Hatodik fejezet
Délelőtt 11 óra 32 perc volt.
A nap egyre feljebb kapaszkodott az égen, s már majdnem delelőre ért. Sugarai megpuhították az aszfaltot és a cementet, s csillogó hőhullámok szálltak fel a kövezetről.
A parkban szellő se rezdült.
A látcsöves férfi egy magas szikla tetején ült, de ott sem volt hűvösebb, mint a park kanyargós ösvényein. Kék gabardinnadrág és hálószövésű, rövid ujjú sporting volt rajta. Indián módra keresztbe tett lábbal ült, s könyökét a térdére támasztva, az utca másik oldalán levő rendőrségi épületre szegezte a távcsövet.
Jókedvű mosoly ült az arcán.
Látta, mikor a srácok kiözönlöttek a rendőrségről, s még szélesebben kezdett mosolyogni. Meglett az eredménye a levelének! Mozgásba hozta a körzeti rendőrség gépezetét, s most láthatta, mi lett e mozgás eredménye. Furcsa, szívet dobogtató izgalmat érzett, mikor feltette magának a kérdést: el fogják-e csípni?
Nem fognak elcsípni, gondolta.
De az is lehet, hogy elcsípik.
Izgalma eléggé ellentmondásos volt. Szerette volna kijátszani a rendőröket, ugyanakkor azonban azt a gondolatot is élvezte, hogy esetleg hajtóvadászatra, kétségbeesett pisztolypárbajra kerül sor. Ez lenne a tetőpontja a gondosan kitervelt gyilkosságnak. Ma este ölni fog. Igen. Ezen már nem változtathat. Igen. Kénytelen ölni, tudta, más lehetőség nincs, csak ez. Igen. Ma este. Nem akadályozhatják meg. Bár lehet, hogy megakadályozzák. Nem, nem akadályozhatják meg!
Egy férfi lépett ki az épület kapuján, és indult lefelé a kőlépcsőn. Az arcára szegezte a látcsövet. Bizonyára detektív. Vajon ezt is az ő levele mozgósította? Szélesen elvigyorodott.
A detektívnek vörös haja volt. Megcsillantak rajta a nap sugarai. Az egyik halántéka fölött ősz csík volt. Követte látcsövével a detektívet. Az autóba szállt, kétségkívül egy rendőrségi autóba, bár nem volt rajta a rendőrség jelzése. A kocsi rögtön el is indult.
Sietnek, gondolta a férfi, és leeresztette a látcsövet. A karórájára pillantott.
11 óra 35 perc.
Már nincs sok idejük, gondolta. Nincs sok idejük rá, hogy megakadályozzanak. A könyvesbolt szokatlan valami volt a 87. körzetben. Nem számított rá az ember, hogy egy ilyen környéken könyvüzletre akad. Azt várta volna, hogy olvasnivaló csak a drugstore-ok állványain akad, méghozzá afféle szadista rémtörténetek, mint az Én, a hóhér, áltörténelmi regények, mint a Szívembe zárlak, meg a Hatlövetű zsályabokor-hoz hasonló ócska westernek. Az üzlet neve egyszerűen csak Könyv Rt. volt. Az egyik mellékutcában bújt meg, két bérkaszárnya közt, a járda szintje alatt. Be kellett menni egy ócska vasajtón; aztán le öt lépcsőfokon, ott volt a könyvekkel teli kirakat. S a kirakatban egy táblán ez a felirat: Spanyol nyelvű könyvek kaphatók. Egy másikon meg: Aqui habla Espanol.
A kirakat jobb sarkában arany betűkkel az üvegre festve:
TUL.: CHRISTINE MAXWELL.
