Peter Straub
Torok
[fülszöveg]
Millhaven, a jellegzetes amerikai nagyváros fenekestül felfordul, amikor egy minden eddiginél kegyetlenebb sorozatgyilkos kezdi szedni áldozatait.
A város idősebb polgárai még emlékeznek a negyven évvel ezelőtti bűnténysorozatra, melynek során öt helybélit – köztük a nyomozást vezető detektívet – ölték meg hasonló körülmények között. Az akkori tettes személyére azonban sosem derült fény.
Ebbe a lincshangulatba toppan be az író, Tim Underhill, a város szülötte, hogy megtalálja a választ azokra a kérdésekre, melyek gyermekkorától kezdve bujkálnak benne. Mert Millhaven alatt sötét titkok rejtőznek, és a múlt démonaival birkózó férfi már abban sem lehet biztos, hogy a gyilkos egy rég halottnak hitt megszállott, vagy egy nála is rettenetesebb, már nem is e világi lény…
Peter Straub
T O R O K
Szukits Könyvkiadó
Szeged, 1999
A fordítás az alábbi kiadás alapján készült: Peter Straub: The Throat A Signet Book, 1994 Penguin Books USA
Copyright © Seafront Corporation, 1993
All rights reserved
Published by arrangement with Dutton Plume, a division of Penguin Putnam, Inc.
New York, NY, USA
Fordította BABITS PÉTER
Borító: Boros Zoltán-Szikszai Gábor
Ann Lauterbachnak és Susan Straubnak
Egy lényt csak ott érinthetünk, ahol eltűri. Egy asszonynál ez a ruhája alatti terület, míg egy istennél a neki szentelt áldozati állat torka.
GEORGE BATAILLE: Bűnös
Újra magam előtt látom osztálytermemet, a tapéta kék rózsáit, a nyitott ablakot... Minden olyan, amilyennek lennie kell, soha semmi sem változik, soha semmi sem hal meg.
VLADIMIR NABOKOV: Szólj, emlékezet!