Ne már! – mondta különösebb meggyőződés nélkül. –
Miért?
Tekla örömmel nyugtázta, hogy a dalek kétségtelenül fejlődik,
egész jól lehet vele dumcsizni, és jóízűen
belefogott.
– Na, az van, hogy Néró teljesen be van parázva tőlem. Illetve a
szemüvegemtől. Azért ez vicces! Szerintem egyébként az egész
csak a nyugtatóportól van, amivel Seneca traktálja. A vén
kígyó egyébként házi őrizetben van, hogy ne férjen hozzá a
hadronhoz. Mert termé- szetesen azzal őcsászári fensége akar
utazni. Ami azért a mi szem- pontunkból elég nagy gáz,
ugye?
Újabb kis csend következett, amibe Bulcsú immár rutinosan
beszúrta.
– Aha.
Tekla elégedetten folytatta.
– Szerencsére nem tudja, hogyan kell használni. Viszont mi
sem tudjuk használni, amíg Széth templomában őrzik. Na, ezért
van dráma.
– Vágom – próbálkozott Bulcsú egy fiatalos fordulattal.
Teklának azért ez már feltűnt.
– Amúgy jól vagy? – kérdezte.
– Teljesen – mondta Bulcsú. – Gondolom, van valami
terved.
– Jól gondolod. Azt mondtam Hanna néninek, hogy amennyi- ben
jóvá akarja tenni az árulását, kezelésbe veszi Poppaeát.
– Masszázs?
– Úristen, Bulcsú, ez most poén volt?
– Dehogyis! –
tiltakozott a dalek. Már a feltételezést is sértő- nek
érezte. – Tudod, hogy nincs humorérzékem.
– Akkor jól van. Már megijedtem, hogy téged is lemásolt az in-
telligens por, és most egy por-Bulcsúval beszélek.
– Hagyjuk a poénokat! Szóval mi a terv?
Még a császári palota márványfalai is szinte beleizzadtak az Af-
rika felől fújó, fojtogató sirokkóba. Odabent a jégtömbökkel
hűtött tablinumban Néró izgatottan készülődött. Már csak pár
nap, és elin- dulhat az égi hintón a Nagy Ceremóniára, amiről
a csodálatos, szür- ke kis kő mesélt. Az energia kérdését,
amit a pápaszemes békalány pedzegetett, persze meg kellett
oldani, de erre is volt egy pompás öt- lete. Titokban
elküldte a császári őrség legmegbízhatóbb embereit, hogy
szerezzenek be annyi hordó szurkot és olajat, amennyit csak
bírnak, és mindenféle más gyúlékony anyagot is halmozzanak
fel a gabonaraktárakban. Könnyűnek, tettrekésznek, majdnem
boldognak
érezte magát, és ilyen vele már évek óta nem történt. Poppaea ha-
talmasan domborodó hasa fölött rosszallóan figyelte a lelkes
sürgö- lődést.
– Elárulnád, hogy hova készülsz?
– Tudod, hogy a Megtestesülésre – mondta a császár egyik
türkizszegélyű, ünnepi tógáját vizsgálgatva.
– Micsoda?
– Hát a Nagy Ceremóniára, ahol Széth isten megtestesül – ma-
gyarázta Néró türelmesen, és a tógát maga elé tartva a tükör
elé állt.
Kicsit fénytelennek találta az anyagot.
– Te is isten vagy, és nekem is szükségem van rá, hogy néha
megtestesülj! Alig látlak, Néró! – nyafogta a
császárné.
– De hát egész nap együtt vagyunk! – mondta Néró, és elége-
detlenül a ruhahalom tetejére dobta a tógát.
– Kevés! – toppantott Poppaea. – A kis Nérónak szüksége van
rá, hogy hallja az apukája apollói hangját! Beszélj
hozzám!
– De hát miről, mit?
– Hogyhogy mit?! Hogy mennyire szeretsz!
– De hát azt már elmondtam!
– Igen, és az neked elég, egyszer elmondani?
– Nem egyszer mondtam.
– Tízszer, százszor, ezerszer? Neked elég?!
– Hát… elég.
Néró csak szórakozottan válaszolgatott, mert a ruhásláda mé-
lyén meglátta kedvenc tógáját, azt a bíborszínű, csodálatos
darabot, melyet csak nagyobb ünnepekre, mondjuk, házasságra
vagy tömeges kivégzésre vett fel. Ujjai közé csippentve
finoman kiemelte a mély- vörös színben pompázó ruhát, és
Poppaea orra alá dugta.
– Tudod, miből van ez a festék?
– Nem. És nem is érdekel! – duzzogott a császárné.
– A bíborcsiga kopoltyúüregének váladékából. Egyetlen gramm
festékhez ezer csigát kell kipurcantani! Imádom! És ezt a
kelmét öt liter tyrosi bíbor színezi, számolj csak
utána!
A császárné utált számolni. Azt is utálta, ha a férje nem őt cso-
dálta, hanem holmi festett rongyokat. Úgyhogy hisztérikusan
meg- emelte a hangját, amivel tudta, hogy azonnali hatást fog
elérni.
– Tudod mit? Ez vagy te! Most sem figyelsz rám!
Néró aggódva fordult a felesége felé. Más körülmények között
egy ilyen cirkusz miatt bármelyik ágyasát éhes murénák közé
dobat- ta volna, de ezzel a nővel most kesztyűs kézzel
kellett bánni, hiszen a hasában ott hordta az ő egy szem
fiacskáját, a birodalom jövendőbeli
örökösét.
