CHAPTER 9
Roma
In the autumn of 1984, when I had
become a member of PEN—a big deal to me—I was recruited to partake
in a gala reading with some two dozen other authors, commemorating
their first International Writers for Peace day, held downtown in
that organization’s West Broadway headquarters. For the program
itself, each writer read some statement or poem or bit of prose
relating to the notion of peace; and while I had huddled with my
friend Richard, from my neighborhood, coming up with a selection of
quotes from the ancient world, of the “Thou shall beat thy sword
into a ploughshare” variety, and had worked hard to put together
what I had hoped would be an interesting presentation, I soon
decided that I had perhaps put in too much effort, when walking
into that jammed room, I overheard the poet Jane Cooper, gravely
intoning, and with a quivering voice, the lyrics to “Blowin’ in the
Wind.”
I turned heads there, mainly because, of all the
writers on hand that day, I had been the only one to show up
wearing a suit and tie. (Norman Mailer, for example, appeared at
the podium looking quite hungover and wearing what seemed to be a
wine-stained turtleneck sweater.) Sitting down next to Allen
Ginsberg, he had nodded, smiling, at me. When his turn came, he got
up and read some crazy-sounding poem of easy beatnik
rhyme—something that had phrasing along the Nagasaki, Kill the
Nazi, Kamikazi line which the audience of diehard lefty
aesthetes deeply appreciated, but which I, as usual, didn’t get.
(No offense to Allen Ginsberg fans, but I essentially thought the
guy had a racket, though I will admit I was about as uptight as any
young author could be.) I remember, however, feeling that I had
made a connection with Ginsberg, and in what I considered a
friendly Cuban manner, I patted him on the shoulder when he came
down from the stage and took a seat beside me again.
When my turn came, I threw everyone in that room by
reading from my selection of quotes about war and peace from
antiquity. And while it was probably not the most exciting thing I
could have done, at least it was brief, which, I’ve since learned,
crowds really like; Ginsberg himself seemed to appreciate the
effort. In fact, if anyone had seemed to have watched me carefully,
it was he, with whom I made bespectacled eye contact quite often
from the podium, Ginsberg nodding repeatedly at my words. Later,
when I returned to my seat, he even tapped me on the knee.
Afterward, however, when I got a chance to speak directly to Mr.
Ginsberg at the cocktail party, he seemed puzzled that I had even
approached him. He asked me two questions: “Which magazine are you
with?” To which I answered, “None.” And then, more surprisingly, he
asked, “What are you doing here?” which really threw me, since I
had been sitting next to him, had been introduced as the
Cuban-American author of Our House, and had thought him
rather attentive during my little discourse. It was in that moment
that I first learned that a lot of pretending went on at such
events, and that even writers, not to be confused with anyone else,
were required to first and foremost wear the appropriate Bohemian
apparel.

And another moment I still cherish today? Through
my publisher, I believe, I had been paired to give a reading with
Bernard Malamud at a Presbyterian church fund-raiser on the West
Side; I am not even sure of the exact occasion, think it might have
been for the Columbia Literary Review, but I felt so honored to be
sharing the podium with Malamud that it has remained one of my
favorite readings to this day. The poor man, I should mention, was
then dying from cancer, and so far gone as to be nearly unable to
communicate, so deep was his depression. But he was thoroughly
professional and, with some difficulty, read from a new work in
progress, his age-mottled hands trembling and his voice wavering
and low. Somehow he soldiered through. Afterward, when I had the
chance to speak with him, he seemed half-dead to the world, until,
taken by the devastating smile of a female friend who had come
along with me, he found a momentary resurrection. Looking into her
eyes, Malamud, buoyed by her presence, seemed to have slipped out
from his suffering frame of mind, his posture straightening, his
voice, though still delicate, more lively, his eyes for the first
time that evening losing their melancholy. I have no idea of what
they spoke about, something about old movies perhaps, but once she
left him, he underwent a transformation back to the Malamud beside
me, the writer who, like his characters, lived in a universe that
always spoke to me, of pain and longings and grief. It was probably
his last public reading.
And perhaps you’re wondering whether any Cubans
ever showed up to my readings. They sometimes did. Even back then,
I had a little Cuban fan base, word getting around, mainly among
the females, longtime New Yorkers mostly, who, like my parents and
aunts, had come here long before the revolution (they were the
Cubans I mainly knew). But every so often, as I’d give a reading,
I’d look out and spot someone, arms folded severely across his
chest and with a no-nonsense seriousness upon his face, a man
affiliated with some anti-Castro organization, on hand to check me
out: I could always tell—and for years afterward I’d know them from
their severe disappointment that my writing rarely commented on or
openly attacked Fidel Castro or his regime; my work just wasn’t
that way, and as a consequence, I have sometimes seen these kinds
of cubanos get up, disgusted, and leave the room while I
happened to be in midsentence.

For all of that, however, once the luster of my
debut faded, I fell back into the routine of my days at the
agency—living for the weekends, occasionally plodding off to the
library at lunchtime (I will forever feel grateful to the nice
Puerto Rican librarian who had ordered seven copies of Our
House for the Mid-Manhattan branch.) Only occasionally did I
feel as if my life had changed, as when some creative chief from
another agency, knowing me from around and remembering that
Times review, would call me up to offer me a job as a
copywriter. In fact, for a brief time, I was tempted to move over
to Y&R—which was just across the street—but somehow couldn’t
bring myself to do it. By then, I had slipped into what I suppose
might be called a postpartum depression, and while I had started to
fool around with a new novel, something about a Cuban building
superintendent named Cesar Castillo, lingering in the perpetual
underworld of a basement (la ánima del Pascual?), I began to
feel that my book’s publication had been a fluke, viz., thinking
that had I not known the editor from CCNY, nothing would have
happened in the first place. And, without realizing it, I still
strongly identified with my pop.
Mainly, I’d become melancholic like him, out of the
blue. I have the distinct memory of riding the subway home and
thinking, as I held on to one of those poles in the center of the
car, that I was probably hanging on to the same one that my pop did
as he’d ride back, in a forlorn state of his own, with his scent of
meat, cigarettes, and booze, from work. (Same line, same cars, the
same passing rush of tunnel girders in the darkness; why not?) And
it would hit me that perhaps my life would never really be
different from his, and all at once, I’d wish to God that I could
become someone else.
I had been feeling especially awful one October
night in 1984, another of those cold miserable New York evenings,
when the black slickened streets, runny with distending lights and
misery (now I’m thinking like Ginsberg, carajo!) seemed to
define the world. I’d always found blue Mondays hard to take—like
just about everyone else who worked downtown—but after I’d turned
thirty-three, an age that held a lot of symbolic weight for me as a
Catholic, and my life, after the publication of that book, had
seemed to flatten out again, I didn’t really know what the hell to
do with myself, except to continue on in a job from which I would
never be fired—for they knew they had someone smart on the cheap.
With that realization, the prospect of trudging through yet another
workweek on automatic pilot, as it were, became more and more of a
burden. At thirty-three, I was old enough to feel that I hadn’t a
whole lot of time to piss away, and though I thought about quitting
nearly every week, the company’s generosity with those transit ads
(and well-wishes for my career, such as it was), and the fact that
I really didn’t have anything to fall back on, nor the nerve to
just say “fuck it,” kept me there, though on some days I’d feel
like I was going out of my mind with boredom.