Hawes lesétált a lépcsőn, és benyitott a bolt rácsos ajtaján. Az ajtó fölött megszólalt egy csengettyű. Az üzlet azonnal emlékeket ébresztett benne. Úgy érezte, mintha járt volna már itt, látta volna a poros állványokat és polcokat, érezte volna a dohos könyvtáblák szagát, az üzletben felhalmozott ismeretanyag bensőséges illatát. Talán mert böngészett már egy esős napon valami hasonló üzletben a belváros környékén, valamelyik mellékutcában? Vagy a Kísértet Könyvesbolt elevenedett meg, afféle egy helyben álló „Kerekes Parnasszus”? Eszébe jutottak gyerekkorából a Morley-kötetek, szeretett volna böngészni a könyvek közt, szerette volna, ha épp most nem sürgeti annyira az idő. Barátságos, otthonos légkör volt az üzletben, szerette volna magába szívni, hogy a csontjaiig átitassa, szerette volna, ha látogatása nem lenne ilyen sürgős, szerette volna, ha olyan információért kellett volna idejönnie, amelynek nincs köze semmiféle hirtelen halálhoz.
– Parancsol? – kérdezte egy hang.
Egyszerre felriadt gondolataiból. A hang kedves volt, a bolthoz illő. Megfordult.
A leány a barna hátú könyvekkel megrakott polcok előtt állt, ott állt sugárzón, karcsún, törékenyen, kedvesen, a repedezett, dohos barnaság előtt. Szőke haja lágyan suttogó vízesésként foglalta keretbe ovális arcát. A szeme nagy volt és kék, szelídkék, mint a tavaszi égbolt, enyhén lilába játszó, mint az orgona. Telt ajkai körül halvány mosoly lebegett, s csókolnivaló volt a szája. De mert a leány emberi lény volt, s az idő forró július, felső ajka fölött veríték gyöngyözött. És mert emberi lény volt, és nem emlék és nem álom és nem is mesebeli szűz a legendabeli Camelot várából, Hawes nyomban beleszeretett.
– Helló! – köszönt. És meglepődés volt a hangjában. Nem afféle okostónis „Hell-lau!” volt ez, inkább csak áhítatos suttogás. A leány ránézett, és ismét megkérdezte:
– Parancsol?
– Talán a segítségemre tudna lenni – felelte Hawes, és arra gondolt, hogy milyen könnyen szokott beleszeretni valakibe, aztán kiábrándulni belőle; eltűnődött azon, hogy az igazi szerelem állítólag az, amelyik első látásra születik, márpedig akkor ő nagyon sokszor volt igazán szerelmes; de azért csak nézte a lányt, és azt gondolta: Az ördögbe is! Imádom!
– Valamilyen könyvet keres, uram? – kérdezte a lány.
– Ön Maxwell kisasszony? – kérdezte Hawes.
– Maxwellné vagyok – helyesbítette a nő.
– Aha – mondta Hawes. – Aha.
– Könyvet parancsol?
Hawes ránézett Mrs. Maxwell bal kezére. Nem volt rajta karikagyűrű.
– A rendőrségtől vagyok – felelte. – Hawes detektív a nyolcvanhetes körzetből.
– Valami baj van?
– Nincs. Csak egy papírfélének szeretnék a nyomára jutni. Az Eastern Shipping szerint az ön boltja a körzetben az egyetlen, ahol ilyen papír kapható.
– Milyen papírról van szó? – kérdezte Christine.
– A száma Cartwright 142-Y.
– Aha – mondta Christine.
– Tart belőle raktáron?
– Hogyne?… – Kérdő volt a hangsúlya.
– A férjével közösen vezeti ezt a boltot? – kérdezte Hawes.
– A férjem meghalt – felelte a nő. – Pilóta volt a haditengerészetnél. A korall-tengeri ütközetben esett el.
– Bocsánat – mondta őszintén Hawes.
– Nem tesz semmit – felelte a nő. – Régen volt már. És aki meghalt, az meghalt. – S kedvesen elmosolyodott.
– Nem látszik olyan idősnek – mondta Hawes. – Igazán nem gondolná magáról az ember, hogy a második világháború idején már férjnél volt.
– Tizenhét éves voltam, amikor összeházasodtunk.
– Vagyis most hány éves?
– Harminchárom.
– Sokkal fiatalabbnak látszik.
– Köszönöm.
– Legfeljebb huszonegynek.
– Köszönöm, de nem annyi vagyok. Igazán. Egy darabig szótlanul nézték egymást.
– Furcsa – szólalt meg végül Hawes. – Hogy egy ilyen üzlet akad… ezen a környéken.
