26
Sexto día
Vamos ya con el penúltimo día de trabajo del método, y una vez más empezaremos entrenando el oído. Escucha los 3 grupos de frases alemanas grabadas los días previos.
- Repite de nuevo y en voz alta cada una de las frases que escuches.
- Tradúcelas al español. Ahora no es necesario que las digas en voz alta, esto puedes hacerlo mentalmente si lo prefieres.
FUTURO
En alemán, para construir el tiempo futuro se emplea el verbo werden.
Es un sistema parecido al inglés, en el que se utiliza will. La única diferencia reside en que el verbo werden sí se conjuga.
Observa:
Ich |
werde |
Du |
wirst |
Er, sie, es |
wird |
Wir |
werden |
Ihr |
werdet |
Sie |
werden |
Veamos algunos ejemplos:
Nosotros iremos
Wir werden gehen
Ella irá hacia Madrid
Sie wird nach Madrid gehen
Él irá al cine
Er wird ins Kino gehen
Ins es la contracción de in das, y tiene el matiz de «entrar».
El idioma alemán es bastante preciso, y la construcción anterior viene a dejarte claro que se va al cine a ver una película dentro de la sala, y no que se va en la dirección del cine o a esperar en la fachada, en cuyo caso se emplearía zu, y se diría: zum Kino (zum = zu + dem).
La contracción ins solamente se emplea con sustantivos neutros. Fíjate:
Yo voy al cine
Ich gehe «ins» Kino
Pero tomando como ejemplo Bahnhof, que es una palabra masculina (der Bahnhof):
Yo voy a la estación de tren
Ich gehe in den Bahnhof
Tú irás al cine
Du wirst ins Theater gehen
Nosotros iremos a la oficina
Wir werden ins Büro gehen
PASADO
En primer lugar veamos el verbo sein.
Ich |
war |
Du |
warst |
Er, sie, es |
war |
Wir |
waren |
Ihr |
wart |
Sie |
waren |
Yo fui pintor
Ich war Maler
Ella fue pintora
Sie war Malerin
La terminación «-in» añadida a la forma masculina forma muchas palabras femeninas.
Y ahora veremos el verbo haben.
Ich |
hatte |
Du |
hattest |
Er, sie, es |
hatte |
Wir |
hatten |
Ihr |
hattet |
Sie |
hatten |
Veamos unos instructivos ejemplos:
Ich habe einen Hund
Yo tengo un perro
Ich hatte einen Hund
Yo tuve/tenía un perro
Du hattest ein Buch
Tú tuviste/tenías un libro
Es hatte eine Katze
Tuvo un gato
La frase anterior formada con Es se refiere a una persona de género neutro, un niño o una chica.
Wir hatten eine Tasche
Nosotros tuvimos (o teníamos) un bolso
Ihr hattet einen Koffer
Vosotros tuvisteis una maleta
Sie hatten ein Fahrrad
Ellos tenían una bicicleta
Ellos compraron un perro
Sie hatten einen Hund gekauft
En esta última frase hemos cambiado el pasado del verbo kaufen, Kauften (los tiempos pretéritos se conjugan según una regla que veremos enseguida), por una estructura general que ya nos es conocida, y que nos servirá para hablar fácilmente en pasado con cualquier verbo, sin conjugaciones y sin más dilación.
Literalmente hemos traducido:
Ellos habían (o hubieron) comprado un perro
Fíjate, la frase:
«Yo trabajé en Alemania»
Podemos traducirla perfectamente con lo que sabemos por:
Ich habe in Deutschland gearbeitet
Yo he trabajado en Alemania
O bien por:
Ich hatte in Deutschland gearbeitet
Yo hube/había trabajado en Alemania
Vi a mi amigo
Ich habe meinen Freund gesehen (He visto a mi amigo)
Ich hatte meinen Freund gesehen (Hube/había visto a mi amigo)
Únicamente tienes que tener en cuenta los verbos de movimiento, que ya dijimos que se conjugaban con el verbo sein.
Así pues, si tomamos como ejemplo el verbo laufen (correr), cuyo participio es gelaufen, podemos traducir:
Yo corrí (Ich lief)
por algo mucho más sencillo:
Ich bin gelaufen (He corrido)
Ich war gelaufen (Hube/había corrido)
Ejercicio de traducción
Traduce al alemán las siguientes frases. Tapa la traducción con la Kartonkarte:
Eso/Aquello es la universidad
Das ist die Universität
Conducimos a/hacia Madrid
Wir fahren nach Madrid
Vamos a la ciudad
Wir gehen zur Stadt
Dependiendo del género del sustantivo que sigue a la preposición zu (que siempre requiere dativo), Ésta puede transformarse en Zum (zu + dem) si el sustantivo es masculino o neutro, o en Zur (zu + der) si el sustantivo es femenino. Como en el caso anterior, sucede que Stadt es una palabra femenina (die Stadt), die se declina en su caso dativo der, resultando la contracción final zur.
Aquí no sería correcto utilizar la preposición nach para decir: nach der Stadt, sino que como hemos visto, se emplea la preposición zu. Una regla que te ayudará es emplear zu siempre que el sustantivo posea un artículo delante: la ciudad.
Pues sí, hay preposiciones que siempre requieren un caso u otro, pero bueno, no dejes que este detallito te amargue el día. En el capítulo extra de gramática profundizaremos sobre el tema. Allí te he preparado una historia realmente divertida para que puedas memorizarlas y distinguirlas sin problema.
Vamos a/hacia casa
Wir gehen nach Hause
¿Va usted al teatro?
Gehen Sie ins Theater?