– Kívánós vagy, drágám? – kérdezte negédes hangon. – Sze-
retnél valami egzotikus gyümölcsöt?
– Téged szeretnélek!
– De hát engem szerethetsz! Hagyom – szólt nagylelkűen a
császár.
– Sose vagy itt!
– Itt vagyok, kicsim!
– De meddig?
– Holnapig.
Poppaea a döbbenettől egy pillanatig szóhoz sem jutott. Az álla
leesett, és ez rendkívül bamba kifejezést kölcsönzött amúgy
csinos pofikájának.
– Már holnap utazol? – vonyított fel Poppaea. – Te elutazol, én
meg itt rohadjak egyedül?
– Mi az, hogy egyedül? Itt van az összes társalkodónőd, masz-
szőröd meg rabszolgád…
– Nem akarok egyedül aludni! Utálok egyedül aludni!
– Csak egyetlen napról van szó!
Poppaea hirtelen abbahagyta a hisztit. Látta, hogy ezzel
sem-
mire sem jut, csak
végül felbőszíti a császárt, ami egyáltalán nem állt
szándékában. Úgyhogy stratégiát váltott. Közelebb lépett
Néróhoz, megfogta a karját, könnyes arcát a vállába fúrta, és
sírókás gyerek- hangon nyafogta.
– Néró, légy szíves… Néróci…
– Na, ezt ne kezdd! – húzódott el a császár. Utálta, ha össze-
könnyezik a tógáját.
– Ha szeretsz, akkor nem mész el!
– Dolgom van, nem érted?! Egy isten küldött értem égi
fogatot!
Azért nem mindennap történik ilyesmi egy emberrel.
– De te nem vagy ember!
– Engedd el a karom! Engedd el, vagy… – Néró elharapta a
mondat végét.
– Vagy?! VAGY?! – Poppaea fél lépést hátrált, lesunyta a fejét,
mint egy támadásra készülő anyaoroszlán, és haragtól villogó
szemmel ordította. – KÉPES LENNÉL RÁ?! A gyermeked
anyját?!
Néró keze ökölbe szorult, és remegő szájjal közelebb
lépett.
Már lendítette volna a karját, de akkor Poppaea hirtelen
felnyögött,
és kezét a hasa köré fonta. Fájdalmas arccal pillogott a
császárra.
– Megrúgott… – közölte megtört hangon. – Ő is.
Néró egy pillanatig csak állt, szinte belefagyva a megkezdett
mozdulatba, majd hirtelen sarkon fordult, és kiviharzott a
teremből.
– Néró! Ne menj el! Ne hagyj itt! Néró! Megbocsátok!
Néró!
A bronzkapu döndülve csapódott be a távozó császár
mögött.
Poppaea egyből hangnemet váltott.
– Ó, hogy fordulnál föl, te… te felfuvalkodott… te nyomorult
dög… te, te…
Hanna néni reggel óta leste az alkalmat, hogy végrehajtsa
a
Tekla által rábízott küldetést. Most elérkezettnek látta a
pillanatot.
Kilépett hát a fülkéből, ahol eddig aromásított virágszirmokat
szórt a császárné fürdővizébe.
– Szeretnéd, ha itthon maradna?
Poppaea meglepett arccal fordult felé.
– Persze hogy szeretném!
– Ha gondolod, elintézhetem – mondta az öreglány.
– Te?! Hogy tudnád elintézni, ha még nekem se sikerült?
– Némi aggyal és arannyal. Az egyik nekem van, a másik
ne-
ked. Együtt
összehozhatnánk.
– Annyi agyam azért van, rabszolga, hogy felfogjam: most halá-
losan megsértettél!
– Annyi agyad is van, gyöngyöm, hogy felfogd: ennek ellenére
most le kell nyelned ezt a békát. Persze csak akkor, ha azt
akarod, hogy a borotvált lufikád ne utazzon el.
Poppaea hattyúnyakán idegesen megfeszültek az inak. De mi-
vel eszébe jutott, hogy ez nem tesz jót a bőrének, mert
kitágíthatja a szöveteket, és a végén még petyhüdt lesz,
igyekezett gyorsan ellazí- tani magát.
– És ezt mégis hogy képzeled? – kérdezte fojtott hangon.
– Jobb, ha nem tudod a részleteket! – mosolygott
talányosan
Hanna néni, és még csippentett is hozzá a szemével. – Csak hozass
néhány markos hun legényt Calo gladiátoriskolájából! Ja, és
tíz ara- nyat.
Poppaea gyanakodva fürkészte a vénasszony múmiaszerű ar- cát.
Kellemetlen szipirtyó, gondolta, de sokat köszönhet neki. Nem
beszélve a varázspapirusszal hozott női
praktikáinak.
– Jól van, legyen – halászott elő egy zacskó aranyat a tunikája
alól. – De ha megcsalsz…!
Hanna néni mohón kimarta a pénzt az illatosított ujjacskák kö-
zül.
– Mikor csalódtál te bennem, pici domina?
A zacskót boszorkányos ügyességgel eltüntette ruhái redői kö-
zött, és szapora léptekkel elhagyta a lakosztályt. Poppaea
egy jég- tömbös állványnak támaszkodott, és tűnődve nézett
utána. Addig
állt ott, míg a hideg már belemart a csontjaiba. Elrántotta a
kezét.