– Tudom. Éppen azért van itt.
– Hogyhogy?
– A környék lakói úgyis eleget nélkülöznek. Legalább a könyvet ne nélkülözzék.
– Sok vevője van? – kérdezte Hawes.
– Több, mint kezdetben. Persze főleg a papíráru tartja fenn az üzletet. De most már jobban fogynak a könyvek is. El se hinné, milyen sokan szeretnének jó könyveket olvasni.
– És nem fél ezen a környéken?
– Félnem kellene? – kérdezte a nő.
– Hát… egy olyan csinos nőnek, mint maga… nem éppen a legbiztonságosabb környék.
A leány láthatólag meglepődött.
– Errefelé szegény emberek laknak – felelte. – De a szegény nem feltétlenül egyértelmű a veszedelmessel.
– Ez igaz – mondta Hawes.
– Az emberek mindenütt egyformák. Akik errefelé laknak, semmivel se jobbak vagy rosszabbak, mint az elegáns Stewart City lakói.
– Maga hol lakik, Miss… Mrs. Maxwell?
– Isolában.
– Hol?
– Miért érdekli?
– Szeretnék egyszer találkozni magával – felelte Hawes.
Christine hallgatott egy darabig. Átható tekintettel nézett Hawesra, mintha a gondolataiban akarna olvasni, az indítékaira szeretne rájönni. Aztán megszólalt:
– Rendben van. Mikor?
– Ma este megfelel? – kérdezte Hawes.
– Meg.
– Várjunk csak. – Hawes gondolkozott egy darabig. – Igen, nyolc óra után mindenképpen túl leszünk a dolgon – folytatta. – Igen, ma este remek lesz.
– Min lesznek túl nyolc óra után?
– Azon az ügyön, amelyben nyomozunk.
– És honnan tudja, hogy nyolc óra után túl lesznek rajta? Talán van valami kristálygömbje, amelyben a jövőbe lát?
Hawes elmosolyodott.
– Majd este elmesélem. Találkozhatnánk kilenckor? Vagy az már túl késő magának?
– Holnap munkanap van – felelte Christine.
– Tudom. De azért talán ihatnánk valamit, és elbeszélgethetnénk egy kicsit.
– Rendben van – mondta Christine.
– Hova mehetek magáért?
– Negyvenedik Boulevard 711. Tudja, hol van?
– Majd megkeresem. Szerencsés szám. Hét-tizenegy. Christine mosolygott.
– Kiöltözzem?
– Majd keresünk valami csöndes koktélbárt. Ha magának megfelel.
– Remek. Csak légkondicionált legyen.
– Hát vinném én máshová? – tárta szét a kezét Hawes.
– Érzékeny arra a fehér csíkra a hajában?
– Egyáltalán nem.
– Mert ha igen, nem kérdezem, mitől van.
– Kérdezze csak nyugodtan. Egyszer megkéseltek. Így nőtt ki utána. Az orvostudomány számára is megfejthetetlen rejtély, hogy miért.
– Megkéselték? Úgy érti, hogy… szándékosan?
– Úgy.
– Ó! – Olyan volt ez az Ó!, mint egy lehelet. Hawes ránézett.
– Vannak, akiket… hát igen, vannak, akiket néha megkéselnek…
– Igen, igen, persze… El tudom képzelni, hogy egy detektív… – Abbahagyta.
– Mit is akart tudni arról a papírról?
– Hát, hogy mennyit tart belőle raktáron.
– Minden papírárum Cartwrighttól való. A 142-Y jelűt rizsmákban kapom meg kisebb százíves csomagokban.
– Sokat ad el belőle?
– A kis csomagokból igen. A rizsmák lassabban fogynak.
– Hány kisebb csomagot adott el az utóbbi hónapban?
– Jaj, azt nem tudnám pontosan megmondani. Sokat.
– És a rizsmákból?
– Azt könnyebb megállapítani. Június elején kaptam hat rizsmát. Megszámolhatom, hány van még belőle.
– Megtenné?
– Hát persze.