It was one of those evenings when just about
everything seemed off, faces elongating in crazy animal ways; the
pizzeria guy, stout and sturdy, looking to me like a bull through
the glare of his window; the panhandlers coming off like jackals
and seeming more devious than usual as I’d just walk on (“Hey,
baldy, I’m talking to you!”); the subway stairwells, gutters, and
sidewalks smelling pissier (and shittier) than before, and when not
even the notion of buying myself a few dollar bottles of wine and
smoking half a pack of cigarettes, while watching some bad horror
flick on TV, cheered me up. One of those
what-on-earth-are-you-doing-with-your-life evenings. I was in the
kind of mood where just to hear español spoken on the street
irritated me—as in “What the fuck did you all ever do for
me?” When I walked into the dollar shop to buy some toilet
paper, even the gossiping sweet-natured old Latina ladies by the
counter, whom I generally felt charmed by, got on my nerves. (So
maybe I was a white motherfucker after all.) Just a lousy night
altogether, and on top of it all, I couldn’t believe that I’d have
to get up and start all over again the next morning. (I’d leave at
eight thirty-five; somehow I’d always get to the office, hustling,
by nine.)
In this lousy frame of mind, I walked into my
building entranceway and got my mail. Occasionally I’d receive a
“fan” letter—in the same way I kept every review for that book, so
I did the letters, maybe ten in all, which I’d answer with as much
grace and gratitude as I could muster. Mainly I’d contend with the
same roster of bills—“Bullshit, bullshit, bullshit,” I would
say to myself while flipping through them.
That evening the mail included a creamy envelope of
some thickness, whose return addressee was an organization I had
only just recently heard about, the American Academy and Institute
of Arts and Letters. I couldn’t begin to imagine what it might say.
I was sitting in my living room, smoking a cigarette, when I tore
it open, and even as I reread the thing, I could hardly believe its
contents. I must have read it a half dozen times when I finally
realized its significance. That letter, quite simply, offered me an
extraordinary opportunity: Would I, the recipient, be willing and
available to accept, if so offered to him, a paid year’s residence
as a writing fellow at the American Academy in Rome? The fellowship
would come with a monthly stipend, a travel allowance, living
quarters in a villa, all my meals, and a studio. It was to begin in
the autumn of 1985. Among the things that hit me in those moments
was my recollection of a photograph I had once seen of Ralph
Ellison, taken in the sunny courtyard—or cortile—of the
academy’s villa. I had always thought that going to a place like
that would be a dream, and you know what? I didn’t even have to
think twice about it. Would I be available? Who were they
kidding?
At the awards ceremony itself, in May, which was
held in the institute’s amphitheater, after a rather tony luncheon
with various other artists and award recipients on the institute’s
stately grounds on 155th Street and Audubon Terrace, I received my
Rome Prize. The presenter was a rather plastered, towering, and
hunched-over John Galbraith. Beforehand, I’d been told that he
would first read a citation about my work and then shake my hand,
but either he forgot about it or they had changed their minds. “Oh,
to be a young man again, going to Rome,” he told me, with a
handshake. “How enviable.” And that was it.
Still I waited for him to say something else, and
when he gestured for me to leave the stage, with a shoving motion
of his upraised palms, I looked out at the audience and shrugged,
cocking my head about, as if he were some kind of nut, and brought
down the house. I also remember Jerome Robbins smiling warmly and
winking at me as I proceeded offstage, and hearing my mother
occasionally, sitting out somewhere in the audience with her friend
Chaclita, emoting—“Ay! Ay!”—during the ceremonies. I recall
urinating in the turn-of-the-twentieth-century Mark Twain–era
urinals downstairs between Harold Bloom and Robert Penn Warren and
feeling as if I had finally arrived!
It was quite a pleasant affair, really the high
point of my life to that point, and the first “graduation” ceremony
in which I was involved that my mother ever attended. (They even
had a photograph of me, along with some samples of my manuscript in
a display case, which impressed her very much.) I am not quite sure
what my mother made of that rather haughty crowd, but she enjoyed
the hors d’oeuvres and wine (unusual for her to drink at all) and
nearly fainted at the sight of Jacqueline Onassis, whom, at one
point during the reception afterward, she discovered standing just
next to her.
“Ay, pero por Dios,” she exclaimed, patting
her chest while holding her gold neck chain crucifix in hand. “If
only your papá was alive to see this!” Ms. Onassis, for her
part, was gracious enough to notice my mother’s genuine excitement
and smiled at her. For months, all my mother talked about
“Jackie y yo” with whomever she bumped into, and years
later, having decided to try her hand at writing a novel, she came
up with a wild scenario about time travel, in which Onassis figured
as the reincarnation of Marie Antoinette, or something crazy like
that.

That next summer before my thirty-fourth birthday,
after a heartbreaking farewell to my friends at TDI—after nearly
nine years with that company, I was too sentimental for my own good
and may have broken down at the party they had thrown for me—I went
off to Europe for the first time in my life.
Flying to Madrid and lugging a valise that I’d
stupidly filled with books, few clothes, and, among other things, a
passport holder stuck under my shirt, I didn’t have the vaguest
idea of what I was doing. But arriving in the land of my forebears,
I felt surprised by just how much my Spanish blood meant to me. It
just hadn’t occurred to me before. (These were sentiments that the
Spaniards, in their atheism, their newly digested post-Franco
freedom, and their hard-nosed somberness probably found quaintly
bemusing.) I was stunned to see so many fair-skinned and blond
Spaniards, especially in the north (“They look like us,” I
wrote my brother.) I lived happily, ineptly on occasion. It
thrilled me to hear castellano as only the Spaniards could
speak it, with all their Arabic flourishes, the theta and
rrrrrrrs rolling like a waterfall (yes, I know I’m pushing
things.) While thinking that I couldn’t really speak much Spanish,
I found myself forced to use what I knew, and after about two weeks
there, while staying in pensions and having to navigate the markets
and shops and museums of that city, I started speaking and writing
it—even sent my mother a postcard entirely composed in Spanish,
detailing my “adventures,” such as they were. The younger women in
Spain, it seemed to me, were either femmes fatales, like some of
the shapely Guardia Civil ladies I saw standing on the corners in
their tight khaki uniforms, holding machine guns, or intellectual,
schoolteacherly sorts—at least the ones who spoke to me. It took me
a while to let go of certain images in my head—like the electric
dusted air of the subways, sleazy Times Square, the projects, the
shit of certain neighborhoods, and, of course, that other something
that I’d always carried around with me, the baggage I had from my
upbringing. I liked it that life in Spain went a certain way, that
I didn’t ever have to worry about getting jumped and that I didn’t
have to keep my radar turned on or go through all the endless
nonsense of seeming perfectly calm when finding myself in a lousy
neighborhood, as often happened to me in New York, though once I
went south, I couldn’t help but feel a distrust for the
inordinately friendly and aggressive Moroccans, who always seemed
to be on the make. (I was right, at least about the younger ones,
whom I’d encounter hanging around the bus stations or following me
down a street, calling out, “You speak English? . . . Etes-vous
Français? Esperate, Aleman!”) After years of adhering to an
early schedule, I didn’t have to worry about getting up at any
particular hour, and when I finally got around to breakfast, I’d
usually end up in a bar, where I’d smoke a few cigarettes, eat a
buttered roll, and drink brandy with my coffee. (God bless any
nation where the workers begin their day in that manner.) For
lunch, living off tourist-menu specials, I ate more rosemary
grilled merluza and olive-oil-drenched potatoes and drank
more cheap red Spanish wine than I ever would again in my life.
Along the way, I became grateful for any opportunity to engage with
the Spaniards. Once when two young (and very fine) girls came up to
me in their school uniforms on the street selling lottery tickets
to raise money for some orphanage, I didn’t even hesitate to buy
them, so thrilled did I feel that they looked me in the eyes and
presumed that I was a Spaniard. In the Prado, where Picasso’s
Guernica hung behind a massive plate of glass, protected by
two machine gun–bearing soldiers (I’d never seen so many weapons
being held out in plain sight before), and where, in the
pretentious manner of the daydreaming young, I decided that
Velazquez’s Las Meninas had to be my favorite painting of
all time, I’d sit around for hours in the overheated rooms, feeling
as if I’d won a million dollars in some contest.