Éjfél körül egy csapat rabszolga bukkant fel Széth templomá-
ban azzal a paranccsal, hogy a totemoszlopot át kell
szállítaniuk a császári palotába. A papok kezdetben
aggályoskodtak, de aztán Géza bá megcsörgette előttük a
tömött pénzeszacskót, amit császári vi- aszpecsét díszített,
és ezzel elejét vette minden további ellenvetés- nek.
Merthogy a Sigray egykori legendás tornatanára vezette a pom-
pás izomzatú rabszolgákból álló különítményt. És persze
Szabika is ott volt, mivel semmiből nem akart kimaradni.
Mondjuk, hamar rá- jött, hogy ezúttal ezt csúnyán
benézte.
– Emeld, fiam, ne csak a szájad tátsad! – nyögte Géza bá a
hadron roppant súlya alatt.
– Emelem, tan bá!– szuszogta Szabi két hatalmas szerecsen
rabszolga közé
szorulva.
– Gyerünk, gyerünk, pipikéim, erre gyertek, szaporán! – inte-
getett Hanna néni egy fáklyával az utca végén.
– Kicsit kevésbé feltűnően! – szólt rá Tekla, és aggódva körül-
nézett.
Szerencsére egy lélek sem járt ilyenkor arra. Rómának ez a
környéke nem volt éppen biztonságosnak mondható, főleg így,
az éj- szaka közepén. Meg egyébként is, ki támadna meg egy
csapat oszlo- pot cipelő rabszolgát?
– Miből van ez a hadron? – méltatlankodott Szabi.
Géza bá fogást váltott, már igencsak elkezdett zsibbadni a
keze.
– Hát nem papundekliből, az biztos!
– Tegyük le egy picit!
– Dehogy teszitek! – pattogott Hanna néni. – Látjátok, ezek a
szép szerecsen fiúkák nem fecsegnek annyit!
– Mert kivágták a nyelvüket.
Az ausztrál nagynéni ábrándosan sóhajtott.
– Ó, én mindig is ilyen férjet szerettem volna!
– Messze van még? – érdeklődött Szabika, de nem kapott vá-
laszt. – Mondom, messze van még?
Géza bá megállj!-t vezényelt. A rabszolgák szétvetett lábbal
megálltak, és úgy fújtattak, mint a lovak a Circus Maximusban
egy kocsiverseny végén.
– És most merre? – kérdezte Géza bá.
Tekla közelebb lépett, és izgatottan megigazította a szemüve-
gét. Tulajdonképpen még maga sem hitte el, hogy a terve
sikerülhet.
– Csak ide, a ciszternába.
Bulcsú épp itt tartott a beszámolóban, melyben vázolta Tibi-
nek, mi a pálya az ókori Rómában, ha már bécsi hírekkel nem
szol- gálhatott, mikor Fúzió-Józsi lépett be az
intenzívre.
– Helyzet?
Zsófi vértelen arccal, mozdulatlanul feküdt az ágyon, résnyire
nyitott ajkai között lassan, szinte észrevétlenül járt a
levegő.
– Semmi új – mondta Tibi halkan, és megigazította a lányt
nyakig beborító takarót, a mai napon talán épp
századszorra.
– Nem jössz? – kérdezte Fúzió.
– Hova?
– Bárhova. Mihez van
kedved?
– Semmihez – mondta Tibi.
– Nem ülhetsz folyton Zsófi mellett! – csattant fel
Fúzió.
– Halkabban!
– Egy uralkodónak protokolláris kötelezettségei is
vannak.
– Mint például? – kérdezte Tibi.
– Ööö… – erre a kérdésre derék elődje szemlátomást nem volt
felkészülve. – Például hogy eljössz velem cicát
etetni.
– Az király – szúrta közbe fanyarul Bulcsú.
Valójában még mindig nem tudta megemészteni, hogy Tibit
választották uralkodónak, mikor pedig a vak is láthatja, hogy
kima- gasló szellemi képességei miatt egyes-egyedül ő lenne
hivatott egy ilyen magas pozíció betöltésére. Persze tudta,
hogy itt pont egy bo- lond királyt kerestek, de ez valahogy
akkor is csípte a szemét. Külö- nösen az irritálta, ha Tibi
feltette a koronáját, noha ez viszonylag rit- kán fordult
elő.
– Hagyd, Józsikám, Őtibisége inkább ezzel a cicussal szeretne
maradni! – mondta epésen.
Tibi felkapta a fejét.
– Mi van, dalek, kiolvadt az agyadban egy biztosíték?
Fúzió gyorsan közbelépett. Nem azért jött, hogy kirobbantson
egy vitát.
– Feltaláltam a rántott húsos fagyigépet! – közölte. – Megné-
zed? Szerintem adu ász. De kipróbálhatjuk fasírttal is!
Tudom, hogy hiányzik nagyanyád fasírtja.
– Nem akarok mirelit húsgolyókat nyalogatni… – motyogta ha-
rapósan Tibi.
– Tibi, ne kockuljál már, tisztára be fogsz savanyodni! – bökte
meg a vállát Fúzió. – És most szuper jó fej vagyok, hogy nem
múlt időt használtam!