Christine visszament az üzlet hátsó részébe. Hawes levett a polcról egy könyvet, és lapozgatni kezdte. Amikor Christine visszajött, azt mondta:
– Az egyik kedvenc könyvem. Olvasta?
– Igen. De már régen.
– Én még lánykoromban. – Egy pillanatra elmosolyodott, aztán már meg is feledkezett a könyvről, így szólt: – Két rizsma maradt még a papírból, örülök, hogy betévedt ide. Ideje leltárt csinálnom.
– Tehát ezek szerint négy rizsmát eladott, igaz?
– Igen.
– Emlékszik rá, kinek?
– Kettőről pontosan tudom. A másik kettőről nem tudnám megmondani.
– Azt a kettőt ki vette meg? – kérdezte Hawes.
– Egy fiatalember, aki rendszeresen idejár 142-Y fajtájú papírért. Minden hónapban legalább egy rizsmát vásárol belőle. Főként miatta tartom raktáron.
– Nem tudja véletlenül, hogy hívják azt a fiatalembert?
– De igen… Philip Bannisternek.
– A környéken lakik?
– Azt hiszem. Ahányszor csak bejön az üzletbe, mindig lezseren van öltözve. Egyszer például Bermuda-sortban állított be.
– Bermuda-sortban? – kérdezte csodálkozva Hawes. – Ezen a környéken?
– Az emberek mindenütt egyformák – emlékeztette a leány.
– De azt már nem tudja, hogy hol lakik, ugye?
– Nem. De biztosan valahol a közelben.
– Miből gondolja?
– Mert gyakran bevásárlószatyorral állít be. Fűszerfélékkel meg ilyesmivel. Biztos, hogy valahol itt lakik közel.
– Majd utánanézek – mondta Hawes. – És ma este kilenckor magáért megyek.
– Kilenckor – visszhangozta Christine. Egy kis szünetet tartott. – Én… én már előre örülök, hogy újra láthatom.
– Én is – mondta Hawes.
– Isten vele – mondta a leány.
– Isten vele.
A csengettyű ismét megszólalt az ajtó fölött, amikor Hawes eltávozott. A telefonkönyvben a Déli Tizedik Avenue 1592. szám alatt szerepelt egy Philip Bannister. Hawes felhívta a csoportot, közölte Carellával, hová megy, aztán Bannister lakására hajtott.
A Déli Tizedik Avenue tipikus utcája volt a körzetnek, csupa bérkaszárnya meg ember, a bérkaszárnyák oldalán háztartási eszközökkel teli vaslépcsők: a vészkijáratok. A vaslépcsők ma ugyancsak meg voltak terhelve. Ma a környékbeli asszonyoknak eszük ágában sem volt takarítani. Ma a környék valamennyi asszonya felvette a legkönnyebbik ruháját, és kiült a vaslépcsőre, abban a reményben, hogy felfrissíti a betonépítmények közti, szakadékban esetleg végigsuhanó szellő. Rádiók lógtak a lakásokból kinyúló vezetékek végén, s a zene elárasztotta az utcát. A lépcsőfokokon limonádés- és söröskorsók, jeges vízzel megtöltött tejesüvegek álltak. Az asszonyok ültek, iddogáltak, és legyezgették magukat, szoknyájukat magasan felhúzták a térdük fölé, némelyikükön csak sort volt és melltartó, némelyikükön kombiné, így próbáltak teljesen reménytelenül védekezni a hőség ellen.
Hawes leállította a kocsit a járda mellett, kikapcsolta a motort, megtörölte a homlokát, és kilépett a maga kis kemencéjéből a nagyobba: az utcára. Könnyű nadrág és nyitott nyakú sporting volt rajta, mégis csurgott róla a veríték. Egyszerre csak eszébe jutott Hájas Donner meg a gőzfürdő, és mindjárt nem volt olyan melege.
Az 1592-es számú bérkaszárnya kopott, szürke épület volt, két ugyancsak kopott és szürke bérkaszárnya között. Hawes felmászott a bejárati lépcsőn, s közben elhaladt két leány mellett, akik Eddie Fisherről tárgyaltak. Az egyik nem tudta megérteni, mit eszik Eddie Debbie Reynoldson. Neki sokkal jobb az alakja, mint Debbie Reynoldsnak, és biztos, hogy Eddie fel is figyelt rá, amikor autogramot kért tőle a színészbejárónál. Hawes belépett az épületbe, s azt kívánta, bárcsak tudna énekelni.