Vamos a la discoteca (die Disko)
Wir gehen in die Disko
Voy a/para el aeropuerto
Ich gehe zum Flughafen
Voy a/para la universidad
Ich gehe zur Universität
No tengo nada para comer
Ich habe nichts zu essen
Nunca estuve aquí
Ich war nie hier
Nadie estuvo allí
Niemand war dort
Yo soy Ramón, y tú eres Pedro
Ich bin Ramón, und du bist Pedro
Pedro está aquí, y vosotros estáis allí
Pedro ist hier, und ihr seid dort
Pedro es alto
Pedro ist groß
¿Quién es Pedro?
Wer ist Pedro?
¿Es Pedro un niño?
Ist Pedro ein Kind?
Pedro no es una mujer
Pedro ist keine Frau
Ana es una chica
Ana ist ein Mädchen
Ella era simpática
Sie war nett
Tu coche es pequeño
Dein Wagen ist klein
Nuestro perro es muy curioso
Unser Hund ist sehr neugierig
¿Aún tiene usted tos?
Haben Sie noch Husten?
¿Ha dormido bien?
Haben Sie gut geschlafen?
¿Sabes nadar?
Kannst du schwimmen?
Al igual que el inglés, el alemán emplea el verbo «poder» en lugar de «saber» para algunas actividades.
Me baño diariamente
Ich bade mich täglich
Yo corro rápido
Ich laufe schnell
Yo corro más rápido
Ich laufe schneller
Yo corro más rápido que tú
Ich laufe schneller als du
Comparativo: En alemán (igual que en inglés) se forma añadiendo la terminación «-er».
PRONOMBRES PERSONALES
Échale un vistazo a esta tabla:
Nom. |
Acu. |
Dat. |
ich |
mich |
mir |
du |
dich |
dir |
er, sie, es |
ihn |
ihm |
sie |
sie |
ihr |
es |
es |
ihm |
wir |
uns |
uns |
ihr |
euch |
euch |
sie /sie |
sie /sie |
ihnem / lhnen |
¿Parece complicada? En realidad no lo es tanto. Lo mejor es estudiarla poco a poco mediante ejemplos hasta que se «pegue».
Ejemplos en acusativo:
Te quiero (a ti)
Ich liebe dich
Me quiero (a mí)
Ich liebe mich
Le quiero (a él)
Ich liebe ihn
La quiero (a ella)
Ich liebe sie
Os veo
Ich sehe euch
Le veo (a usted)
Ich sehe Sie
Ejemplos en dativo:
Yo te doy algo
Ich gebe dir etwas
Yo le doy un plato (der Teller)
Ich gebe ihm einen Teller
Yo os compro un vaso (das Glas)
Ich kaufe euch ein Glas
Del mismo modo que sucedía con las preposiciones, algunos verbos requieren siempre acusativo, y otros dativos. En el extra de gramática encontrarás la lista de ambos grupos. Son muy pocas las excepciones, no te preocupes.
Enciende la grabadora y graba con tu voz las siguientes frases.
Pronuncia alto, claro y despacio. Es fundamental que dejes unos 6 segundos entre frases, para que el próximo día te dé tiempo a repetirlas y traducirlas.
Wir werden gehen
Sie wird nach Madrid gehen
Er wird ins Kino gehen
Ich gehe «ins» Kino
Ich gehe in den Bahnhof
Du wirst ins Theater gehen
Wir werden ins Büro gehen
Ich war Maler
Sie war Malerin
Ich habe einen Hund
Ich hatte einen Hund
Du hattest ein Buch
Es hatte eine Katze
Wir hatten eine Tasche
Ihr hattet einen Koffer
Sie hatten ein Fahrrad
Sie hatten einen Hund gekauft
Ich habe in Deutschland gearbeitet
Ich hatte in Deutschland gearbeitet
Ich habe meinen Freund gesehen
Ich hatte meinen Freund gesehen
Ich bin gelaufen
Ich war gelaufen
Das ist die Universität
Wir fahren nach Madrid
Wir gehen zur Stadt
Wir gehen nach Hause
Gehen Sie ins Theater?
Wir gehen in die Disko
Ich gehe zum Flughafen
Ich gehe zur Universität
Ich habe nichts zu essen
Ich war nie hier
Niemand war dort
Ich bin Ramón, und du bist Pedro
Pedro ist hier, und ihr seid dort
Pedro ist groß
Wer ist Pedro?
Ist Pedro ein Kind?
Pedro ist keine Frau
Ana ist ein Mädchen
Sie war nett
Dein Wagen ist klein
Unser Hund ist sehr neugierig
Haben Sie noch Husten?
Haben Sie gut geschlafen?
Kannst du schwimmen?
Ich bade mich täglich
Ich laufe schnell
Ich laufe schneller
Ich laufe schneller als du
Ich liebe dich
Ich liebe mich
Ich liebe ihn
Ich liebe sie
Ich sehe euch
Ich sehe Sie
Ich gebe dir etwas
Ich gebe ihm einen Teller
Ich kaufe euch ein Glas
Fineza de oído
Para terminar, recupera la grabación de voz que hiciste de las tablas de los verbos, y escúchalos según nuestras famosas claves. Dada la importancia que tienen vamos a insistir en los verbos:
- Relájate y ponte cómodo.
- No tengas las tablas delante. No puedes leer nada, solamente escuchar.
- Cuando escuches una palabra, repítela enseguida, y después tradúcela al español. Tienes tiempo hasta que escuches la siguiente palabra.
- Si no te acuerdas de alguna traducción, búscala después en las tablas de vocabulario, y refuerza su asociación inverosímil.