Tibi szinte örült, hogy ezen a ponton megszólalt a külső védel-
mi rendszer riasztója, és volt indoka félbeszakítani ezt az
egyre kel- lemetlenebb beszélgetést.
– Mi az már megint? – pattant fel a székéről, és futva indult ki-
felé.
Néhány perccel később az irányító központban magától Tha-
lésztől kapta meg az aggasztó választ.
– Külső behatoló a hatos szelvénynél! – közölte gondterhelt
arccal a tudós.
Bulcsú a homorú
képernyőfalra mutatott.
– Ez csak az Imre bá!
– A Felemásszemű?! – kiáltott fel izgatottan Tibi.
A képernyőhöz lépett. Soha nem kedvelte különösképpen Imre
bát, most mégis örült, hogy újra látja. Mióta Hannáék
elmentek, semmit sem tudtak róla. Az is benne volt a
pakliban, hogy az arkhón rájött, hogy összejátszott Hannával,
és ezért végzett vele. De ezek szerint sikerült
megszöknie.
– Segítség! Engedjetek be! – lihegte kicserepesedett ajkakkal
a
Felemásszemű. Szemlátomást nem volt valami jó állapotban. Úgy
tűnt, napok óta úton volt víz és élelem nélkül. Mindenesetre
megint jól teleszívta magát porral.
– Nyissatok neki kaput! – rendezkedett Tibi.
– Állj! Senki nem nyit semmit! – állt elszántan az irányító kon-
zolok elé Thalész.
– Nem emlékszel, fenség, mi történt legutóbb, mikor beenged-
tük a tanárnőtöket?
A Felemásszemű térdre esett a fal mellett, és gömbölyű testén
ide-oda görögve kétségbeesve vinnyogott.
– Vizet! Vizet, könyörgök!
– Az a Bujdosóné volt. Imre bá teljesen más tészta –
mondta
Tibi.
– Ugyan miért lenne más?
– Ő megjavult a filtertől.
– A filter csak a rárakódott szennyeződést tudja eltávolítani, de
a személyiség alapstruktúrája változatlan marad.
Imre bá kitárt karokkal Buraváros falainak támaszkodott.
– Tibi! Tibiké… – vonyított elkeseredve.
– Most például honnan tudja, hogy te döntöd el, hogy beenged-
jük-e? – kérdezte Thalész a mutatóujját a magasba emelve.
Úgy
érezte, itt a cáfolhatatlan bizonyíték, hogy gyanúja megalapozott.
De
Tibit nem győzte meg.
– Nyilván Hannától – mondta. – Meg aztán az elmúlt napok- ban
többször beszéltünk vele féreglyuktelón.
– Az, mondjuk, igaz! – erősítette meg a dalek. – Mostanában
tényleg eléggé megváltozott Imre bá. Például segített Hanna
nénit lebuktatni…
– Így van! – bólogatott buzgón Tibi. – És visszaszerezte Han-
nának a féreglyuktelót!
– És amíg nála volt a
mobil, kémkedett nekünk.
– Aki egynek kémkedik, az képes kettőnek is… – morogta bosz-
szúsan Thalész.
– Miért kell mindig a legrosszabbat feltételezni?
– Talán mert túl régóta élek. Láttam egy s mást.
A Felemásszemű közben egészen szívszaggató magánszámba
kezdett.
– Jaj, meghalok, meghalok, jaj, jaj, jaj… – hentergett a
porban.
– Tibi! TIBI!
– Én ezt nem bírom hallgatni!
– Szabadítsatok meg a portól! A filterbe akarok kerülni! Utá-
lom így magam, szippantsatok ki!
– Mondjuk, ezt tényleg nem jó hallgatni – szólt közbe Fúzió.
–
Szerintem vagy engedjük be, vagy csapjuk le valamivel!
– Előbbi – mondta Bulcsú.
– Utóbbi! – mondta Thalész.
– Tibikééém! Én segítettem nektek! – vinnyogta Imre bá. – Vi-
gyáztam Hannára! Segítettem nekik megszökni!
Tibi újra kiadta a parancsot, ezúttal egy fokkal
erélyesebben.
– Nyissuk ki! Engedjük be!
Ám Thalész továbbra sem mozdult az irányító konzolok
elől.
– Nem lehet! Túl nagy a nemzetbiztonsági kockázata!
– Én vagyok a király!
– Amióta király vagy, csakis esztelenségek történnek…
– Ezért választottak meg, nem?
– Bizony! – kapcsolódott be a vitába Fúzió. – Tibi nem élhet
vissza a választók bizalmával, továbbra is hülyeségeket kell
kérnie!
– De nem ilyeneket! – kiáltott Thalész. A mindig higgadt, bölcs
tanácsadó kezdte elveszteni a fejét. – Fúzió, te például
pontosan
érezted, hogy meddig mehetsz el!
– Józsi, ha kérhetem! – javította ki önérzetesen az egykori
uralkodó.
– A macskaünnep az egy dolog, és megint más veszélyeztetni a
város biztonságát.
Mindeközben a falak előtt a Felemásszemű delíriumba
esett.
– „Jóllaktam az iszonnyal… Húnyj ki, kurta láng! Az élet csak
egy tűnő árny…” – motyogta átszellemültem Úgy látszik,
búcsúzóul meg akarta villantani eddig pompásan rejtegetett
klasszikus művelt- ségét. De méltatlanokra pazarolta tudását,
odabenn senki nem is-
merte fel a
Shakespeare-idézetet.