Egy kalligrafikus betűkkel nyomtatott, kis fehér névjegy alapján megállapította, hogy Philip Bannister a 21. számú lakásban lakik. Letörölte orra alól a verítéket, és felmászott az első emeletre. Az emeleten valamennyi ajtó tárva-nyitva volt, hogy egy kis huzat legyen. A próbálkozás szánalmas kudarcot vallott. A folyosón szellő sem rezdült. A 21. számú lakás ajtaja is tárva-nyitva volt. Hawes valahonnan a lakás belsejéből félreismerhetetlen írógépkattogást hallott. Kopogott az ajtófélfán.
– Van itthon valaki? – kiabált be.
Az írógép megállás nélkül kattogott tovább. – Helló! Van itthon valaki? A billentyűk kopogása hirtelen abbamaradt.
– Ki az? – kiáltotta egy hang.
– Rendőrség – felelte Hawes.
– Kicsoda?… – A hang határozottan hitetlenül csengett.
– A rendőrség.
– Egy pillanat!
Hawes hallotta, hogy az írógép újból kattogni kezd. A kattogás bőszen folytatódott még vagy három és fél percig, aztán abbamaradt. Hallotta, hogy hátralöknek egy széket, és meztelen talpak csattognak végig a lakáson. Egy cingár emberke jelent meg a konyhában, trikóban és alsónadrágban, aztán az ajtóhoz sétált. Félrehajtotta a fejét, barna szeme csillogott.
– Tényleg rendőrséget mondott? – kérdezte.
– Azt.
– Nagyapa miatt nem jöhetett, mert ő már nem él. Tata kicsit részeges ugyan, de miféle zűrbe keveredhetett?
Hawes elmosolyodott.
– Csak néhány kérdést szeretnék feltenni önnek. Amennyiben ön Philip Bannister.
– Az vagyok. És ön kicsoda?
– Hawes. Detektív. A nyolcvanhetes körzetből.
– Egy igazi hekus – állapította meg elismerően Bannister. – Egy igazi, hús-vér detektív. Remek! Jöjjön be! Mi baj? Túl hangosan gépelek? Az a boszorkány jelentett fel?
– Miféle boszorkány?
– A háztulajdonosnő. Fáradjon be. Érezze magát otthon. Megfenyegetett, hogy szól a zsaruknak, ha még egyszer gépelni merek éjszaka. Ezért jött?
– Nem – felelte Hawes.
– Üljön le – mutatott Bannister az egyik székre a konyhaasztal mellett. – Akar egy kis hideg sört?
– Rám férne.
– Akárcsak rám. Mit gondol, mikor lesz már egy kis eső?
– Fogalmam sincs róla.
– Nekem sincs. És nincs a meteorológiának sem. Szerintem úgy csinálják az időjárás-jelentést, hogy kiollózzák az újságokból az előző napi előrejelzést.
– Bannister kinyitotta a jégszekrényt, és kivett belőle két doboz sört.
– Ebben a pokoli hőségben még a jégszekrényben is megolvad a jég. Nem zavarja, ha csak úgy a dobozból iszunk?
– Egyáltalán nem.
Bannister csinált két lyukat mind a két dobozon, aztán az egyik dobozt Hawes kezébe nyomta.
– Az igazságra és az erényre! – emelte pohárköszöntőre a dobozt, és ivott. Hawes vele. – Az anyja, de jólesett – mondta Bannister. – A hétköznapi örömök a legszebbek a világon. A pénz? Kell a fenének!
– Egyedül lakik a lakásban, Bannister? – kérdezte Hawes.
– Teljesen egyedül. Kivéve, ha vendégem van, de az csak ritkán fordul elő. Szeretem a hölgytársaságot, csak nem engedhetem meg magamnak: nincs rá pénzem.
– Foglalkozása van?
– Úgy is mondhatjuk. Szabadúszó író vagyok.
