Kilencedik fejezet
És vannak peches emberek.
Meyer Meyernek és Steve Carellának például ugyancsak peche volt ezen a kánikulai napon. Délután l óra 40 perckor perzseltek a járdák, az épületek szinte cseresznyepirossá váltak a pukkasztó hőségtől, az emberek elkókadtak, az autógumik megolvadtak, s még a kezdő sci-fi-rajongók számára is nyilvánvaló volt, hogy a föld valamiképpen túl közel került a naphoz, s minden bizonnyal tűz emészti el. Elérkezett a végítélet napja, Richard Matheson megfújta a harsonát, s a világ elolvad.
Kevésbé drámaian kifejezve: átkozottul meleg volt.
Meyer Meyer izzadós természetű volt. Még télen is izzadt. Fogalma se volt róla, hogy miért. Feltételezte, hogy ez valami ideges tünet. Tény, hogy mindig veríték borította az egész testét. Ma meg valósággal fürdött benne. Miközben a két detektív zálogházról zálogházra vándorolt a puhára olvadt Crichton Avenue-n, egyik ajtótól a másikig, egyik hármas aranygömbtől a másikig, Meyernek folyton az járt az eszében, hogy nem detektívhez illő, hősi halált fog halni. Hőgutát kap, s a sírfelirata egyszerűen csak ennyi lesz: EGY KIGYÚLT HEKUS. Vagy ha netán a Variety első oldalára kerül főcímként: VERÍTÉKBE FULLADT KÓPÓ.
– Mit szólna hozzá, ha a Variety ilyen főcímben jelentené, hogy hőgutát kaptam – kérdezte Carellától, mikor megint beléptek egy zálogházba: – VERÍTÉKBE FULLADT KOPÓ?
– Nem rossz – vélekedett Carella. – Hát az enyémhez mit szólna?
– A Variety-ben?
– Igen.
– Mondja!
– VERÍTÉKBE FULLADT DIGÓ KOPÓ. Meyerből kitört a röhögés.
– Átkozottul szellemes!
A zálogos fölnézett, mikor a kalitkájához léptek.
– Jó napot, uraim! Miben állhatok szolgálatukra?
– A rendőrségtől vagyunk – felelte Carella. A pultra dobta a látcsövet. – Ismeri ezt?
A zálogos megnézte.
– Nagyon szép látcső. Pieter-Vondiger. Csak nem valami bűntényben szerepel?
– De igen.
– A tettesé volt?
– Azé.
– Hm – dünnyögte a zálogos.
– Ismeri?
– Sok látcsövet adunk el. Már ha van.
– Ezt is maga adta el?
– Nem hinném. Utoljára januárban volt Pieter-Vondiger-féle látcsövem. Ez 8x30-as. Az meg 6x30-as volt. Ez jobb.
– Szóval nem maga adta el ezt a látcsövet?
– Nem, uraim, nem én. Lopott holmi?
– A nyilvántartásunk szerint nem.
– Igazán sajnálom, uraim, de nem segíthetek.
– Annyi baj – mondta Carella. – Köszönjük. Visszaballagtak a perzselő járdára.
– Hány hekus csinálja még ugyanezt? – kérdezte Meyer.
– Pete kettőt kért minden körzettől. Lehet, hogy valamelyiküknek több szerencséje lesz.
– Én már unom. Nem gondolja, hogy az a nyavalyás levél csak ugratás?
– Nem tudom. De akkor is mindenképpen lakat alá kell tennünk azt a csibészt.
– Bizony, bizony! – helyeselt lelkesen Meyer, ami igazán csoda volt ebben a hőségben.
– Lehet, hogy az ujjlenyomatokkal többre megyünk – mondta Carella.
– Csakugyan lehet – helyeselt ismét Meyer. – Lehet, hogy még eső is lesz egyszer!
– Lehet – felelte Carella.
Betértek a következő zálogházba. Két férfi állt a pult mögött. Mikor Meyer meg Carella keresztülvágott a helyiségen, mind a ketten vigyorogni kezdtek.