At the Escorial, that storied royal residence north
of Madrid, I felt the heaviness of Spanish history everywhere
around me, and it made me sad. I already tended to think about all
the people who had died in this world, and in Spain, perhaps
because of the aged cripples and maimed survivors of the civil war
who were still to be seen begging on the streets everywhere, the
fleeting nature of existence followed me about like a ghost. In
Seville, I wandered about the Gypsy neighborhoods, on the outskirts
of the city, whose passageways and streets were too narrow for
police cars to go through, seeking out bars where I might hear
authentic flamenco music. (It was a miracle that someone didn’t rob
me.) In Guernica, my heart stopped: I had gone into a slot machine
parlor one evening, feeling smugly self-assured that even if I had
been rarely accepted as a Cuban Latino in the states, I could at
least pass as a Spaniard, más o menos, in Spain when an old
man cast a dirty look my way, and then, further shattering my
delusions, raised his right arm, his palm held straight up, and
saluted me, saying: “Sig Heil!” Then he spat on the
floor.
On a long train ride in an acrid car reeking of
tobacco, animals, and soot across Gallicia, I ached with an
inexplicable feeling of belonging (my pop’s side of the family were
Gallegos after all) and yet, at the same time, I could not produce
a single name of a relative or a town to visit there. (That ached
as well.) On such a train, one couldn’t help but fall into
conversation with the farmers who traveled on them: One such
farmer, feeling deeply touched (the more educated the Spaniard, the
less touched he or she felt by my nostalgia for those roots) by the
fact that I was by ancestry a paisano, and thinking me a
rich American, offered to sell me a farm of some twenty hectares
for (converting from pesetas) roughly fourteen thousand dollars.
(How interesting that would have been, had I had that kind of
money.) Later, I made like a pilgrim, visiting the sacred cathedral
in Santíago, but oddly, though I’d been told that it was a very
special place—even some of the guidebooks said that it had a
mystical air—I, who considered myself cut very much from my
mother’s cloth, and therefore superstitious, felt nothing at all in
that place. Among my other excursions in Gallicia, I took a ferry
out to la isla de Cies, an island off the Atlantic coast of
Spain that had been reconfigured with dunes and trees and white
sands and driftwood in the manner of California beaches after
Franco, smitten by a visit there and, as a dictator, able to move
mountains if he so liked, had ordered it done. I saw my first nude
beaches there and narrowly escaped getting beat up by a gaggle of
older Spanish women who had happened along the same spot
overlooking a cliff where I, el stupido, had stood posing
before a camera on which I had set off a timer; as those women
approached, and I ducked into the bushes, the camera, set on top of
a rock, clicked as if I had been waiting, in fact, to get shots of
their tanned, spectacularly drooping bodies. (During the two-hour
journey back, I had to contend with their accusations, their
scornful expressions, and the fact that they told anyone they could
that I was “the one with the filthy mind.” Did I care? All I knew
was that I wasn’t standing on a subway platform somewhere deep in
Brooklyn on a hot summer afternoon.)
Traveling all around the Iberian Peninsula, I ended
my Spanish journey in Barcelona, where, indeed, many of those
Catalans were as fair (and sometimes balding) as I. Roaming its
streets, I couldn’t help but wonder where my maternal grandfather’s
family had once lived, or whether my mother and her sisters had
been aware of such landmarks as the Parque Guell or the other
insanely ornate buildings Gaudí had designed, during their visits
there as children. I wandered the old quarters of the city
endlessly, bought countless novels from the kiosks off the Ramblas,
editions of works by García Marquez, Borges, Italo Calvino, Vargas
Llosa, and Neruda, to name a few, for my planned Spanish library in
Rome. (I swore that I would get through every single one of them.)
I haunted the guitar shops of Barcelona, trying out one instrument
after another, no matter how much it cost, despite a budget of
about one hundred dollars. Eventually, I bought a real beauty,
manufactured by the House of Struch in 1985, an orange wood,
mellow-toned guitar, which sits in this very room behind me as I
write.
On the very day I was to leave for Rome with my new
guitar in hand, my valise weighing even more from newly purchased
books, and my head dense with recent memories, I got a little
careless and allowed my radar to turn off. Overdoing the
vino (and cigarettes) at lunch, as I made my way to the
central station in Barcelona, all the while feeling as if I were
Mr. Slick New Yorker, my wallet with all my cash vanished, some
fellow having picked my pocket in the crowded square.
Fortunately, though I had nothing more than a few
pesetas in change left, I had kept my ticket and passport stashed
inside my shirt; brooding, I settled into my second-class
compartment and was wondering what I would do over the two-day
journey to Rome for food when into that car came four cheerful,
not-bad-looking Spanish nurses in their late twenties, from Merida.
They were toting picnic baskets filled with food and wine and
chocolates, and hearing the story of how I had been pickpocketed,
took pity, and tenderly so, on this americano. Europe? God,
I loved it!

Though my nearly two-year stay in Italy probably
deserves far more space than anyone’s patience should allow, I will
frame this little part of the book as a love story of a sort, for
no sooner had I arrived in that city than did I become intoxicated
with the Latino-ness of Rome and a lifestyle that, every day I
lived there, somehow conformed with my memories (perhaps) and
fantasies (definitely) of what life must have been like in Cuba
before the fall, or, in the machinations of that longish narrative
I had been fooling around with, Havana itself.
Rife with birdsong, blossoming gardens, high
arching palm trees, and tropical vegetation everywhere, as well as
a populace of outspoken, charismatic, friendly, occasionally
curmudgeonly, stylish, and earthy people—with no end to the
dazzling women, of all ages, there—Rome, that “great outdoor
museum,” as Malraux once put it, pressed so many wonderful buttons
inside me that for much of my time there, I became a new and
improved version of myself, still tightly wound but, for the most
part, really enjoying my life for a change.
Just walking those streets, especially in
neighborhoods like Trastevere or by the Aventine, I’d stroll
through the markets, absorbing, with almost a hunger, not just the
scents of the marvelous breads and herbs and flowers that were
everywhere, but the bel canto of the Italian language itself,
which, for some reason, I felt far more at ease navigating than
even my ancestral español. In fact, I used the Spanish I’d
more or less improved upon during my recent travels to help me get
along with the Italians. (Down in Naples, the Italian almost sounds
like Castilian sometimes.) They understood me completely, and,
because it was not my emotional turf to defend, I eventually
flourished, or at least more easily in a street-friendly
getting-around fashion. Though I attempted to decipher the daily
newspapers, which were always remarkably slangy, and the writings
of Borges, Cortázar, and Calvino in their Mondadori
translations—incredibly, as in Spain, “literature” could be found
in the racks of the sidewalk kiosks alongside Donald Duck or
Paparone comics, religious tomes on Padre Pio, and some of
the raunchiest porno I’d ever seen—it wasn’t anything I came close
to mastering, at least not in the way that a few good solid years
of study would have afforded me.
Nevertheless, I loved visiting the used book shops
of Rome, where I indulged my interest in graphics and printing,
often coming away, for only a few dollars in lire, with some
fantastically illustrated volume, its production values incredible,
with colors as deeply realized as those one remembers from
childhood. My purchases included an antique edition of Le
Avventure di Pinnochio by Carlo Collodi and a version of
Dante’s Divine Comedy as told by Topolino (Mickey Mouse), as
well as a turn-of-the-century star book, among other items, which I
have continued to treasure to this day.
It wasn’t long before my second-floor room at the
academy filled with such books, as well as the occasional
knickknack from the market. Humble by any standards, it looked out
onto a courtyard with a fountain and two high pine trees, its
gravel paths often sounding with the footfall of visiting scholars
and fellows, Italian voices murmuring upward along with birdsong—it
was Borges who said his favorite word in English was
nightingale, while I would think that uccello would
qualify as mine in Italian. My furnishings included a bed, a desk,
a few lamps, two chairs, and dresser. The room had a sink but no
toilet, and I depended upon a communal bathroom for showers, etc.