– Magazinoknak dolgozik?
– Jelenleg könyvet írok.
– Melyik cég a kiadója?
– Nincs kiadóm. Ha volna, nem ebben a patkánylyukban laknék. Húszdolláros bankókkal gyújtanék szivarra, és a város legklasszabb manekenjeivel randevúznék.
– A sikeres írók azt csináljak?
– Én ezt fogom csinálni, ha sikeres író leszek.
– Vásárolt mostanában egy rizsma 142-Y-t? – kérdezte Hawes.
– He?…
– Cartwright száznegyven…
– Igen – felelte Bannister. – Honnan a fenéből tudja?
– Ismer egy Ladynek nevezett prostituáltat?
– He?…
– Ismer egy Ladynek nevezett prostituáltat? – ismételte meg Hawes.
– Nem… Mi? Hogy mondta?
– Azt kérdeztem, hogy…
– Viccel?
– A legkomolyabban kérdem.
– Egy prosti… A fenét ismerek! – Bannister hirtelen valósággal dühbe gurult.
– Honnan ismernék én egy prostituáltat?… Tényleg nem viccel?
– Senkit se ismer, akit Ladynek neveznek?
– Ladynek? Mi akar ez lenni?
– Lady! Gondolkozzék csak!
– Felesleges! Senkit sem ismerek, akit Ladynek hívnának!
– Megnézhetem az íróasztalát?
– Nincs íróasztalom! Ide figyeljen. Tréfának ez azért kicsit sok. Fogalmam sincs róla, honnan tudja, hogy milyen géppapírt használok, és nem is érdekel különösebben. Csak azt tudom, hogy itt ül, issza az én drága sörömet, amiért tatának keményen meg kell dolgoznia, és hülye kérdéseket tesz fel holmi prostituáltakról… Mi ez, he? Hova akar kilyukadni?
– Megnézhetem az íróasztalát?
– Van a fenének íróasztala! Egy közönséges asztalon dolgozom.
– Megnézhetném?
– Hát jó, csak titokzatoskodjon! – üvöltötte Bannister. – Játssza csak meg a nagyeszű, titokzatos detektívet! Rajta! Legyen a vendégem! Az asztal a másik helyiségben van. De nehogy összeturkáljon valamit, mert azonnal felhívom a rendőrfőnököt!
Hawes bement a másik helyiségbe. Egy írógép állt az asztalon, mellette egy halom teleírt papírlap, egy csomag karbonpapír meg egy nyitott doboz géppapír.
– Ragasztója van? – kérdezte Hawes.
– Ragasztóm? Mi a fenének kéne nekem ragasztó?
– Mi a programja ma este, Bannister?
– Miért érdekli? – kérdezte Bannister, és méltóságteljesen kidüllesztette a mellét. Úgy nézett ki, ahogy Napóleon nézhetett ki ingben-glóriában.
– Csak – felelte Hawes.
– És ha nem vagyok hajlandó felelni rá? Hawes vállat vont. Nagyon jelentőségteljesen.
Bannister el is gondolkozott rajta egy darabig, aztán így szólt:
– Hát jó. Egy balettbemutatóra megyek az anyámmal.
– Hová?
– A Városi Színházba.
– Hánykor?
– Az előadás nyolc óra harminckor kezdődik.
– Édesanyja is a városban lakik?
– Nem. Sand’s Spitben. A keleti parton.
– Maga szerint jómódú asszony?
– Szerintem az.
– Nevezhetné afféle kisvárosi ladynek is?
– Nevezni éppen nevezhetném – hagyta rá Bannister.
– Szóval lady?
– Az.
Hawes habozott.
– Jól kijön vele?
– Anyámmal? Persze.
– Mi az ő véleménye arról, hogy maga ír?
– Nagyon tehetségesnek tart.
– És mit szól ahhoz, hogy egy ilyen nyomornegyedben lakik?
– Jobban szeretné, ha otthon laknék, de tiszteletben tartja az óhajaimat.
– Magát a család támogatja, ugye?
– Igen.
– Mennyivel?
– Heti hatvanöt dollárral.