– Félrebeszél! – nyugtázta a dalek.
– Bocsássatok meg… gyerekek… áááááhhhh – nyögte, és teste a
rettenetes, végső kínban megvonaglott, majd elernyedt. Úgy
tűnt,
Imre bá kilehelte a lelkét.
– Nyissátok ki a kaput! Ez parancs! – kiáltotta magából
kikelve
Tibi. – Őrség!
– Fiam… – próbálkozott még Thalész, de két testőrdroid oda-
lépett, és félretolta az irányítópanel elől.
Fúzió maga ugrott oda a konzolhoz, és nyomta meg a zöldes
fénnyel villogó gombot. A hatos szelvény fala résnyire
megnyílt.
Egy drón repült ki a városból, és megállt a Felemásszemű fe-
lett. Előbb szenzoraival tetőtől talpig végigtapogatta, majd
egy ro- botkar nyúlt ki belőle, és óvatosan felnyalábolta a
mozdulatlan tes- tet. Ugyanebben a pillanatban az egyik
közeli dűnéből egy hatalmas kígyófej emelkedett ki, és
hatalmas erővel port lövellt be a résen.
– Ez csapda! Mondtam! – üvöltött Thalész. – Kaput!
Fúzió rémülten engedelmeskedett, de nagy izgalmában csak
összevissza nyomkodta a gombokat. Mire sikerült kiadnia a megfele-
lő parancsot az automatikának, már késő volt. A drón ugyanis
már megindult terhével a városba, de pont beszorult az
összezáródó rés- be. Fúziónak ekkor újra ki kellett nyitni a
kaput, hogy megszűnjön a torlasz, ám addigra már túl sok por
ömlött be a városba. A szenzor- növények nem bírták a
terhelést, túlságosan nagy volt a dózis. Mint- ha orkán
tombolt volna végig a ligeten. Az ágak és indák kínban vo-
naglottak, ahogy megpróbálták semlegesíteni a kívülről érkező
szennyeződést. A szőlőlugasok szétszakadtak, néhány
gyümölcsfa gyökerestül kifordult, a drón a falnak csapódott,
a robotkar pedig el- engedte a Felemásszemű testét, mely
pörögve megindult a pusztuló
édenkert felé.
– Az összes filtert bekapcsolni! – üvöltött Thalész.
Odakint, mint gigantikus tűzoltófecskendők, újabb és újabb kí-
gyófejek emelkedtek ki a porból és okádták magukból a forró
sav- ként mindent szétmaró port.
Megkezdődött az ostrom.
[12] Zsófi igazi
arca
Vannak bizonyos események, amelyek kísértetiesen ismétlőd-
nek az ember életében. Mintha az idő újra és újra
visszakanyarodna egy kitüntetett pillanatra, hogy lejátssza
ugyanazt a filmet, csak épp más kulisszák között. Hanna
tizennégy éves korára nagyon is tisztá- ban volt már ezzel a
jelenséggel. Csak egyetlen dolgot nem értett: ez a bizonyos
pillanat miért pont az, hogy egy börtönben üldögél Sán- dor
mellett? Aztán a dolog miért mindig úgy folytatódik, hogy a kü-
lönböző ellenséges szándékú fogvatartók kihallgatásra cipelik
őket?
Már nem is volt kedve visszaidézni a különböző börtöncellákat, fo-
lyosókat és vallatószobákat, melyekhez élete során
szerencséje volt.
Nem akarta felidézni a félelem különböző fajtáit sem, amiket átélt
a kihallgatások során. És nem akart gondolni arra sem, hogy
ezek kö- zül a legerősebb épp az, amit most érez, mikor
legjobb barátnője várja „egy kis elbeszélgetésre”.
– Legyen bátor, Hannácska! – dörmögte Sándor, miközben a
palota félhomályos folyosóján botladoztak, állig
felfegyverzett kato- nák kíséretében.
– De mit akarhat tőlünk?
– A frászkarika tudja. Talán csak felidézni a régi szép emléke-
ket…
– Ezzel a Zsófival nekem nincs semmiféle szép emlékem!
Sándor kis gondolkodás után belátta, hogy ez igaz lehet.
– Akkor jobb híján csak kinyuvaszt. Nem nagy ügy! Fel a
fejjel!
Voltunk mi már slamasztikában!
– Tudom – morogta Hanna. – Sajnos két slamasztika között
sosincs elég időm elfelejteni az előzőt.
Mikor a trónterem ajtaja feltárult, az első dolog, ami a sze-
mükbe ötlött, a hatalmas, díszes trónszék volt. Ezt azonban
nem Fe- renc császár foglalta el, hanem egy mozdulatlanságba
merevedett,
hófehér
kőszobor.
– A szentségit! Ott ül! – súgta Sándor. – És nézze csak! Ott az
időgép is!
– Köszi, Sándor, nem kell a színházi közvetítés – mondta Han-
na. – Látom.
A kőszobor ekkor lassan megfordult. A bőre olyan sápadtfehér
volt, mintha az ereiben nem is vér folyna. Szőke haja a
szokásosnál világosabb árnyalatban játszott, majdhogynem
fehéren világított szépséges, merev arca körül. Hanna
mellkasában, mint a forró láva
áradt szét a kétségbeesés: egykori barátnőjéből semmi emberi nem
maradt.