On a stand sat a heavy black telephone with a rotary dial, which I
used mainly for calling the portieres, most of whom spoke
quite good English, though one of them, the night man,
appropriately named Orfeo, used only a Roman dialect that for some
(like myself) was nearly impossible to understand. International
calls always had to go through a special operator, and one would
have to sometimes wait and wait, before finally giving up. (Though
I had no one to call.)

Arriving at the villa, in addition to my room, I
had been given my own little studio off the edge of a Tuscan-style
garden—a run-down tile-covered shed with cracked windows, endless
drafts, spiders, and salamanders, that was wedged up against the
ancient Aurelian wall, which the Romans, back when, had built as a
defense (it’s been supposed) against the barbarians. (In the
spring, it would overflow with wisteria.) My windows had a view of
an unbelievably serene and beautiful landscape, of orange-blue
Roman skies and umbrella pines, and among the buildings in view,
sharply defined like mannerist silhouettes in the twilight, a
sixteenth-century domicile that Garibaldi had once used as a
headquarters during his defense against the French, and where
Galileo, at a time when a country road passed through those
grounds, had once stayed. (The walls of such buildings and of those
surrounding the garden were riddled with bullet holes.) I’d climb a
series of cracked disintegrating steps, the path overgrown, to get
to my studio, and there, when I was not wandering the city, I sat
by an enormous desk before a little Olivetti. With pads of paper
and a pile of manuscript that I’d dragged around Spain in my
suitcase (as if they were songs), I’d set out daily, more often
than not, to fool around with my second novel, which had already
started to take on a new direction.
If you will recall my uncle Pedro, of the Cugat
orchestra, then you can perhaps imagine how, in a moment of
insight, I transformed my superintendent character, one Cesar
Castillo, into a musician whose band, the Mambo Kings, had once
performed here and there in New York City in the 1950s.
Back on 106th Street, long before I’d left for the
academy, I’d had this notion for my book—of a superintendent who
had once had a glorious past, though just what that past was about,
I really could not say. But gradually I got some clues. As I’d ride
the elevator, its operator, a soulful and quite melancholic fellow
of middle age, from the Dominican Republic, named Rafael Guillon,
would begin singing to himself, as if withdrawing into an inward
dream. His voice was so moving, so resonant and rich, that I’d
sometimes invite him into my apartment during his breaks. Taking
hold of one of my guitars, he’d commence upon a bolero—classics
like “Solamente Una Vez” or “Historia de un Amor”—and with such a
professionalism that I just had to ask if he’d ever performed
publicly. To that he answered: “Yes, back in my country, I made a
number of records, and I was somewhat well-known.”
I’d wanted to ask him how on earth he had ended up
spending his days in an elevator—the very life my Pop had once
cautioned me to avoid—but he preempted me, simply shaking his head
and looking forlornly out the window as if at his own past, the way
my father used to: “Pero no sé lo que me pasó,” he told me.
“But I don’t know what happened to me.”
Of course his broken heart moved me greatly, and,
as a small homage to the man, when I’d later get around to creating
an orchestra called the Mambo Kings for that novel, I’d name one of
the musicians after him. (The good news about Rafael, by the way,
is that he later retired and moved back to the DR, which he had
always missed so much.) Then too, my memories of every wonderful
Latin band I’d ever heard performing on the nearby streets below—at
block parties on 108th and 107th—or rehearsing out of their
apartments in the Bronx and Brooklyn and over on Tieman Place came
back to me as well. Another inspiration? One of my downstairs
neighbors, a first-rate bass player, Raul, with whom I would
occasionally jam, worked full-time as a bus driver for the MTA. He
too once played in different Latin bands that never quite made it.
In his company, I’d think about how unfair it was that so many fine
musicians, with chops up their asses, could end up having to scrape
by with daytime jobs while they played music to feed their souls.
(At the same time, I could not help thinking about the first-rate
mambo band that once performed at a Corpus dance, real pros,
stoically playing rock tunes like “Tequila” and “Do You Love Me?”
for the kiddies, their lead singer shaking his maracas with the
most disconsolate expression on his face.)
Of course, I had my own limited but accurate
memories of what it felt like to be playing at two in the morning
in a smoky and crowded bar, on some nights when you felt like it
and on some when you didn’t. I also knew something of how much
young musicians really have dreams of making it, and how easily
those dreams can be crushed, the world being, I think, somewhat
cruel, and how (so easily) one’s moment could so quickly
pass.
However, without a doubt, the biggest influence on
my creation of Cesar Castillo had to be the glamorous career my
uncle Pedro once had as a performer with the Cugat orchestra back
in the mambo epoch, a life played out in elegant louche
café-society venues that, as a source of inspiration, I wore like
an inherited glove. (But even Pedro’s story had its own sad ending:
In the early 1980s, he had gone into a Miami hospital for the
removal of a mole from beneath the lobe of his right ear and the
surgeons, messing up, had somehow cut into a major artery, whose
bleeding could not be stopped; hence, my image of Pedro, in a white
tux and tails, seated by a table in some club with my aunt Maya—in
Havana and New York—overflows now with crimson.)
Along the way, I had attended a Santeria ceremony
over on Columbus Avenue with a Cuban playwright friend—I loved
those sweet old black ladies, the santeras who, gentle as
sparrows, not only exorcized demons but cooked up a storm in the
kitchen. It was through that playwright friend that I met Chico
O’Farrill, a bandleader, arranger, and composer whose Afro-Cuban
jazz pedigree involved working with the likes of Charlie Parker,
Dizzie Gillespie, Machito, and Chano Pozo at their peak, and
harkened back to the glory times of Havana nightlife in the 1940s.
Though one of the Latin greats, he had been reduced to mainly
writing jingles and background music for television and radio
advertisements, and while he still participated in recording
sessions with some quite famous musicians, Celia Cruz among them,
the moment of his greatest glory had also passed. Physically
slight, with a face that seemed reminiscent of both Salvador Dalí
and Xavier Cugat, he was rather curmudgeonly, at least when I first
met him, for he valued his privacy and only spoke to me as a favor
to his friend. Still, over drinks, he provided me with a sense of
Havana’s nightlife circa the Batista era—none of it being anything
I hadn’t already suspected, viz., the sleaziness of the mob’s
influence in Havana, the bawdiness of certain of its clubs and
bordellos, and the hardships of coming up as a musician in a city
in which even the finest talents were but a dime a dozen. Then,
once he’d decided that enough was enough and politely booted me
out, I left his apartment, feeling somewhat grateful for the
information, and without the slightest suspicion that years later
we would become rather close friends.
Ultimately, however, it was Cesar Castillo himself
who worked his own magic. I conceived him as a cross between my pop
(in the sense of his fleshliness and drinking) and a heartthrob
(now dated) like Victor Mature, with touches of both Frankie the
exterminator and Mr. Martinez the superintendent. He wore the gray
utility uniform of my uptown super, Luis (who, a cocaine addict,
would do any job for the money, and, constantly wired, died at
about age forty from a heart attack), with his smells of plumber’s
gum and incinerator ash (as well as tobacco). With so much
information floating in my head, I still hadn’t figured out just
who Cesar Castillo happened to really be, when, as I sat before my
desk one day, I envisioned him coming out of a basement into a
courtyard, singing in a wonderful baritone, but, at the same time,
carrying in his arms an old record jacket on whose cover I first
“saw”—cross my heart—the rubric The Mambo Kings Play Songs of
Love.