– Jó napot – mosolygott az egyik.
– Szép jó napot – mosolygott a másik.
– A nevem Jason Bloom – mondta az első.
– Az enyém meg Jacob Bloom – mondta a másik.
– Jó napot – felelte Carella. – A miénk meg Meyer és Carella. Detektívek vagyunk a nyolcvanhetes körzetből.
– Örvendünk a szerencsének, uraim – mondta Jason.
– Isten hozta nálunk az urakat – mondta Jacob.
– Ennek a látcsőnek a tulajdonosát próbáljuk kinyomozni – mondta Carella. És letette a látcsövet a pultra. – Ismerik?
– Pieter-Vondiger-féle.
– Kitűnő látcső.
– Remek!
– Első osztályú!
Carellának elege volt az elismerő szavakból.
– Ismerik?
– Pieter-Vondiger-féle – mondta Jason. – Nem ez volt?…
– Pontosan ez – mondta Jacob.
– Az a pasas azzal a…
És a két testvér röhögésbe tört ki. Carella meg Meyer várt. A röhögés sehogy sem akart alábbhagyni. Már-már hisztérikussá fokozódott, orkánszerűvé, amilyet még sohase láttak, a két testvér görcsösen fuldoklott a röhögéstől. A detektívek tovább vártak. Végre alábbhagyott a röhögés.
– Jaj istenem! – kuncogott Jason.
– Még hogy ismerjük-e ezt a látcsövet!
– Nahát!
– Jaj istenem! – mondta Jacob.
– Szóval ismerik? – kérdezte Carella dühösen. Jason nyomban kijózanodott.
– Csakugyan ez az a látcső, Jacob? – kérdezte.
– Hát persze – felelte Jacob.
– Biztos vagy benne?
– Nem emlékszel arra a karcolásra az oldalán? Tessék, itt van rajta. Nem emlékszel, mit nyavalygott miatta? Egy dollár huszonöt centtel olcsóbban adtuk e miatt a karcolás miatt. S az a pasas egész idő alatt… – Jacobból megint kirobbant a röhögés.
– Jaj istenem! – mondta Jason, és vele röhögött.
Meyer Carellára nézett. Carella Meyerre. Nyilván a boltban uralkodó hőség, ment az agyára a két testvérnek.
Carella megköszörülte a torkát. Erre ismét alábbhagyott a röhögés.
– Szóval maguk adták el valakinek ezt a látcsövet? – kérdezte Carella.
– Igen – felelte Jason.
– Mi bizony – mondta rá Jacob.
– Kinek?
– A nyalókás embernek! – felelte Jason, s újból hisztérikus röhögésbe tört ki.
– A nyalókás embernek! – ismételte meg Jacob, s ő se tudta tartóztatni magát: belőle is kirobbant a röhögés.
– Nyalóka volt az illetőnél? – kérdezte elképedve Carella.
– Igen, igen. Jaj istenem!
– Egész idő alatt azt szopogatta, miközben ezen a látcsövön… ezen a látcsövön… alkudoztunk – fejezte be a mondatot Jason. – Jaj istenem! Amikor elment, alig bírtuk abbahagyni a röhögést. Emlékszel, Jacob?
– Hogyne emlékeznék? Egy piros nyalókára! Jaj, milyen élvezettel szopogatta! Még egy gyerek se élvezheti jobban a nyalókát! Remek volt! Remek!
– Bámulatos! – mondta Jason.
– Fantasztikus…
– Hogy hívták? – kérdezte Carella.
– Kit? – kérdezte kijózanodva Jason.
– A nyalókás embert.
– Ja. Hogy is hívták, Jacob?
– Nem tudom, Jason.
Carella Meyerre nézett, Meyer Carellára.
– Nincs meg a számla, Jacob?
– Biztos megvan, Jason.
– Mikor járt itt az a pacák?
– Két hete lehet, nem?
– Pénteken?
– Nem. Szombaton. Dehogyis. Igazad van. Pénteken.
– Hányadika is volt?
