Peter Straub

 

Torok

 

 

[fülszöveg]

 

Millhaven, a jellegzetes amerikai nagyváros fenekestül felfordul, amikor egy minden eddiginél kegyetlenebb sorozatgyilkos kezdi szedni áldozatait.

A város idősebb polgárai még emlékeznek a negyven évvel ezelőtti bűnténysorozatra, melynek során öt helybélit – köztük a nyomozást vezető detektívet – ölték meg hasonló körülmények között. Az akkori tettes személyére azonban sosem derült fény.

Ebbe a lincshangulatba toppan be az író, Tim Underhill, a város szülötte, hogy megtalálja a választ azokra a kérdésekre, melyek gyermekkorától kezdve bujkálnak benne. Mert Millhaven alatt sötét titkok rejtőznek, és a múlt démonaival birkózó férfi már abban sem lehet biztos, hogy a gyilkos egy rég halottnak hitt megszállott, vagy egy nála is rettenetesebb, már nem is e világi lény…

 

Peter Straub

 

T O R O K

 

 

 

 

 

Szukits Könyvkiadó

Szeged, 1999

 

A fordítás az alábbi kiadás alapján készült: Peter Straub: The Throat A Signet Book, 1994 Penguin Books USA

Copyright © Seafront Corporation, 1993

All rights reserved

Published by arrangement with Dutton Plume, a division of Penguin Putnam, Inc.

New York, NY, USA

Fordította BABITS PÉTER

Borító: Boros Zoltán-Szikszai Gábor

 

 

Ann Lauterbachnak és Susan Straubnak

 

 

Egy lényt csak ott érinthetünk, ahol eltűri. Egy asszonynál ez a ruhája alatti terület, míg egy istennél a neki szentelt áldozati állat torka.

 

GEORGE BATAILLE: Bűnös

 

Újra magam előtt látom osztálytermemet, a tapéta kék rózsáit, a nyitott ablakot... Minden olyan, amilyennek lennie kell, soha semmi sem változik, soha semmi sem hal meg.

 

VLADIMIR NABOKOV: Szólj, emlékezet!