Idioma

El islandés pertenece a la familia de las lenguas germánicas, que incluyen el alemán, el inglés, el holandés y todas las lenguas escandinavas excepto el finés. Está relacionado con el nórdico antiguo y mantiene las letras ð/Ð y þ/Þ, que también existían en inglés antiguo. Hay que tener en cuenta, sobre todo cuando se intente leer un horario de autobús o señales de tráfico, que los topónimos pueden escribirse de maneras distintas debido a las normas gramaticales.

Casi todos los islandeses hablan inglés, por lo que los viajeros que lo hablen no tendrán problemas para comunicarse. Sin embargo, los intentos de hablar algo de islandés son siempre bien recibidos.

A la hora de pronunciar una palabra, hay que tener en cuenta que las dobles consonantes comportan una pronunciación más larga. Por otro lado, nótese que el acento suele recaer en la primera sílaba.

FRASES ÚTILES

Hola. Halló.

Buenos días. Góđan daginn.

Adiós. Bless.

Buenas tardes. Gott kvöld.

Buenas noches. Gođa nótt.

Gracias. Takk./ Takk fyrir.

Disculpe. Afsakið.

Lo siento. Fyrirgefðu.

Sí. Já.

No. Nei.

¿Cómo está/s? Hvað segir þú gott?

Bien. ¿Y usted/tú? Allt fínt. En þú?

¿Cómo se/te llama/s? Hvað heitir þú?

Me llamo… Ég heiti…

¿Habla/s inglés? Talar þú ensku?

No entiendo. Ég skil ekki.

Todo irá bien. Þetta reddast.

LEER ISLANDÉS

Letra Pronunciación

Á á (como en “laurel”)

Đ ð (como en “dar”)

É é (como en “hielo”)

Í í (como en “si”)

Ó ó (como en “Salou”)

Ú ú (como en “tu”)

Ý ý (como en “si”)

Þ þ (como en “zinc”)

Æ æ (como en “seis”)

Ö ö (entre o y u)

DIRECCIONES

¿Dónde está el (hotel)? Hvar er (hótelið)?

¿Puede mostrármelo (en el plano)? Geturðu sýnt mér (á kortinu)?

¿Cuál es su dirección? Hvert er heimilisfangið þitt?

COMIDA Y BEBIDA

¿Qué me recomienda? Hverju mælir þú með?

¿Tienen platos vegetarianos? Hafið þið grænmetisrétti?

Tomaré un… Ég ætla að fá …

¡Salud! Skál!

Quisiera una/la…, por favor. Get ég fengið …, takk.

mesa para (cuatro) borð fyrir (fjóra)

cuenta reikninginn

carta de bebidas vínseðillinn

carta matseðillinn

ese plato þennan rét

botella de (cerveza) (bjór)flösku

(taza de) café/té (bolla) kaffi/te

copa de (vino) (vín)glas

agua vatn

desayuno morgunmat

almuerzo hádegismat

cena kvöldmat

URGENCIAS

¡Ayuda! Hjálp!

¡Váyase! Farðu!

¡Llamen…! Hringdu á …!

a un médico lækni

a la policía lögregluna

Me he perdido. Ég er villtur/villt. (m/f)

¿Dónde está el servicio? Hvar er snyrtingin?

Señalización

Inngangur Entrada

Útgangur Salida

Opið Abierto

Lokað Cerrado

Bannað Prohibido

Snyrting Lavabos

COMPRAS Y SERVICIOS

Estoy buscando… Ég leita að …

¿Cuánto cuesta? Hvað kostar þetta?

Es demasiado caro. Þetta er of dýrt.

No funciona. Það er gallað.

¿Dónde está el/la…? Hvar er …?

banco bankinn

mercado markaðurinn

oficina de correos pósthúsið

Números

1 einn

2 tveir

3 þrír

4 fjórir·

5 fimm

6 sex

7 sjö

8 áttla

9 níu

10 tíu

20 tuttugu

30 þrjátíu

40 fjörutíu

50 fimmtíu

60 sextíu

70 sjötíu

80 áttatíu

90 níutíu

100 hundrað

TRANSPORTE

¿Se puede llegar en transporte público? Er hægt að taka rútu þangað?

¿Dónde puedo comprar el billete? Hvar kaupi ég miða?

