4
FÉL ÓRÁVAL később lódobogást hallottam, és megfordultam. Elizabeth vágtatott felém, és hamarosan utolért.
– Hová mész? – kérdezte.
– Vissza, a hídhoz.
– Állj meg! Arra már nincs szükség. A Vontató céh leállította a generátort.
Felmutattam a napra, és azt mondtam:
– És az most egy gömb.
– Igen.
Megint észak felé fordultam, és tovább gyalogoltam.
Elizabeth megismételte azt, amit korábban mondott. Könyörgött, hogy értsem meg az okokat. Újra és újra elmondta, hogy csak az én látom torznak a világot.
Én továbbra sem szólaltam meg.
Elizabeth nem járt lent a múltban. Legfeljebb pár mérföldre távolodott el a várostól északi vagy déli irányban. Nem volt mellettem, amikor láttam a világot a maga teljes valóságában.
Az érzékelés miatt változtak meg Lucia, Rosario és Caterina fizikai dimenziói? Korábban szeretkeztem velük, ismertem ennek az érzékelésnek a valódi hatásait. A csecsemő érzékelése okozta azt, hogy a gyomra visszautasította Rosario tejét? Csak az én érzékelésem okozta azt, hogy a lányok városi ruhái széthasadtak, amikor a testük eltorzult?
– Miért nem mondtad el nekem korábban azt, amiről a gyűlésen szónokoltál? – kérdeztem végül.
– Mert akkor még én sem tudtam. Vissza kellett mennem Angliába. És akarsz hallani valami érdekeset? A ti ügyetek senkit sem érdekelt ott. Próbáltam keresni valakit, bárkit, aki képes valamilyen támogatást szerezni neked és a városod lakóinak… de senkit sem érdekelt az ügy. Sok minden történik a világban, nagy és izgalmas változások zajlanak. Senkit sem érdekel a város és a népe.
– Te visszajöttél – jegyeztem meg.
– Én a saját szememmel láttam a várost. Tudtam, hogy mit terveztek. Keresnem kellett valamit Destaine-ről… valakit, aki elmagyarázza, hogy mi az a transzlateráció. Manapság egy szürke, hétköznapi technológia, de nem tudtam, hogyan működik.
– Ez olyan nyilvánvaló – feleltem.
– Ezt hogy érted?
– Ha a generátor leállt, ahogyan mondtad, akkor nincs több gond. Csak fel kell néznem a napra, és azt kell mondanom magamnak, hogy gömb alakú, akármennyire másnak látom is.
– De csak te érzékeled ilyennek – mondta Elizabeth.
– És azt érzékelem, hogy tévedsz. Tudom, hogy mit látok.
– De nem tudod…
Pár perccel később nagy tömeg haladt el mellettünk, déli irányba, a város felé tartva. A legtöbben magukkal cipelték a holmijukat, amit korábban kivittek az építkezés helyszínére. Egyikük sem törődött velünk.
Gyorsabb iramban lépkedtem, hogy elhagyjam Elizabethet. De ő a lovát kantárszáron vezetve, makacsul követett.
A híd környéke elhagyatott volt. Leereszkedtem a folyóparton a puha, sárga talajig, és kisétáltam a hídra. A víz alattam tiszta és nyugodt volt, jóllehet mögöttem hullámok futottak fel a partra.
Megfordultam, és visszanéztem. Elizabeth a homokdomb tetején állt a lova mellett, és engem figyelt. Pár másodpercig bámultam őt, aztán lehajoltam, és levettem a bakancsomat. Aztán, hogy még jobban eltávolodjak tőle, kimentem a híd végére.
Felnéztem a napra. Lassan siklott az északkeleti láthatár felé. Gyönyörű volt a maga módján. Egy kecses, titokzatos alakzat, sokkal esztétikusabb, mint egy egyszerű gömb. Csak azt sajnáltam, hogy sosem sikerült híven lerajzolnom.
Fejest ugrottam a híd végéről. A víz hideg volt, de nem kellemetlenül. Amint a felszínre törtem, egy hullám nekilökött a legközelebbi tartóoszlopnak, és gyorsan elrúgtam magam tőle. Aztán erőteljes, ritmikus csapásokkal úsztam északra.
Tudni akartam, hogy Elizabeth néz-e még utánam, ezért a hátamra fordultam, és egy helyben lebegtem. Elizabeth ott hagyta a dombot, és most a lován ülve, a híd egyenetlen felszínén léptetett. Amikor kiért a végére, megállította a hátasát. Aztán csak ült a nyeregben, és felém nézett.
Tovább tapostam a vizet, és vártam, hogy Elizabeth kiabáljon valamit, vagy integessen. A nap erős, sárga fényben fürdette, amitől élesen elkülönült a mögötte kéklő égtől.
Megfordultam, és elnéztem észak felé. A nap lenyugodott, már a korongja java része eltűnt. Én csak vártam, mígnem az északi fénytüske is a láthatár alá süllyedt. Aztán, mialatt a sötétség lassan ráborult a környező tájra, a hullámverésen átvágva kiúsztam a partra.