– Nem tudom. Hol a naptár?
A két testvér buzgón tanulmányozni kezdte a falon lógó naptárt.
– Megvan! – mutatott rá Jacob.
– Az az – helyeselt Jason.
– Péntek – mondta Jacob.
– Július tizenkettedike.
– Megkeresnék a számlát? – kérdezte Carella.
– Hát hogyne.
– Természetesen.
A két testvér bevonult a hátsó helyiségbe.
– Szép dolog – jegyezte meg Meyer.
– Micsoda?
– A testvéri egyetértés.
– Ühüm – dünnyögte Carella.
A két testvér már vissza is tért egy sárga számlamásolattal.
– Tessék – mondta Jason.
– Jól gondoltuk, július tizenkettedikén volt.
– És mi a neve a pasasnak? – kérdezte Carella.
– M. Samalson – felelte Jason.
– Keresztneve nincs?
– Csak a kezdőbetűje – felelte Jason.
– Annak csak a kezdőbetűjét írtuk fel – erősítette meg Jacob.
– A lakcíme? – kérdezte Meyer.
– El tudod olvasni? – kérdezte Jason a Lakcím feliratú rovatra mutatva. – A te írásod.
– A te írásod.
– Éppen hogy a tiéd – magyarázta Jacob. – Nézd csak meg, hogy van áthúzva a t. Ez a te írásod.
– Lehetséges. Mit írtam oda?
– Ez biztos, hogy egy t – mondta Jacob.
– Az hát. Hiszen Calm’s Point! Hát persze! Calm’s Point!
– De mi a közelebbi címe?
– Calm’s Point, Jefferson street 31-63 – betűzte ki a nevetéstől pukkadozva Jason.
Meyer felírta.
– Nyalóka volt nála! – kezdte újból Jason.
– Jaj istenem! – mondta Jacob.
– Nagyon köszönjük, hogy… – kezdte Carella, de mivel a testvérek újból harsogva röhögni kezdtek, a két detektív köszönés nélkül távozott. – Calm’s Point – mondta Carella, amikor kiértek az utcára. – Az valahol a város túlsó végén lehet.
– Valószínűleg – mondta Meyer.
– Okosabb, ha visszamegyünk a csoporthoz. Pete felhívhatja valamelyik Calm’s Point-i körzetet.
– Helyes – felelte Meyer. Visszaballagtak a kocsihoz.
– Akar vezetni?
– Nem bánom. Fáradt?
– Nem. Dehogy. Csak gondoltam, hogy hátha szeretne vezetni.
– Oké – mondta Carella. Beszálltak a kocsiba.
– Mit gondol, az ujjlenyomatokról megjöttek már a jelentések?
– Remélem. Lehet, hogy fel se kell hívnunk Calm’s Pointot.
– Ühüm – dünnyögte Meyer.
A kocsi elindult. Egy darabig hallgattak. Aztán Meyer megszólalt:
– Pokoli hőség van máma, Steve.
A Bűnügyi Nyilvántartó és az FBI jelentései már az irodában voltak, mire Carella és Meyer visszaért. Mindkét hivatal azt jelentette, hogy óriási nyilvántartásukban nem találtak olyan ujjlenyomatokat, amelyek a látcsövön talált ujjlenyomatokkal megegyeznének.
Hawes éppen akkor lépett be a szobába, amikor a másik két detektív a jelentéseket olvasta.
– Jutottak valamire? – kérdezte.
– Nem sokra – felelte Carella. – De megvan a pasasnak a neve, aki megvette a látcsövet. Ez is valami, – Behozatja Pete?
– Még nem beszéltem vele.
– Mi a neve?
– M. Samalson.
– Jó lesz, ha minél hamarabb beszél Pete-tel – mondta Hawes. – Módomban volt jól megnézni azt a fickót, aki megütött azzal a látcsővel. Ha Samalson az, megismerem.
– Meg az ujjlenyomatok is megvannak, ha netán kihagyna az emlékezete – mondta Carella. Egy kis szünet után megkérdezte: – Lady Astorral mire jutott? Hawes jelentőségteljesen kacsintott, de szólni nem szólt semmit.