Still, I already had a tentative title for that
manuscript—The Secrets of a Poor Man’s Life—while the name
Mambo Kings, for Cesar’s orchestra, simply occurred to me while
noticing how on old mambo recordings, which I’d come by in
secondhand shops and places like the Salvation Army, musicians such
as Perez Prado would be referred to as the King of Cuban Swing, or
the King of the Mambo, and perhaps I had seen in Spanish the phrase
“El Rey del Mambo,” but never once “Mambo King,” which I
came up with by simply inverting the old terminology from the
1950s.
Once I’d figured out that my humble super had been
a mambo king, or the Mambo King, as he would become known in
the novel, I still saw him in terms of a contradictory personality:
On the one hand he was rambunctious, wild, life loving, woman
chasing, devil-maycare, blatantly sexist, big dicked, and
altogether, even when long past his prime, herculean in every way
possible (or to put it differently, a man of the earth and of a
triumphant body, until his vices got the better of him). At the
same time, because I’d always identified that feeling with being
Cuban, he had a tendency toward melancholy and so many soulful
memories that he seemed to be two “selves,” as it were. That
dichotomy puzzled me, until one day I realized that Cesar Castillo
was, in fact, two persons: Hence his younger brother, Nestor, came
into the world, or, as I thought of him, he had always been there,
lingering inside Cesar Castillo’s head.
A far more measured and poetic soul, but
devastatingly sad, Nestor Castillo was an infinitely talented
musician, and the sort to sit inside a tenement window strumming a
guitar while writing a heartfelt bolero about, at least in the
beginning, the Cuba he, as an immigrant living in New York, had
left behind. Once I had figured that out, it became a matter of
placing the stories of these two Cuban brothers in the context of
Cesar’s memories of the past.
And so, as they say, that novel began.

Without detailing the further processes of that
book, at this moment at least, I will say that its writing, which I
had pursued so tentatively back in New York, now took on a bloom as
radiant and all-consuming as the city of Rome itself. In other
words, those wonderful Italo-Latino energies that were flowing into
me, so alive, so varied, so intensely felt, began to find their way
onto the page. It was as if Rome had become my Havana—and held out
such strong resonances for me that I, sitting in my study, a
cigarette burning in a tray (MS, an Italian brand, which English
speakers had nicknamed for their pungency Massive Stroke), along
with the occasional glass of marketplace jug wine (so young that
within a few weeks, it would be good only as paint remover), found
the words gushing out from me, like so much water from the Acqua
Paola down the hill. Though the heating in that shed was faulty and
halting at best, and the coolest air seeped in through the cracked
windowpanes, I loved every moment of it. Stricken by some romantic
notion of being a writer, and thinking of the composer Chopin, I’d
even gotten hold of some mittens and cut off the tips so that I
could keep my hands warm while typing. On occasion, when it became
too damply cold, I’d put a lit candle on my desk and warm my
fingers from the flame—so very nineteenth-century that it delighted
me. As a wintry twilight fell, and Venus started her ascent over
the Aurelian wall, winking at me, I’d sit back and remember that
not a year before, at that same hour, I would have been sitting by
my desk at TDI, waiting for the clock to count down to five.
Though the villa and grounds had once seen better
times, I learned quickly that coming to the academy was an honor,
and for most of the fellows there, a competitively driven one.
Among them were pre- and postdoctoral classicists and art
historians, architects and architectural scholars,
conservationists, city planners, experts in Italian Renaissance
literature as well as aspirants in the field of Italian studies,
who had been culled from the finest universities in the United
States and, in some cases, Europe: Harvard, Princeton, and Yale
graduates were well represented at the academy, but even when they
came from other universities, there could be no doubt as to their
drive and brilliance, for they were the crème de la crème of young
scholarship. Added to this mix were returning former fellows, now
tenured professors on sabbatical from some of the most prestigious
universities in the country, to take up half- and full-year
residencies devoted to studies and writing, and, as well, the
occasional invited honored guest.
During my year at the academy, of this group, the
two most notable were Dorothea Rockburne, the artist, and one Leon
Krier, architect, town planning theorist, and Prince Charles’s
right-hand man when it came to London architectural conservation,
with whom I became rather friendly—mainly because the two of us had
a shared interest in fumetti, comics, which took us all over
Rome to visit shops.
On the other side, among the nonacademics, in a
separate class unto themselves, were the fellows in the
arts—painting, photography, sculpture, and music. In my year, they
were a rather talented but temperamentally uneven group that
included one burly older painter, who, having applied to the
academy some fifteen times over the years, arrived with a
smoldering contempt for the spoiled brat “careerists” surrounding
him. He resembled, incidentally, a Thomas Nast rendering of Saint
Nicholas, down to his bulbous nose and gray scraggly beard, though
he, dressed usually in a lumberjack’s shirt and coveralls, hardly
ever behaved in a jolly manner with anyone—and remained
particularly belligerent toward me.
When I’d first turned up at the academy, I’d made
the mistake of mentioning to him that my Rome Prize had come out of
the blue, awarded to me from afar, from within the mysterious star
chambers of the American Academy and Institute of Arts and Letters,
as I’d never applied for it; and though I’d said this so as to
separate myself from the ultracompetitive folks there, for I’d
never hustled anyone (or ever would) in my life, nor had I ever
been one to “look around a room” to make possible connections, it
did not go well with this man, who, until we became friends, made
my life and that of the other fellows generally miserable. A
perpetual presence at the downstairs bar just off the main
salone, he tended to linger there without company, as most
people, once seeing him, changed their plans. It seems that he was
mainly a confrontation junkie, insults (“I’ve got more talent in my
pinkie than everyone else here put together”) his general means of
communication. But he must have also been crazy—his paintings,
mainly portraiture and Roman cityscapes that were constructed by
mounting blotchy dashes of paint one upon the other, seemed the
work of a madman (at least to me). One day, when I’d shown up at
the bar with a nice-looking woman I’d met in Rome, he nearly proved
it, almost pushing me over an edge; ogling her body lasciviously,
he leaned close to me, asking if I could do him a favor.
“Like what?” I asked.
“Like letting me fuck her,” he said, pointing her
way.
I was holding a beer mug at the moment, and if not
for the fact that I would have been kicked out of the academy for
good, I would have punched him in the face with it.

But my dealings with him were the worst of that
stay, aside from certain moments of the ghastly, unbridled snobbery
I occasionally encountered. After my years at TDI, never a hotbed
of intellectual activity, and with my plebeian education (“City
College? How quaint”), I was unaccustomed to academic speak and the
incredibly long-winded conversations I’d overhear at the dining
room tables. Though I enjoyed attending the academy lectures, in
which one could get up and leave, I found that certain people were
best avoided, and, along the way, I may have offended, without
intending to, more than a few of them.
Still, in those days I made the acquaintance of a
photographer in her mid-thirties named Barbara Beany, an expat who
had married an Italian, whose roundish and expressive face always
seemed swollen, her cheeks of a deep rouge coloration: Working for
the academy, she had sought me out, and while I hadn’t been aware
of just why, I always felt an inexplicable kinship with her, as if
I knew much more about her than was possible. But I could never put
my finger on it, until I learned that she suffered from bad
kidneys. A sunny personality, despite her difficulties, we’d often
stroll the academy’s back gardens, talking about her life in Italy
and my book, which seemed to have touched her. Ever so quiet and
gentle in her manner, I realize now that she, indeed, knew that her
days were numbered.