– Megérkeztek az áldozati bárányok, Gotthardi? – kérdezte
Zsófi valami különösen csengő, idegen hanglejtéssel. Hannának
olyan érzése támadt, mintha hangja egészen távolról,
visszhangosan szólna.
– Igenis, fenség! – bólintott a rendőrfőnök.
Sándor keze ökölbe szorult a dühtől.
– Rohadt spicli! – szűrte a fogai között.
– Vezesse őket az oltárhoz! – rendelkezett Zsófi.
Ekkor fegyveresek léptek Hanna mellé, és megragadták a kar-
ját. A lány egész testét megfagyasztotta a jeges
rémület.
– Vegye le rólam a kezét, maga rohadék! – heveskedett, ám a
harcias kiáltásból csak riadt cincogásra futotta.
– Hagyja békén! – ugrott mellé Sándor is, de az egyik fegyveres
durván a földre lökte.
Az öreg nagy zajjal elterült a palota kövén, és Hanna rémülten
látta, hogy nem mozdul többé.
– Istenem, ne! – sikoltott fel, és letérdelt az öreg mellé. – Sán-
dor! Szólaljon meg!
Zsófi Gotthardira emelte kifejezéstelen tekintetét.
– Nem akarok felesleges erőszakot – mondta.
– Elnézést, hercegnő! Nem is tudom, hogy fordulhatott elő –
szabadkozott a rendőrfőnök.
Hanna most már alig látott valamit a szemébe gyűlő könnyek-
től.
– Mit művelsz, Zsófi? Hiszen én vagyok itt! Nézz rám! Könyör-
gök, nézz rám! – súgta kétségbeesetten, miközben Sándort
élesztget-
te.
Zsófi lassan felé fordította merev arcát.
– A kések élesek, nem fog fájni – mondta színtelen hangon.
–
Nem akarok jajszót. Nem akarok sok vért.
– Zsófi! Mi valaha barátok voltunk!
– Nekem nincsenek barátaim. Nekem senkim sincs, csak saját
magam.
– Nem igaz! – kiáltott fel Hanna. – Nézz a lelked mélyére! Ott
kell, hogy legyek valahol mélyen, eltemetve!
– Nekem nincs lelkem.
– De van! Tudom, hogy maradt benned valami az én Zsófim- ból!
És fel fog ébredni! Csak rám kell nézned!
Sándor ekkor mocorogni kezdett a földön, és óvatosan megszo-
rította Hanna kezét.
– Hannácska, egy pillanatra… – súgta bágyadtan, ám a lány nem
figyelt rá.
– Könyörgök, fordítsd erre a fejed! – kérlelte Zsófit. – Nézz
rám!
– Igazán nem akarom megzavarni, de… – szólt ismét közbe
az
öreg, ám nem tudta befejezni, mert Zsófi ünnepélyesen felemelke-
dett a trónszékből.
– A Nagy Ceremóniát az áldozati szertartással ezennel megnyi-
tom! Hozzátok őket!
Kések éles pengéje sikkant a hátuk mögött. Hannát és Sándort
felrángatták a földről, és az időgép felé lökték. Az öreg
megkapasz- kodott Hanna karjában, és magához húzta, hogy a
fülébe súghasson.
– Bátorkodnék megjegyezni, hogy az időgépen csak egy pici lé-
pésecske a matt…
– Micsoda? – kérdezte döbbenten Hanna.
– Vágják le őket! – harsant fel Zsófi hangja.
Sándor elszántan Hanna szemébe nézett.
– Ugrás a géphez! Három… és!
És Hanna ugrott. Az öreg szinte felborította a sakkasztalt, úgy
rántotta maga mellé, közben pedig fél kézzel eltolt egy fehér
bábut a helyéről. A következő pillanatban színes örvény
ragadta őket magá- val. A palota szertefoszlott,
tróntermestül, Zsófistul, Gotthardistul, mintha tornádó
söpörte volna el őket. Hanna behunyta a szemét, és fogát
összeszorítva várta a szédítő forgás végét, mely a vágyott lan-
dolást jelentette. Az időgép búgásához lassacskán többszólamú
kó-
rus hangja
vegyült.
– „No, no, no, no! Ne tedd, Papageno!”
Hanna igyekezett megtartani az egyensúlyát, ám ez nem ment
könnyen. Úgy érezte, mintha lábai folyvást ki akarnának
csúszni aló- la. Közben Szabika kissé hamis falzettje is
felcsendült a háttérben.
– „Papagenónak kell egy kis tojó, ha van tojó, a fészek attól
jó!”
– Ez… ez álomszép! – sóhajtotta meghatottan Rogyák,
valahol
Hanna füle mellett.
– A jelmezt mi varrtuk Jolikával! – felelt rá Hanna anyukája
kissé távolabbról.
Jaj, de boldog vagyok én ám!
Megvan az én kis Papagenám!
Madárkám, kettő, három és – kezdődhet most a
csőrözés!
– rikkantotta Szabika, és Hanna száján cuppanós, ám kissé
nyálas puszi csattant.
A lány rémülten kinyitotta a szemét. A Sigray
tornatermében
állt, A varázsfuvola hevenyészett díszletei között, lábán egy
gyöngy- ház berakású görkorival.
– Pfuj, Szabi! Normális vagy? – kiáltott fel, ám döbbenten hal-
lotta, hogy nem egy, hanem rögtön két hangon szólalt
meg.
Rövid csend támadt.