Carella felsóhajtott, és bement Byrnes irodájába.
M. Samalson lakásához a 102. számú Calm’s Point-i körzet esett a legközelebb. Byrnes felhívta az ottani detektívcsoportot, és megkérte őket, hogy csípjék el és hozzák át Samalsont, amilyen gyorsan csak tudják.
Délután két órakor újabb csoport overallnadrágot és piros csíkos, rövid ujjú trikót viselő srác masírozott be a detektívek szobájába. Dave Murchisont felhívták az eligazítóból. Végignézett a srácokon, megállt, az egyik előtt, és azt mondta:
– Ez volt az.
Byrnes odalépett a fiúhoz.
– Te hoztál ide ma reggel egy levelet? – kérdezte.
– Nem – felelte a fiú.
– Pedig ő volt – tartott ki az állítása mellett Murchison.
– Mi a neved, öcsi? – kérdezte Byrnes.
– Frankie Annuci.
– Te hoztál ide ma reggel egy levelet?
– Nem – felelte a srác.
– Te jöttél be az épületbe, és kerested az ügyeletes őrmestert?
– Nem – felelte a srác.
– Te adtál át egy levelet ennek a bácsinak? – mutatott Murchisonra Byrnes.
– Nem – felelte a srác.
– Hazudik – jelentette ki Murchison. – Ő volt az.
– Beszélj, Frankie – folytatta nyájasan Byrnes. – Ugye, te hoztad ide azt a levelet?
– Nem.
Rettegés ült a gyerek nagy, kék szemében, rettegés a törvénytől. Ez a rettegés mélyen beleivódott a körzet valamennyi polgárának a lelkébe.
– Te nem vagy semmiféle zűrben, öcsi – magyarázta Byrnes. – Mi csak azt az embert szeretnénk megtalálni, akitől a levelet kaptad. Na… Ugye, te hoztad ide azt a levelet?
– Nem – felelte a srác.
Byrnes a másik három detektív felé fordult. Az ő türelme már fogytán volt. Hawes odasétált a fiúhoz, Byrnes mellé.
– Nem kell félned semmitől, Frankie. Mi csak azt az embert szeretnénk megtalálni, akitől a levelet kaptad. Érted? Nos, hol találkoztál vele?
– Nem találkoztam senkivel – felelte a gyerek.
– Küldje el a többi srácot, Meyer – mondta Byrnes.
Meyer erre elkezdte kifelé terelni a többi fiút a szobából. Frankie Annuci egyre kerekebbre nyílt szemmel nézett utánuk.
– Na, mi lesz, Frankie? – kérdezte Carella.
Önkéntelenül a fiú előtt álló detektívek mellé sodródott. Amikor Meyer kitessékelte a többi fiút, ő is odaállt Byrnes, Hawes és Carella mellé. Volt valami komikus a jelenetben. S a dolog komikuma egyszerre ötlött valamennyi detektívnek az eszébe, önkéntelenül úgy helyezkedtek el, mintha valami nagyarányú vallatásra készülnének, de áldozatuk egy alig tízesztendős fiú volt, s valahogy nagyon hülyén érezték magukat, ahogy körülállták, hogy elárasszák géppuskaszerűen pattogó kérdéseikkel. De mégis: ez a fiú elvezethetett ahhoz az emberhez, akit kerestek, az ő vallomásának több hasznát vehették, mint az egyelőre csak tartalom nélküli névnek, az M. Samalsonnak. Vártak, mintha nem lett volna kedvük tüzet nyitni, amíg parancsnokuk meg nem adja rá a jelet. Byrnes tüzet nyitott.
– Nos, Frankie, felteszünk neked néhány kérdést – mondta szelíden –, s szeretnénk, ha felelnél rájuk. Helyes?
– Igenis – felelte Frankie.
– Ki adta neked a levelet?
– Senki.
– Férfi volt?
– Nem tudom.