Leon Krier and I were friendly enough that he
invited me to London for New Year’s. My first autumn in Italy, we’d
palled around quite a bit in Rome. On the evening of one of that
city’s greatest (and rare) snowstorms, we had driven down to the
Vatican, its piazza abandoned, and gone hiking in a state of
elation through its threefoot-high drifts, talking about the
monumentality of its architecture (in fact, we’d drive around Rome
to obscure hill towns discussing nothing else). We’d make
countryside excursions, his wife, Rita Wolfe, a painter, often
joining us. But as I said before, we mainly caroused about for
books. He’d invited me to London out of pure kindness, and though I
had come down with an awful flu (my annual friend), I kept my
assignation, having booked tickets on Ethiopian Airlines, the
cheapest fare I could find. The day I left for London, I was on my
way out to Fiumicino on a bus when traffic completely stopped on
the highway. Suddenly, dozens of police cars, sirens blaring, went
whizzing by, followed by ambulances, then military vehicles. As we
waited, someone listening to a portable radio mentioned that some
kind of attack had taken place in the airport. A few hours later
when we were allowed to proceed, I arrived at a chaotic
scene—hundreds of people and airline employees wandering about in a
daze (so it seemed to me). At one side of the terminal, near the El
Al and TWA counters, large paneled screens were being wheeled into
place, while airport workers in janitorial coveralls stood on
ladders, steam-blasting blood and other matter off the
bullet-pocked walls. Even then I had no clear idea of what had
happened, nor would I until, after an endless wait, my late-morning
flight made it into London’s Heathrow, sometime after ten that
night, when, as I recall, tanks were lining the airport route. Only
when I made it over to Leon’s place at Belsize Park and turned on
the “telly” did I learn that I’d witnessed the aftermath of the
terrorist attack known as the Rome Massacre.

Mainly I enjoyed myself: I learned to play
something that vaguely resembled tennis on a court outside the
academy library. I’d whack at balls with an ebullient kitchen
helper named Rocco, later the operator of an ice cream truck in
Rome—“Ciao, Oscareeno,” he’d call out to me, ringing its
bells. Every morning, despite my afternoon habit of smoking, I’d go
jogging around the scenic grounds of the Villa Doria Pamphili Park,
some five miles or so—and effortlessly so; a former aristocrat’s
estate, resplendent with a birthday cake mansion, it was one of the
more elegant retreats in Rome. I’d run through there daydreaming
about the kind of life I’d have if I were to stay there for good,
or what a pity it was that my father had never experienced such a
day. I enjoyed watching the priests in their meditations and the
kind of misted and cool mornings when the park was practically
deserted, when you got a sense of how things once used to be.
One morning while “footing,” as the Italians called
it, I thought I was experiencing a hallucination: Rounding an
upgrade and coming down upon a stretch that opened to a vast field
bordered by a corridor of umbrella pines, before me lay encamped
Garibaldi’s army, that is, about two hundred movie extras dressed
in period costume and shakos, lolling about the misty greens, with
muskets in hand, for a Franco Nero production! On yet another
morning, on my way back to the academy from an all-night party, I
saw Aguirre himself—Klaus Kinski, standing in front of the Pantheon
in an open raincoat whose fabric he began flapping like a bird’s
wings, as he turned in circles, obviously stoned out of his mind,
in a glory over the gilded sunlight passing like honey over the
square.

Though I liked to keep to myself, I loved going on
what amounted to the guided tours—or “walks”—that the resident
classicist in charge, Russell Scott, who somehow always reminded me
of Stan Laurel, conducted to key spots in Rome; and when the
academy made an autumn field trip to archeological sites along the
Amalfi coast and below—from the baths of Baie to Paestum—I loved
every moment of it and found Italy never less than breathtaking,
even on the bleakest days.
During that trip, I became quite friendly with our
bus driver, and in the evenings, while most of the fellows stayed
at the hotel, he, an older man, and I would find the local social
club (usually in a tavern) and play the Italian card game of
scopas—I forget how it worked now, but playing it well
depended on keeping track of numbers, particularly combinations
involving the number seven, and since I was good at basic math, I
tended to win every time, confounding him. He was another one of
those salt-of-the-earth Italians with whom I felt perfectly at
ease, and in the small towns we visited, I found myself, without
quite knowing why, drawn to the paesani and their way of
life—of course, now I realize that in them I saw something of my
campesino father.
On that occasion, I roomed with Professor Scott,
who told me that I had a propensity for talking in my sleep on
those nights, in a jumble of Italian, Spanish, English, and
(apparently) some Portuguese (so he said), some other side of me,
expressing an almost confident feel for languages, coming out. (On
those same evenings, I also got into the habit of composing little
quasi-poetic bits, mostly easy rhymes about my day’s observations:
One that I remember, about a mythological painting in the Naples
museum, went: “Aphrodite in her nightie feeding Aries tasty
berries.”)

And breathing all that fresh myth-ridden air
scrambled my brains as well. In one of those towns by the southern
coast, I had another of my ecstatic moments, for going out to look
at the stars one evening, I got caught up by the moonlight’s play
upon the horizon and imagined (or saw how people could imagine) the
likes of a towering Neptune rising out from under the shadows that
went mysteriously swirling under the surface of the restlessly
churning “wine-dark” sea. At an academy dig in Tuscany, an
Etruscan-Roman-Lombard site known as Cosa, I watched a white mare
and a stallion frolicking in a meadow, the late morning light doing
strange things to their forms, and saw how easily some imaginative
ancient could have taken them from a distance to be centaurs. At
the edge of a Bronze Age Garden of Eden called Filotosa, in
Sardinia, I saw a field of olive trees and under each a netting of
white upon the ground, on which, among the olives that dropped, the
peasants, their caps pulled down over their brows, slept as
peacefully as if they had always been part of a timeless dream,
that spell following me everywhere.
Back in Rome, I spent many a morning in the forum,
hanging around classicists and developing an interest in
archeology, so much so that in the coming years, for some six
seasons, I’d devote my summers to digging out trenches and hauling
wheelbarrows of fangi e sassi by the Temple of the Vestal
Virgins, in the area sacra, an ongoing excavation supervised
by the aforementioned Russell Scott. (If you don’t think a place
can be haunted, then I suggest you go prowling through the Roman
forum at six thirty in the morning, when the very upturned stone
and marble columns seem to ooze spirits—mists literally rising from
the corners of long-abandoned villas (at least they would for me).
In fact, once the word got out that this Hijuelos was a soft touch
when it came to digs, I moonlighted on several others, up in Cosa
and in Campania to the south. I was so smitten by the notion of
seeing the ancient world that I decided to visit Egypt in the
winter. I was in Cairo when the army went into revolt and burned
down several Giza hotels, among them one not far from where I had
stayed. Later, I made it up the Nile to the island temple of Philae
where Antinous, Hadrian’s lover, was said to have drowned himself;
and although I fell deathly sick from a stomach malady along the
way, by my journey’s end, with Karnak and Abu Simbel and other such
marvels behind me, I felt, archeologically speaking, gloriously
fulfilled.
And yet, at the same time, throughout those
touristic travels, as I went jogging along the dusty palm-lined
roads by the Nile in the early mornings, or crawled up a narrow
shaft into the antechamber of the Great Pyramid, I had a nagging
premonition that something sad had taken place back home, a strange
and inexplicable feeling that accompanied me back to Rome. And
this, unfortunately, came true. On the evening of my return, I
walked up a hill toward the Academy’s back gate, where I bumped
into one of my favorite fellows, Josefina, a Sardinian princess,
who happened to be a classicist. After we had chatted a bit I made
my way through the gardens and the villa complex itself. In my
room, I sat down on my bed, when, wouldn’t you know it, the
telephone rang. It was about ten thirty on a Sunday night, the
world so still. One of my old neighborhood friends was calling me
from New York.
“I got something bad to tell you,” he said. “Tommy
Muller-Thym’s dead.”
“Oh, man—what happened?”
“Well, you know he had some bad stuff going on with
his liver, that’s all,” he told me. “Went out alone and blind in a
house upstate.”
The details of our reminiscences about him—as a
gifted, funny, and super-bright dude who should have had a good
life—aside, the loss of him killed both of us, but what could one
conclude except that some things “just bees that way,” as my
friend put it.