– Jézus… – súgta Szabika, és egy lépést hátrált. – Így épp
neki-
ütközött a háta mögött álldogáló önmagának. – Ez… ez mi? Mi van
itt?!
Rémült sikoltás hangzott fel a nézőtérről.
– Úristen! Két Hanna van a színpadon! – visította Hanna
anyukája, és még azonmód, ülőhelyzetben elájult.
– És két Tibi! – kiáltott Rogyák.
– Tanárnő… A tanárnőből is kettő van – hebegte Tibi.
Hanna csak állt, és úgy tátogott, mint egy partra vetett
hal.
– Táncolsz velem? – kérdezte mindkét Szabika, miközben vi-
gyorogva körülvette Hannát.
A lány egész testében remegett, de már visszatért a hangja. Ak-
korát ordított, hogy a tornaterem falai
beleremegtek.
– Segítsééég!!!
Sándor dörmögő hangjára
ébredt.
– Hanna, Hannácska! Nyugodjon meg! Semmi baj. Csak rosz- szat
álmodott.
Hanna ziháló mellkassal felült szalmával felszórt fekhelyén, és
remegő kezével letörölte a szemébe csorgó
izzadságot.
– Istenem, de borzasztó volt! – mondta, és hangosan zokogni
kezdett.
– Ugyan, ugyan – legyintett megnyugtatóan Sándor. – Csak egy
kis börtön, pár patkány, fütyülő huzat, egészségtelen
dohszag.
Egyszóval a szokásos.
De Hanna csak a fejét rázta.
– Nem! Nem az! Megálmodtam valamit!
– Mit?
– Zsófit! Borzasztó volt… – Hanna eltakarta a szemét. – És
még azt is…
Sándor várt egy kicsit, de Hanna még mindig szörnyű álmának
hatása alatt volt.
– No, beszéljen hát!
– Hogy mekkora baromságot beszéltünk meg Tibivel – fejezte be
a mondatot Hanna.
Sándor nosztalgikusan felsóhajtott.
– Ó igen, a Tibi úrfi… Micsoda marha egy ötletei voltak! Az a
mellszobor is! Hát hogy feltételezhette rólam, hogy nem vágom
át?
– Jaj, maradjon már! – kiáltott fel Hanna. – Nem erről van
most szó! Emlékszik még, hogy azt beszéltük meg, hogy a
találkozási pontunk az iskolai A varázsfuvola-előadás
lesz?
– Hogyne, kérem – bólogatott Sándor, majd Hanna arcát látva
hozzátette: – Már akkor sem helyeseltem.
– Miért? – kerekedett el Hanna szeme. – Meglepetésében még a
sírásról is megfeledkezett. – Maga tudta, hogy baromság?
– Én, kérem, csak azt tudtam, hogy ott az a másik fiatalember
illetlenkedett magával – emelte fel intőn az ujját Sándor. –
És úgy is, mint tiszteletbeli gyámapja, nem tartanám
helyesnek, hogy…
Hanna azonban nem várta ki az erkölcsi prédikáció végét.
– Rájöttem, hogy ha akkor találkoznánk, mindannyian meg
lennénk kettőződve az időben!
Sándor néhány másodpercig hallgatott, majd rávágta.
– Erről a körülményről nem is szólva.
– Tehát egy olyan időpontot kell találnunk, amikor már
egyi-
kőnk sem volt jelen
2012-ben!
– A számból vette ki a szót!
A cella ajtaja előtt ekkor motozás hallatszott, és a rácsok mö-
gött a cefreszagú őr borvirágos ábrázata jelent
meg.
– Készüljenek! – kiáltotta be reszelős hangon. – Zsófia herceg-
nő kéreti magukat kihallgatásra.
Hanna behunyta a szemét.
– Istenem… – suttogta.
Három átható koppantás jelezte az ülés kezdetét. A ciszterná-
ban nyirkos hideg volt, még a bőr alá is bemászott, ám ez a
mindent
átható mocsárszag mellett csak a kisebb kellemetlenséget
jelentette.
– Az ülést ezennel megnyitom – jelentette ki Géza bá, és le-
eresztette kezéből a husángot, mellyel a hadron oldalát
kopogtatta meg.
– Na, végre-valahára, kis fókám! – rikkantotta Hanna néni.
–
Már azt hittem, a beszéde előtt kockára fagyunk a bűzben.
Rogyák tanárnő arcán bosszús grimasz futott végig.
– Ne fókázza le Gézát, ha kérhetném! – hajolt közelebb az
öreglányhoz egy feddő pillantás kíséretében. – Ha jól tudom,
nem
őriztek együtt birkát.
– Miért? – húzta fel pengevékonyra ritkított szemöldökét
Hanna néni. – Maga csak pásztorokkal szokott pásztorórázni?
–
Majd kisvártatva gonoszul hozzátette: – Ne is válaszoljon! Nyilván-
való.
Géza bá úgy emelte fel a husángot, mint valami karmesteri pál-
cát.
– Azért gyűltünk itt ma össze, hogy döntsünk egy mindannyi-
unk életét érintő kardinális kérdésről – mondta, ám bosszúsan
el- hallgatott, mert a fülét megütötte egy halk, ellenben
annál kellemet- lenebb hang, melynek forrása természetesen
Szabika volt. Ponto- sabban szólva Szabika vacogó
fogai.