– Nő? – kérdezte Hawes.
– Nem tudom.
– De azt tudod, hogy mi volt a levélben? – kérdezte Carella.
– Nem.
– Felbontottad? – kérdezte Meyer.
– Nem.
– De volt nálad egy levél, ugye?
– Nem.
– Nem adtál át egy levelet?
– Nem.
– Ugye, hazudsz?
– Nem.
– Hol találkoztál azzal az emberrel?
– Nem találkoztam senkivel.
– A park közelében?
– Nem.
– Az Édességboltban?
– Nem.
– Valamelyik mellékutcában?
– Nem.
– Autóval volt?
– Nem.
– De férfi volt?
– Nem tudom.
– Férfi volt vágy nő?
– Nem tudom.
– A levélben az volt, hogy az illető ma este meg fog ölni valakit. Te tudtad ezt?
– Nem.
– Szeretnéd, ha az a férfi vagy nő megölne valakit?
– Nem.
– Márpedig meg fog ölni valakit. Az volt a levélben. Meg fog ölni egy nénit.
– Lehet, hogy épp a te mamádat, Frankie.
– Szeretnéd, ha az az ember megölné a mamádat?
– Nem – felelte Frankie.
– Akkor mondd meg nekünk, hogy ki az. Szeretnénk megakadályozni.
– Nem tudom, ki! – tört ki Frankie.
– Régebben sose láttad, csak ma? Frankie sírva fakadt.
– Régebben nem láttam – mondta. – Soha.
– Hogy történt, Frankie? – kérdezte Carella, és odaadta a fiúnak a zsebkendőjét.
Frankie megtörölte a szemét, aztán kifújta az orrát.
– Egyszerűen csak odaszólt nekem – felelte. – Nem tudtam, hogy meg akar ölni valakit. Bizony isten!
– Tudjuk, hogy nem tudtad, Frankie. Gyalog volt vagy kocsival?
– Kocsival.
– Milyen márkájú volt a kocsi?
– Nem tudom.
– Milyen színű?
– Kék.
– Lehajtható tetejű?
– Nem.
– Szedán?
– Mi az a szedán?
– Olyan kocsi, amelyiknek nem hajtható le a teteje.
– Olyan.
– A rendszámát láttad?
– Nem.
– Hogy történt, Frankie?
– Odahívott a kocsijához. A mamám azt mondta, hogy sose üljek be idegen emberek kocsijába, de ő nem is akarta, hogy beüljek. Azt kérdezte, akarok-e öt dolcsit keresni.
– Te mit mondtál erre?
– Megkérdeztem, hogy mit kell csinálnom.
– Mondd csak tovább, Frankie – biztatta Byrnes.
– Azt mondta, vigyem el azt a levelet a sarkon túl a rendőrségre.
– Melyik utcában volt ez, Frankie.
– A Hetedikben. Itt mindjárt a sarkon.
– Oké. Tovább.
– Azt mondta, menjek be, keressem az eligazító őrmestert, adjam oda neki a levelet, aztán tűnjek el.
– Előtte vagy utána adta oda az öt dollárt?
– Akkor mindjárt – felelte Frankie. – A levéllel együtt.
– Megvan még? – kérdezte Byrnes.
– Egy részét már elköltöttem.
– Nekünk nem kell egy cent se belőle – nyugtatta meg Meyer.
– Nem – mondta Byrnes. – Jól megnézted azt az embert, Frankie?
– Elég jól.
– Le tudnád írni?
– Hát olyan rövid haja volt.
– Nagyon rövid?
– Elég rövid.
– És milyen színű volt a szeme?
– Azt hiszem, kék. Mindenesetre világos.
– Láttál rajta valamilyen sebhelyet?
– Nem.
– Bajusza volt?
– Nem.
– Mi volt rajta?
– Sárga sporting – felelte Frankie.
– Ez a mi emberünk – szólt közbe Hawes. – Vele verekedtem össze a parkban.