It took me a long time to get over that; and,
though I knew he was gone, I brought Tommy’s jive spirit with me,
wherever I went. That next summer, when I traveled all across
Turkey visiting archeological sites, the most splendid of which, if
one should care to know, were that of mystical Efes, where Saint
Paul preached in the amphitheater; Sardis, with its collapsed
temple to Saturn; the ruins of Pergamum; and, to the east, Nemrut
Dag, the fantastically strange mountain tomb of one of Alexander
the Great’s descendants, Antiochus I, whose summit—forgive the
tourist-guide speak—afforded one an incomparable view of the
rolling steppes of Asia, Tommy came along with me. Then, of course,
with time, his presence, as with so many memories, faded—though I
am glad that he is with me again, as I write these lines down
now.

Okay, so you must be wondering what all of the
above has to do with the fact that, at the same time, squeezed out
here and there, I had been working on my novel about Cesar
Castillo, who, as it turned out, had a brother named Nestor; well,
the answer is this: absolutely nothing, except in the sense that
such travels and interests set free another part of my heart and
soul, which, until then, had been almost entirely bottled up. And
that, in a phrase, helped me with the writing of it.
Making the Castillo brothers musicians, like my
uncle Pedro, I knew they had left Havana in the late 1940s, to
pursue the mambo scene in New York City, and that, as with most
immigrants, their first years, while coping with a new language, a
strange new environment, prejudice, and an inevitable sense of
displacement (as well as elation)—the latter of which I often felt
myself in Rome—were difficult. They’d have a moment of triumph,
which I could never quite figure out—that is, until one afternoon,
on a lusciously fecund spring day, when I was sitting in my studio
and trying to decide whether to take a walk down to Trastevere or
to remain by my desk searching for a solution. For some reason,
just as I was about to leave, I began to recall how as a kid
watching television with my pop, we delighted in the I Love
Lucy show, and not only because of the comedy and give-and-take
between Desi Arnaz’s character of Ricky Ricardo, a Cuban nightclub
performer in New York, and his endlessly charming but zany American
wife, Lucy (a match-up, incidentally, that I have in the decades
since seen duplicated countless times), but because of how familiar
it seemed to us whenever Ricky’s relatives turned up at his door
from Cuba: I’d always wondered about those folks and the lives they
had lived. And while I often entertained the notion of writing
something about those walk-on characters, it hadn’t yet dawned on
me that such an idea could be of use to me in my novel about a
former Mambo King looking back on his life. And yet, right then and
there, in my studio in Rome, it occurred to me that the brothers,
fresh from Havana, had once appeared at Ricky’s door and, as
musicians and singers, would perform on the stage of the Tropicana
nightclub, as did so many of Ricky’s Cuban friends. Of course, as
part of their backstory, set in the real world of the novel, he’d
have to discover them somehow, and so, at a moment when I still
felt greatly tempted to lose myself in the perfumed warmth of a
Roman afternoon, I forced myself to type out the following lines:
One Tuesday night in 1955 the Cuban bandleader and
television personality Desi Arnaz walked into the Mambo Nine Club
on 58th Street and Eighth Avenue to check out the talent. Someone
had told him about two Cuban brothers, Cesar and Nestor Castillo,
that they were good singers and songwriters who might have some
material for Arnaz to use on his show....
The song they perform that night is one that Nestor
Castillo had written for a love he’d left behind in Cuba,
“Beautiful María of My Soul”; in some ways it was strictly a
product of my life in Rome, and of my closet religiosity, for the
name María first came to mind, in terms of that novel, on the Good
Friday evening before Easter of 1986, when I had gone to the
Colosseum to watch, among crowds of Romans, Pope John Paul II
preside over the procession and ritual known as “La Via Crucis,” or
the stations of the cross. Through a sound system that thundered,
echoing through the farthest recesses of the ancient center, an
Italian cardinal with one of the most resonant and deeply rich
voices I’d ever heard, began to recite the story of Jesus’s passion
and death. Now and then, the name Maria would burst through the
narrative—
—all the while enchanting me in such a manner that I allowed that
name to roll over and over again in my mind, until at a certain
moment, long after I’d left that wonderful processional, in the
middle of the night, I shot up in bed, not from any bad dreams but
from something that came to me as if out of the Roman/Havana air, a
simple line, “La Bella María de mi Alma,” which I just had to
scribble down lest I forget that subconscious rumination.
Allora, Maria, la donna di Gerusalemme. . .
.
Gesu, il Figlio di Maria. . . .
Cristo Gesu, nato dall Vergine Maria . .
.
Santa Maria, Vergine del silenzio e di
misteriosa pace. . . .
Il cuore in piena per l’empatía con la tua
morte e il tacito dolore di Maria. . . .
But aside from that divine inspiration, it also
helped to have a beautiful woman in my life, about whom I will now
briefly speak.

One October evening, about a month after I’d
arrived at the academy, I’d descended a steep stairway into
Trastevere, and there, just before the final steps leading from the
Via Scala and the maze of cobblestone streets beyond, I came upon
the apparition of a stately Asian princess, perhaps from the court
of Kublai Khan, performing the mundane task of walking her little
fox terrier. She was rather mysteriously dressed in a cape with
cowl and high leather boots, and while I could not quite make out
her face, half-hidden under the silken scarf she had wrapped around
her mouth against the misty rain, she cut such a spectacular figure
that I, deeply under the influence of a Dante lecture at the
moment, couldn’t help but ask, “Sei Beatrice?”—“Are you
Beatrice?”
But that just made her laugh, and noting my accent,
she told me, in quite perfect English, “So you are an
American?”
By some miracle (thank you, Lord), I found myself
following her into Trastevere, where, among other things, I learned
her name—Sojin, or “pearl”—and discovered that my status as a
fellow at the American Academy in Rome quite impressed her, as, in
fact, it did so many Romans. Later, sitting in a café where the
waiters knew and doted on her, I first saw her face and could see
just why they—and, as I’d learn, just about every vendor and
storekeeper in Rome—did so. Without dwelling excessively on the
virtues of her appearance, I will only say that, as I later got to
know her and we started going out to places together, it was nearly
impossible to walk even a block—in any quarter of the city—without
some Italian fellow (and God, half of them were always on the make)
coming up alongside us on, foot or on a motorino and
sometimes in a car, to make some jovial rascal’s remark to her in
Italian along the lines of “Why don’t you lose the four-eyes”—or
“the bald guy”—and come and have some fun with me!”
For some reason, though I don’t think it thrilled
her, she forgave my flaws (“You are a refreshing change from the
usual handsome and superficial Italian men,” she’d told me) and,
stranded more or less in a foreign land, far from her home in
Seoul, Korea, and perhaps craving the opportunity to end up one day
in America, seemed to think me far more intelligent and
sophisticated than I happened to be. She loved that I hailed from
New York, and the fact that I was a member of the cubani
people pleased her as well. While I didn’t conform, in any way, to
her notion of what Cubans were supposed to look like, she, having
taken the care and effort to read my first novel, out of some
mixture of pity and real affection came to idealize me, even if I
happened to be going bald and dressed too much, in her opinion,
like a beatnik. (To hide my receded hairline, I rarely went
anywhere in Rome without wearing a red or black beret, or a
baseball cap.) She also liked the fact that I didn’t mind spending
money on her—whatever she wanted or needed, it never bothered me to
throw her some bucks, especially since I’d have to practically
force her to accept the money, as she found it embarrassing, but
never so much for her to refuse in the end. Still, I am not so sure
what she saw in me, though, in fact, I really did go out of my way
to be good to her.