– Parancsolsz, Szabolcs fiam? – érdeklődött színlelt kedves-
séggel.
– Semmi, tan bá, csak fagyhaláltusámat vívom – legyintett a
fiú remegő kézzel.
– Az más – jelentette ki az osztályfőnök, és újfent a többiekhez
fordult. – Tehát most, hogy sikerült megkaparintanunk a
hadront, el
kell döntenünk, milyen
módon hozzuk működésbe. Ötletek, észrevé- telek,
hozzászólások?
Rogyák tanárnő udvariasan jelentkezett, ám Géza bá tüntetőleg
egy pillantásra sem méltatta.
– Tekla szerint már megvan a megoldás! – mondta Rogyák, in-
kább mégis mellőzve a jelentkezést.
Géza bá színpadiasan forgatni kezdte a fejét.
– Tessék? Mintha hangot hallottam volna! De nem, talán csak a
cúg fütyült.
– Azt mondtam mindössze… – kezdett bele ismét a tanárnő,
ezúttal hangosabban, ám Géza bá a szavába vágott.
– Ó, nem! Ez mégis inkább a lápi póc lesz, a ciszterna legendás
vérszívó réme.
Szabika fájdalmasan felsóhajtott.
– Tan bá… én nem bírom ki élve, míg ki tetszenek békülni.
Rogyák tanárnő ekkor felpattant, és határozott léptekkel Géza
bához ment. Egészen közelről nézett bele az arcába, ez
azonban nem akadályozta a tornatanárt abban, hogy még így is
megpróbálja leve- gőnek nézni.
– Tök véletlenül tudom, hogy a lápi póc egy HAL! – kiabált
idegesen Mária. – Egy kicsi, ártalmatlan hal!
– Mondja meg valaki a hölgynek, hogy magam is tisztában va-
gyok vele! – fordult el Géza bá a szirénázó kollégától. – És
pont azért mondtam, mert egy hal épp a tőle elvárható
legkívánatosabb visel- kedést tanúsítja, azaz konkretice nem
beszél, csak tátog! – itt a konyhás nénire pillantott. –
Valika, tolmácsoljon!
Vali néni derekára szorított kézzel, nyögve Rogyákhoz döcö-
gött.
– Azt mondja, fiam, hogy hal vagy, és csak tátogj!
Mária néni sértetten felvetette a fejét.
– Hát akkor valaki mondja meg neki, hogy én megnémulhatok, de
a lelkiismerete attól még hangos lesz! Hanna néni,
tolmácsoljon!
Hanna néni egy laza macskamozdulattal Géza bá felé hajított
egy nyálkás kavicsot.
– Azt mondja, kis fókabébim, hogy…
– Hát erre éppenséggel az a válaszom – mennydörögte Géza bá,
az öreglány szavába vágva –, hogy nekem van mi hangoskodjon,
szemben vele! VELE, aki, ha úgy hozza a sors, úgy lubickol a
fertő- ben, mint lápi póc a vízben!
– Hogy elejét vegyem a
fagyhalálnak, tájékoztatásul közlöm, hogy Edina megoldotta a
hadron energiaproblémáját – lépett közbe
Tekla, épp a legjobb pillanatban. – Ugyanis nemes egyszerűséggel
felgyújtotta Rómát.
– Én? – visította Edina. – Magadnál vagy?
– Úgy értem, a megfelelő helyen közbenjárt érte –
pontosított
Tekla. – Ezért legjobb lesz, ha felkészülünk, mert Néró hamarosan
cselekszik. Nekünk csak résen kell lennünk, hogy az adott
szomorú pillanatban kihasználjuk az energiaforrást.
Vali néni arca krétafehér színt öltött.
– Felgyújtják Rómát? Uramisten! Az nem lehet! – hebegte, és
megtántorodott.
Rogyák azonnal mellette termett, nehogy elveszítse az egyensú-
lyát szegény.
– Jaj, Valika – suttogta együttérzőn. – Szörnyű, tudom, de mit
tehetnénk?
– Nem éghet Róma! Mi lesz az én Péteremmel?
– Biztos megmenekül.
– Te ezt nem értheted! Neki hatalmas feladata van! Ő nem egy
akármilyen Péter! Ő a halász! Az a Péter!
Kis csend támadt. Valahogy senki sem tudta, hogyan vigasztal-
hatná meg a kétségbeesett konyhás nénit.
– Jaj, ne tessék már csinálni! – próbálkozott Tekla. – Tetszik
tudni, hány Péter nevű halász flangál manapság az ókori
Rómában?
Géza bá ekkor újból megkocogtatta a hadron oldalát. Nagyon
nem szeretett volna teológiai vitába bonyolódni, mikor ennél
fonto- sabb dolguk is volt.
– Nos, tehát: szavazásra bocsátom a dolgot! – szólt egy házel-
nök határozottságával. – Éghet Róma?
– Igen! – vágta rá Rogyák.
– Nem! – kiáltott fel Géza bá.
– Akkor nem! – helyesbített Rogyák.
– De igen! – harsogta Géza bá.
A tanárnő csodálkozva nézett körül.
– Most mi van? Más nem szavaz?
– Szerintem bízzuk az időre… – rántotta meg a vállát
Tekla.
– És akkor hogyan tovább? – hordozta körül apró
vakondtekintetét az egybegyűlteken Hanna néni.
– Hát… – sóhajtott Tekla. – Várunk.