– Szükség volna egy rendőrségi rajzolóra – mondta Byrnes. – Kerítsen egyet, Meyer! Ha ez a Samalson nem az, akit keresünk, jó lenne egy kép, hogy körözhessük. – Hirtelen hátrafordult. Csöngeni kezdett az irodájában a telefon. – Mindjárt jövök, Frankie – mondta, azzal bement az irodába, és felvette a kagylót. Amikor visszatért, azt mondta:
– A százkettes körzet volt. Jártak Samalson lakásán. Nincs otthon. A háziasszonya azt mondja, hogy Isolán dolgozik.
– Hol? – kérdezte Carella.
– Néhány háztömbnyire innen. Egy szupermarketben. A Beaver Fivérek Rt-nél. Ismeri?
– Útba esik – felelte Carella. Meyer Meyer azt mondta a telefonba:
– Itt a nyolcvanhetes csoport. Byrnes hadnagy szeretné, ha azonnal idejönne egy rajzoló. Tudnának küldeni egyet?…
Amikor Carella behozta a férfit a szobába, Cotton Hawes rögtön látta, hogy nem az támadta meg őt a parkban.
Martin Samalson magas, sovány férfiú volt, derekán egy szupermarket kötényével, s a kötény miatt valahogy még soványabbnak látszott. Szőke, hullámos, hosszú haja volt és barna szeme.
– Nos, Cotton? – kérdezte Byrnes.
– Nem ő volt – felelte Hawes.
– Ez a bácsi adta neked a levelet, Frankie?
– Nem – felelte Frankie.
– Miféle levelet? – kérdezte Samalson, s beletörölte a tenyerét a kötényébe. Byrnes felvette a látcsövet Carella asztaláról.
– A magáé ez? – kérdezte.
Samalson meglepődve nézett a látcsőre.
– Az enyém hát! Ejha! Hol találták meg?
– Hol vesztette el? – kérdezte Byrnes.
Samalson láthatólag hirtelen tudatára ébredt a helyzetnek.
– Hol is? Egy pillanat! A múlt vasárnap vesztettem el. Nem tudom, miért hurcoltak be engem ide, de ha a dolog valami összefüggésben van a látcsővel, nekem akkor sincs semmi közöm hozzá! Még a gondolatát is gyorsan verjék ki a fejükből. – Széttárt tenyerével olyan mozdulatot tett a levegőben, mintha egy palatáblát törölne le.
– Mikor vette a látcsövet? – kérdezte Byrnes.
– Körülbelül két hete. A Crichton Avenuen, egy zálogházban. Leellenőrizhetik.
– Már megtettük – mondta Byrnes. – Tudunk a nyalókáról is.
– Miről?
– Maga nyalókát szopogatva állított be a zálogházba.
– Ja. – Samalson szégyenlős képet vágott. – Érzékeny a torkom. S ha érzékeny a torka az embernek, jó, ha mindig van egy kis nyál a szájában. Ezért volt nálam a nyalóka. Nem tiltja a törvény.
– Szóval a múlt vasárnapig a maga birtokában volt ez a látcső? És azt állítja, hogy múlt vasárnap elvesztette?
– Pontosan.
– Biztos, hogy nem kölcsönadta valakinek?
– Dehogy adtam. Múlt vasárnap hajókiránduláson voltam. A Harb folyón. Biztosan akkor vesztettem el. Hogy azóta mi történt vele, nem tudom, és nem is érdekel. Múlt vasárnap óta semmit sem varrhatnak a nyakamba vele kapcsolatban. De nem ám, a szentségit neki!
– Csak ne olyan fennen, Samalson! – szólt rá Hawes.
– Mi az, hogy ne olyan fennen? Behurcolnak a rendőrségre, és…
– Azt mondtam, hogy ne olyan fennen! – figyelmeztette Hawes. Samalson ránézett. Nyomban el is hallgatott.
– Melyik hajóval volt kirándulni múlt vasárnap? – kérdezte Hawes még mindig fenyegető hangon és fenyegető arckifejezéssel.
– Az Alexander-rel – felelte bosszúsan Samalson.