In my eyes, she was something of a James Bond girl,
if I may: incredibly sexy—she had posed in various states of
undress for a number of Italian magazines, among them
Playboy (for the very reason that she never showed me any of
them, I’d search for pictures of her in the used magazine shops
that were virtually everywhere, in Rome; I never found any). From a
well-educated background, she had also an adventurous past. Having
run away from a strict boarding school in Korea, she had traveled
throughout Asia and, with a German boyfriend, spent a year trying
to get rich through the sleight-of-hand export of electronic goods
from Hong Kong into India. Somehow, she had ended up in Italy. When
we met, she had been keeping company with an older Italian man who
wasn’t treating her too well, though she had her own little place,
in a sixteenth-century building, off the Via dei Panieri (street of
the bakers) in Trastevere. Her downstairs neighbors were three
young gay men, two of whom, donning wigs, dressed up as women and
worked a trade as oral hookers at the Stazione Termini. They were
so convincing as women that I hadn’t the slightest notion that they
were men, until one evening when we were visiting, to demonstrate
to Sojin some subtlety about the art of love, the prettier girl
pulled off the stockings of the other and went down on her who
turned out to be a him, even as we were sitting there sipping wine.
(“Madonna,” I remember hearing her mutter, under her breath, in
embarrassment.)
The Romans were sex crazed in some ways. Up from
the academy was a place called the Bar Gianicolo and on Saturday
nights, it became a rendezvous point for stylish Roman couples to
meet before adjourning to sex parties—orgies, if you like—or so my
lady friend told me. I believed her. The few times we went in there
together on a Saturday night for a coffee, men always approached
her. One evening a couple came by to drop a card on our little
bistro table: I don’t think I was part of the deal, but in any
case, she, thinking that they, despite their elegant finery, were
what the Italians called schifozi—what my mother called
gente baja—was not the sort to have ever taken them up on
that kind of thing.

She wasn’t very good with money, spending most of
it on clothes. At one point, to pay for her tuition in a fashion
design school located just off the Piazza Farnese, she worked as a
showroom model for designers in the city; another job that kept her
in the fashion loop took her down to the Piazza di Spagna, where in
a leather goods shop whose name escapes me now, she waited on the
wealthiest of tourists, among them, she’d casually mention every so
often, the occasional movie star. She drove a Fiat 500, a piggy
bank on wheels but commodious enough for us to make a few trips
south to Naples, where we scoured the rebranding fashion salons for
bargains. Out at Capri, she almost got me drowned by accepting a
boat ride into the bay with a couple of Mafiosi, who kept urging me
to try water-skiing—one of those fellows, who could not get his
eyes off her, had a perpetual erection inside his gold spandex and
kept whispering to his chum what seemed to me some rather sinister
notions. But if they were devious hoods, they obviously decided
that murdering me wasn’t worth the trouble. (For the record, once
we made landfall again, I would not talk to her, beauty that she
was, for a day or so. On the other hand, looking back on it now, I
find it incredibly funny.)
She was really a cheerful and good-natured woman,
bright and outgoing: The gardeners and crew at the academy and all
the gatekeepers liked her—every week, someone or other would ask me
if we were going to get married. (A funny thing: Even Francine du
Plessix Gray, a beautiful woman herself, visiting the academy with
her husband, the artist Clive Gray, always seemed unable to take
her eyes off of Sojin when she happened to be around.) The only
people there, in fact, who seemed to resent her were certain of the
female academicians. Though Sojin spoke Japanese, Chinese, Russian,
German, Italian, French, and English, one such academician always
referred to her as the “bimbo.” I’d look the other way—what did I
care? We were having a nice time together, no matter what we
happened to be doing. After all, it was all part of the dream I
seemed to be living in Italy, whose lovely and quite passionate
energies slipped bit by bit into my writing, while my own
affections for that woman, later to be displaced and abused, seemed
so real and something that I then believed would never be
forgotten.
I stayed on in Rome for almost another year after
my fellowship ran out, and because I had some money saved and no
particular place to go, I rented a largish apartment some ten
blocks from the academy, by a marketplace, its back windows looking
out over a series of descending terraces and gardens. There we
lived as tranquilly and, I think, as happily as possible, though I
did have an upstairs neighbor, a red-haired Sicilian actress, who
might have wanted to have something with me (or perhaps with
Sojin). In another flat in the same building, a kept woman, also of
dazzling good looks, who, bored to death with her arrangement with
a rather solemn fellow from Milano, would sometimes take me with
her to see the opera. (Sojin, I am certain, thought we might have
had something between us but didn’t seem to care.)
In that residence, while left alone, I worked on my
novel, but it was something that slipped in and out of my life;
weeks would go by when I wouldn’t write a word—namely because,
quite frankly, I didn’t think anyone would care about such a
book—and thusly bored, I’d look around for something to do with
myself. That came down to music. Walking along the street, if I
heard someone with any kind of chops playing an electric
instrument, I somehow mustered the nerve to ring the bell.
Eventually, I had my first real success with a bass player,
Stefano, who not only invited me up to jam but produced a huge
chunk of hashish—or cioccolato (which the Spaniards were
also crazy about)—to enhance our performing pleasure. In turn, he
knew of a few other musicians, among them a guitarist (with a ton
of equipment), a keyboard player, and a drummer, and getting
together every weekend in the basement room of a warehouse-sized
bakery out by the Via Appia, we started to put together a
repertoire of mainly reggae and Eric Clapton covers, which these
Italians, hash- and potheads to the core, particularly cherished.
But once again, I had a capricious musical career: We played a few
gigs in the homes of friends, a blues bar in Trastevere (to a house
that would have been empty were it not for our friends), and, that
next Christmas, a dance party at the academy, for which we received
permission to rehearse on the academy grounds (unheard of, I
believe) and whose high point, at least from my group’s
perspective, came when they were all invited into the academy
dining hall for dinner, a great honor, no matter how spotty the
food was in those days. (And our performance? Not too bad, as I
recall, and quite nicely dressed up by Sojin swaying to the
music.)
I really enjoyed their friendship—but once they
found out that I had my own place, with two bedrooms, my apartment
became their lovers’ retreat; these Romans, cool as they could be,
lived at home with their families, which would pretty much be their
story until they’d get married, and even then, having one’s own
domicile wasn’t a certainty; housing was so tight in that city,
unless you were a foreigner renting, that young couples would go
anywhere they could to make it: At night the road behind the
academy, a street on which stood religious institutes and priestly
housing, was often lined with rocking, bobbing automobiles whose
windows always seemed to be steamed up in the winter, and in
Trastevere, there was a Thai bar and restaurant right off the Via
dei Panieri, a massive joint with bamboo décor, that rented
curtained booths to young couples for the evening so that they
would have some privacy in which to pass their amorous time—a
venue, by the way, that most academy folk did not have a clue
about.
My musician pals were no different, and after
holding a party in my place, where we just hung out smoking this
and that, with lots of wine flowing, most took turns with their
girlfriends in the spare bedroom. Having a soft heart, I’d lent my
favorite in the band, a great guitar player named Sandro, an extra
key, but once that got out—and it did, as he couldn’t help bragging
about his special in with me—I’d find myself in the situation of
having to use a coded door ring when I’d come home, for copies of
the key had been made. But, even then, that didn’t always work:
Poor Sojin once came in to find my bassist friend in bed with his
girlfriend. After a while, with someone wanting to come over nearly
every day, it became an impossible situation, especially in terms
of my writing, and I found myself in the unfortunate position of
having to dislodge my Italian friends from that apartment—at first
they cooperated, though rather sullenly, a moratorium finally
agreed upon—then that would fall apart, someone ringing my bell,
which could be heard all through the building, at two in the
morning. What else could I do but let him and his girlfriend
in?
Oh, they were grateful all right, but between that
and my discovery that after almost two years in Rome, I had run out
of money, a check cashed at a local Banco Nazionale having bounced,
it started occurring to me that sometime soon, I would have to
leave that city and the wonderful, occasionally cantankerous people
who inhabited it.