¿Es este el… que va a (Akureyri)? Er þetta …til (Akureyrar)?

barco ferjan

autobús rútan

avión flugvélin

A qué hora sale el… autobús? Hvenær fer…strætisvag ninn?

primer fyrsti

último síðasti

Un billete... (a Reikiavik), por favor. Einn miða… (til Reykjavíkur),takk.

de ida aðra leiðina

de ida y vuelta fram og til baka

Quisiera pedir un taxi… Get ég fengið leigubíl …

a las (9.00) klukkan (níu fyrir hádegi)

mañana á morgun

¿Cuánto cuesta ir a…? Hvað kostar til … ?

Por favor, pare aquí. Stoppaðu hér, takk.

Me puede llevar a (esta dirección). Viltu aka mér til (þessa staðar)?

En Cocina islandesa (Clicar) aparecen palabras y frases útiles relacionadas con la gastronomía y en Transporte (Clicar), términos y señales útiles para la seguridad en carretera.

GLOSARIO

á – río (como en Laxá, río del Salmón)

álfar – elfos

austur – este

bær – granja

basalto – roca volcánica dura que suele solidificar en columnas hexagonales

bíó – cine

brennivín – licor local

caldera – cráter creado por el derrumbamiento de un cono volcánico

casquete de hielo – glaciar o cima montañosa permanentemente helados

dalur – valle

eddas – antiguos libros nórdicos

escoria – lava volcánica vítrea

ey – isla

fell – véase fjall

fjall – montaña

fjörður – fiordo

foss – cascada

fumarola – respiraderos en la tierra por los que salen gases volcánicos

gata – calle

géiser – manantial termal que brota a chorros

gistiheimilið – pensión

gjá – fisura, falla

goðar – líderes políticos y religiosos de algunos distritos de la época anterior al cristianismo (singular goði)

hákarl – carne de tiburón putrefacta

hestur – caballo

höfn – puerto

hot-pot - nombre coloquial con que se denominan las pozas geotermales al aire libre que se encuentran en las piscinas públicas y en algunos alojamientos; es una corrupción jocosa del nombre original en islandés, heitur pottur hraun – campo de lava

huldufólk – seres ocultos

hver – manantial termal

Íslands – Islandia

jökull – glaciar, casquete de hielo

kirkja – iglesia

kort – mapa

‘Landnámabók’ – exhaustivo documento histórico sobre el asentamiento nórdico de Islandia

laug – piscina en la que se puede nadar

lodos burbujeantes – poza burbujeante de barro sobrecalentado

lón – laguna

lopapeysa/lopapeysur (sing. /pl.) – jersey islandés de lana

lundi – frailecillo

mörk – bosque; coloquialmente, mörk es sinónimo de gol, en fútbol, y de las marcas que se les hace a la ovejas en las orejas

nes – cabo

norður – norte

piscina geotermal – jacuzzi o piscina termal al aire libre que se encuentra en las piscinas públicas y en algunos alojamientos; en islandés se llaman heitur pottur

polluelo de frailecillo – cría del frailecillo

reykur – humo (Reikiavik significa “bahía humeante”)

safn – museo

sagas – leyendas islandesas

sandur – arena; también hace referencia a las llanuras de arena de los glaciares

sími – teléfono

skáli – cabaña, cafetería

stræti – calle

suður – sur

sumar – verano

sundlaug – piscina climatizada

tefra – roca/material escupido por un volcán

tjörn – estanque, lago

torg – plaza mayor

tubo de lava – túnel subterráneo creado por la lava líquida que fluye bajo una corteza sólida

vatn – lago, agua

vegur – carretera

vestur – oeste

vetur – invierno

vík – bahía

vogur – cala, bahía

volcán en escudo – volcán de pendientes suaves creadas por corrientes de lava fluida