– Hová mentek?
– Föl a Harb folyón, a Paisley-hegységig.
– Mikor vesztette el a látcsövet?
– Csakis visszafelé veszíthettem el. Amikor partra szálltunk, és letelepedtünk a fűbe, hogy együnk, még megvolt.
– Szóval úgy gondolja, hogy a hajón vesztette el?
– Valószínű. Biztos nem vagyok benne.
– Utána még járt valahol?
– Mi után?
– Azután, hogy a hajó visszajött.
– Igen. Egy lánnyal voltam. A hajó itt köt ki egészen közel. Az Északi Huszonötödik Avenue-nál. Ott hagytam a kocsim. Egy kocsmába hajtottunk, a szupermarket mellett. Néha benézek oda munkából hazafelé menet. Szóval ismerős vagyok ott. Nem volt kedvem valami elegánsabb helyet keresni a városban.
– Hogy hívják azt a kocsmát?
– Söröskorsó-nak.
– Hol van pontosan?
– Az Északi Tizenharmadik Avenue-n, Pete – szólt közbe Carella. – Ismerem. A környékhez képest elég rendes hely.
– Az bizony, nagyon rendes – erősítette meg Samalson. – Oda vittem a lányt, utána meg még kocsikáztunk egy kicsit.
– Megálltak valahol?
– Igen.
– Hol?
– A lány lakása közelében. A Riverheaden.
– Nem akkor vesztette el a látcsövet?
– Lehetséges. De azt hiszem, inkább a hajón.
– A kocsmában sem veszthette el?
– Az is elképzelhető. De azt hiszem, inkább a hajón.
– Jöjjön csak, Steve – mondta Byrnes, és kettesben elindultak Byrnes irodája felé. A hadnagy suttogva megkérdezte: – Mit gondol, tartsuk itt?
– Minek?
– A fenébe is: lehet, hogy cinkostárs a dologban. Ez a mese az elveszett látcsőről marha gyanús.
– Nem úgy néz ki, hogy ketten lennének, Pete. Szerintem a gyilkosunk egy személy.
– De azért ismerheti ezt az embert. Hátha a gyilkosság után az ő lakására akar menni? Állítson rá valakit. O’Brien úgyis tétlenül ül az asztalánál. Állítsa rá őt.
Byrnes visszament Samalsonhoz. Carella meg odaballagott O’Brienhez, aki a helyiség túlsó végében gépelt valami jelentést. Suttogva magyarázni kezdett neki. O’Brien bólintott.
– Elmehet, Samalson – mondta Byrnes. – De nehogy megpróbálja elhagyni a várost! Lehet, hogy még lesz egy-két kérdésünk magához.
– Elárulnák végre, hogy tulajdonképpen mi a fene ez az egész? – kérdezte Samalson.
– Majd meg fogja tudni – felelte Byrnes.
– A fene enné meg, ahány rendőr csak van a városban! – mondta dühösen Samalson. – Visszakaphatom a látcsövemet?
– Már nincs rá szükségünk – felelte Byrnes.
– Köszönöm, habár nincs mit – mondta Samalson, és megragadta a látcsövet. Hawes a rácsajtóhoz kísérte, és utánanézett, ahogy lement a lépcsőn. Még mindig dühös volt. Egy pillanattal később O’Brien is elhagyta a helyiséget.
– Én is elmehetek? – kérdezte Frankie.
– Még nem, öcsi – felelte Byrnes. – Hamarosan szükségünk lesz rád.
– Minek? – kérdezte Frankie.
– Rajzoltatunk egy képet – felelte Byrnes. – Miscolo! – kiáltotta. Miscolo kidugta a fejét az írnokok szobájából, a rácson kívül.
– Tessék.
– Van egy kis tejük?
– Persze.
– Adjon egy pohárral ennek a gyereknek. Meg valami süteményt is. Kérsz egy kis süteményt, Frankie?
Frankie bólintott. Byrnes összeborzolta a fiú haját, aztán visszament a sarokszobába, az irodájába.