– S az édesanyjának ez ellen sincs kifogása?
– Az összeg nagyságára gondol? Nem. Miért lenne? Amikor otthon laktam, ennél jóval többet költöttem.
– Ki vette a jegyeket a ma esti balettbemutatóra?
– Anyám.
– Hol volt ma reggel nyolc óra körül, Bannister?
– Itt. Ebben a szobában.
– Volt magánál valaki?
– Nem volt.
– Nem is látta senki, hogy itt van?
– Az írógép kopogott – felelte Bannister. – Kérdezze meg akármelyik szomszédomat. Ha meg nem haltak, hallaniuk kellett. Miért? Mit gondolnak, mit csináltam ma reggel nyolckor?
– Milyen újságot szokott olvasni vasárnaponként?
– A Graphic-et.
– Más városban megjelenő újságot nem?
– Például melyiket?
– Például a New York Times-t.
– De igen. A Times-t is meg szoktam venni.
– Minden vasárnap?
– Igen. Szeretem tudni, miféle giccs áll a heti bestsellerlista élén.
– Tudja, hol van a kapitányság?
– A rendőrkapitányságra gondol?
– Arra.
– Nem a park mellett?
– Tudja, vagy nem tudja?
– Tudom. Ott. De még mindig nem értem, hogy…
– Hány órakor találkozik az édesanyjával?
– Nyolckor – felelte Bannister.
– Szóval ma este nyolckor. Revolvere van?
– Nincs.
– Valami más fegyvere?
– Semmilyen.
– Volt az utóbbi időben szóváltása az édesanyjával?
– Nem volt.
– Más nővel?
– Mással sem.
– Hogyan szokta szólítani az édesanyját?
– Anyának.
– És még?
– Maminak.
– Beceneve nincs?
– Néha Carolnak szólítom. Ez a keresztneve.
– Ladynek sohase szokta szólítani?
– Nem én. Megint ide lyukadtunk ki?
– Senkit se szólít Ladynek?
– Nem.
– Hogy szólítja a háztulajdonosnőt, a boszorkányt, aki azt mondta, hogy telefonál a zsaruknak, ha éjszaka gépelni merészel?
– Mrs. Nelsonnak. De szoktam Boszinak is szólítani.
– Ő sokat kellemetlenkedik magának?
– Csak a gépelés miatt.
– Kedveli?
– Nem mondhatnám.
– Gyűlöli?
– Azt azért nem. Őszintén szólva jóformán eszembe se jut.
– Bannister…
– Tessék!
– Valószínű, hogy ma este elkíséri egy detektív a balettbemutatóra. Maga mellett lesz, amikor…
– Mit jelentsen ez? Mit gondolnak rólam, mit követtem el?
– …amikor elhagyja a lakást, amikor találkozik az édesanyjával, s amikor elfoglalják a színházban a helyüket. Ezt arra az esetre mondom, ha…
– Hát ez meg micsoda? Rendőrállamban vagyunk?
– …ha netán valami meggondolatlan ötlete támadna. Ért engem, Bannister?
– Nem. Nem értem. A legmeggondolatlanabb ötletem az, hogy előadás után fizetek az anyámnak egy fagylaltot szódával.
– Rendben van, Bannister. Ehhez tartsa magát.
– Zsarutempó – mondta Bannister. – Ha befejezte, szeretném folytatni a munkámat.
– Befejeztem – mondta Hawes. – Köszönöm, hogy ennyi időt áldozott rám. És ne felejtse el: maga mellett lesz egy hekus.
– Szarok rá – felelte Bannister, azzal leült az asztalhoz, és gépelni kezdett. Hawes pedig elhagyta a lakást. Informálódott az emeleten lakó másik három bérlőnél, s kettő közülük hajlandó volt akár meg is esküdni rá (káromkodva, mint két részeg matróz), hogy Bannister átkozott masinája aznap reggel nyolckor igenis kattogott. Sőt: már félhétkor kattogni kezdett, s attól fogva szünet nélkül kattogott.
Hawes megköszönte a felvilágosítást, és visszatért a csoporthoz. 12 óra 23 perc volt.
Hawes megéhezett.