Islandia 3ª Ed.
titlepage.xhtml
Islandia3-eBook_cover.html
Islandia3-eBook_title.html
Islandia3-eBook_in-this-book.html
Islandia3-eBook_the-key.html
Islandia3-eBook_04g-como-utilizar.html
Islandia3-eBook_contents.html
Islandia3-eBook_01a-maps.html
Islandia3-eBook_01a-welcome-to.html
Islandia3-eBook_01ab-top-experiences_split_000.html
Islandia3-eBook_01ab-top-experiences_split_001.html
Islandia3-eBook_01ab-top-experiences_split_002.html
Islandia3-eBook_01ab-top-experiences_split_003.html
Islandia3-eBook_01ab-top-experiences_split_004.html
Islandia3-eBook_01ab-top-experiences_split_005.html
Islandia3-eBook_01ab-top-experiences_split_006.html
Islandia3-eBook_01ab-top-experiences_split_007.html
Islandia3-eBook_01ab-top-experiences_split_008.html
Islandia3-eBook_01ab-top-experiences_split_009.html
Islandia3-eBook_01ab-top-experiences_split_010.html
Islandia3-eBook_01ab-top-experiences_split_011.html
Islandia3-eBook_01ab-top-experiences_split_012.html
Islandia3-eBook_01ab-top-experiences_split_013.html
Islandia3-eBook_01b-need-to-know.html
Islandia3-eBook_01d-whats-new.html
Islandia3-eBook_01e-if-you-like.html
Islandia3-eBook_01e-month-by-month.html
Islandia3-eBook_01f-itineraries-with-images1.html
Islandia3-eBook_01f-itineraries-with-images21.html
Islandia3-eBook_01f-itineraries-with-images3.html
Islandia3-eBook_01f-itineraries-with-images22.html
Islandia3-eBook_01g-planning-feature.html
Islandia3-eBook_01g-planning-feature-with-images.html
Islandia3-eBook_01f-itineraries-off-the-beaten-track-map.html
Islandia3-eBook_01h-regions-3up_split_000.html
Islandia3-eBook_01h-regions-3up_split_001.html
Islandia3-eBook_01h-regions-3up_split_002.html
Islandia3-eBook_01h-regions-3up_split_003.html
Islandia3-eBook_01h-regions-3up_split_004.html
Islandia3-eBook_01h-regions-3up_split_005.html
Islandia3-eBook_01h-regions-3up_split_006.html
Islandia3-eBook_01h-regions-3up_split_007.html
Islandia3-eBook_02a-explorar.html
Islandia3-eBook_02d-explore-region-2-pages1_split_000.html
Islandia3-eBook_02d-explore-region-2-pages1_split_001.html
Islandia3-eBook_02d-explore-region-2-pages1_split_002.html
Islandia3-eBook_02d-explore-region-2-pages1_split_003.html
Islandia3-eBook_02d-explore-region-2-pages1_split_004.html
Islandia3-eBook_02d-explore-region-2-pages2_split_000.html
Islandia3-eBook_02d-explore-region-2-pages2_split_001.html
Islandia3-eBook_02d-explore-region-2-pages2_split_002.html
Islandia3-eBook_02d-explore-region-2-pages2_split_003.html
Islandia3-eBook_02d-explore-region-2-pages2_split_004.html
Islandia3-eBook_02d-explore-region-2-pages2_split_005.html
Islandia3-eBook_02d-explore-region-2-pages3_split_000.html
Islandia3-eBook_02d-explore-region-2-pages3_split_001.html
Islandia3-eBook_02d-explore-region-2-pages3_split_002.html
Islandia3-eBook_02d-explore-region-2-pages3_split_003.html
Islandia3-eBook_02d-explore-region-2-pages4_split_000.html
Islandia3-eBook_02d-explore-region-2-pages4_split_001.html
Islandia3-eBook_02d-explore-region-2-pages4_split_002.html
Islandia3-eBook_02d-explore-region-2-pages5_split_000.html
Islandia3-eBook_02d-explore-region-2-pages5_split_001.html
Islandia3-eBook_02d-explore-region-2-pages5_split_002.html
Islandia3-eBook_02d-explore-region-2-pages5_split_003.html
Islandia3-eBook_02d-explore-region-2-pages5_split_004.html
Islandia3-eBook_02d-explore-region-2-pages6_split_000.html
Islandia3-eBook_02d-explore-region-2-pages6_split_001.html
Islandia3-eBook_02d-explore-region-2-pages6_split_002.html
Islandia3-eBook_02d-explore-region-2-pages7_split_000.html
Islandia3-eBook_02d-explore-region-2-pages7_split_001.html
Islandia3-eBook_02d-explore-region-2-pages7_split_002.html
Islandia3-eBook_02d-explore-region-2-pages8_split_000.html
Islandia3-eBook_02d-explore-region-2-pages8_split_001.html
Islandia3-eBook_02d-explore-region-2-pages8_split_002.html
Islandia3-eBook_03a-understand-title-page.html
Islandia3-eBook_03b-understand-country-today.html
Islandia3-eBook_03c-understand-history.html
Islandia3-eBook_03d-understand-theme1.html
Islandia3-eBook_03d-understand-theme2.html
Islandia3-eBook_03d-understand-theme3.html
Islandia3-eBook_03d-understand-theme4.html
Islandia3-eBook_04a-survive-title-page.html
Islandia3-eBook_04b-survive1.html
Islandia3-eBook_04b-survive2.html
Islandia3-eBook_04c-idioma.html
Islandia3-eBook_04d-behind-the-scenes.html
Islandia3-eBook_04h-authors.html
Islandia3-eBook_04i-quicklinks.html