9.
– Azt hiszem, én következem, hát magamtól jöttem. Rozenkranc az ábécé szerint és Alicevel kapcsolatban is csak utánam következik – próbált meg szellemeskedni. Aztán felszólítás nélkül elkezdte: – Nem tudom, hova tettük az eszünket mindannyian, hogy elfogadtuk Alice meghívását, mikor tudtuk, hogy miket képes csinálni. Mindig szerepet játszott, tegnap egy exkluzív nyaraló disztingvált, gazdag úrnőjének a szerepét, akit mi sírba vittünk. Tökéletes képmutató volt. Mint ahogy nem igaz, hogy övé ez a villa, ugyanúgy nem igaz, hogy valaki üldözte volna öt, és még kevésbé igaz, hogy valaki segített volna neki e siralomvölgy elhagyásában. Arról nem is beszélve, hogy ez a siralomvölgy neki nemcsak a siralom völgye volt, sok gyönyörűséget ért meg benne, időnként túl sokat. is.
Én is egy ilyen alkalommal ismerkedtem meg vele. Valamikor, 1954-ben, részt vettem egy tegnapihoz hasonló vad összejövetelen, ahol a partnereket nem szokás sokáig válogatni. A körülményekből ítélve Alice nem volt újonc. Mindjárt aznap éjszaka az ő garzonlakásában végeztem, de kora reggel már le is léptem, mert ahhoz az elmélethez tartottam magam, hogy a gyors ismeretségeket gyorsan kell befejezni, noha, bevallom, Alice nagyon tetszett.
A sors és a körülmények azonban csapdát állítottak nekem. Akkoriban valami jó függöny-anyagot kerestem a lakásom ablakaira, egy bérházban laktam, és a szemközti lakók azzal szórakoztak, hogy esténként bebámultak hozzám, ami nem volt kellemes. Nem jutott eszembe okosabb dolog, mint elmenni Alicehez, mert azt hallottam, hogy mindent föl tud hajtani. Ezzel kezdődött az egész. Látni akarta a lakásomat, hogy megválaszthassa a színt és a mintát, és nemsokára ezután függöny volt az ablakaimon és Alice a nyakamon. Eleinte nem bántam, nagyon jó ízlése volt, és olyan szépen berendezte a lakást, hogy mindenki irigyelte tőlem a berendezést is, meg Alicet is. Én mind a kettőre büszke voltam, és egyfolytában dicsekedtem.
Máig se tudom, hogy csinálta, de egyszerre csak észrevettem, hogy légüres tér van körű-, lőttem, amit csak Alice tölt ki. Akkor már úgyszólván minden reggel az én lakásomból ment munkába.
Szívós harc kezdődött közöttünk. Ö mindenáron el akarta vétetni magát velem, állandó házassági propagandával mérgezte a lelkemet, én összeszedtem magamban minden antitoxint, és ellenálltam. De kezdett elegem lenni a dologból, meg az önkényeskedő modorából is; mindig ő döntött arról, melyik filmet nézzük meg, hol töltjük a víkendet, hova megyünk táncolni, így aztán egyre gyakrabban fordult elő, hogy esténként sürgős szolgálati kötelezettségeim támadtak. Ezt persze Alicevel nem lehetett csinálni, egyszerre csak választás elé állított: vagy esküvő, vagy szakítás. Az utóbbit választottam. No, olyan jelenetet rendezett, hogy akármelyik filmbe is beleillett volna, szememre hányta, mi mindent tett értem, aztán becsapta maga mögött az ajtót.
Visszatértem a társaságomhoz, első dolgunk az volt, hogy fényesen megünnepeljük a szakítást. Azután még sokszor megünnepeltük, és egyszer, amikor éppen a legjobb hangulatban voltunk, beállított Alice, mintha mi sem történt volna. A fiúkban már jókora nyomás volt, nem éppen finoman kommentálták a dolgot, de én nem mertem Alicet kidobni. Nem volt ő akármilyen nő, és akkor olyan szelíden viselkedett, mint egy bárányka. Amikor egyedül maradtunk, egyezkedni kezdett velem. Mindenre ráállt, még arra is, hogy nem veszem el, és hogy úgy fogok élni mellette, ahogy akarok. Betartotta a szavát, ezen a téren mindig nagyvonalúan korrekt volt. Én néha túlzásba vittem a dolgot, és nem is titkoltam, hogy, más nőkkel hálok. Azt hittem, hogy teljesen megszelídítettem. De hát lehet egy nőt megszelídíteni? Pláne Alicet? Más szórakozást talált ki magának. Egyszerre csak észrevettem, hogy a privát ügyeim körül szaglászik, és nem sajnálja sem az időt, sem a fáradságot, hogy mindent megtudjon rólam. Meg is tudott. Ezt én nem szeretem. Még most is dühös vagyok, ha eszembe jut. Elhatároztam, hogy végképp megszabadulok tőle. Elkezdtem terveket szőni, de minden másképp ütött ki, mint ahogy elgondoltam. Egy olyan stílusú összejövetelt rendeztem, hogy megsértődjön, és otthagyjon, de a végén ő mulatott a legjobban, minden barátomat az ujja köré csavarta, én meg bolondul féltékeny lettem. Ettől fogva megint uralkodni kezdett. Így ment ez egy fél évig.
Tudom, hogy ezek a részletek nem érdeklik önöket, de enélkül nem értenék meg, hogy nem véletlenül vagyok itt a nyaralóban.
Azt is tudom, hogy mindent kiderítenek már rólam; úgyhogy már most meg szeretném mondani, hogy néhány barátommal együtt belekeveredtem egy tiltott építkezésügybe. Engem, hogy úgy mondjam, csak a szele érintett az egésznek, a nyomozás sem állapított meg egyebet, mint hogy tudtam a dologról, de semmiben sem vettem részt, és nem kaptam egy fillért se. Baráti körünk egyik tagja, egy lány jelentett föl bennünket, mert nem engedtük magunkat zsarolni. Csak két hétig voltam előzetes letartóztatásban, de nekem az is örökkévalóságnak tetszett.
Amikor kijöttem, Alice a szó szoros értelmében rám ragadt, moccanni se tudtam nélküle. Nem tudtam, mit csináljak, nem maradt más hátra, valami csapdát kellett állítanom neki. Tudom, hogy ez nem szép dolog, de egy nőnek magától is rá kell jönnie, hogy az embernek elege van belőle, és kell benne lennie annyi büszkeségnek, hogy levonja a szükséges következtetéseket, és ne maradjon az ember nyakán.
Egy házi összejövetelen leitattam, utána még a mi normánknál is szabadosabb viselkedésbe hecceltem bele, majd nagy féltékenységi jelenetet rendeztem, és látványosan szakítottam vele. Ő persze átlátott a szitán, és mindenki előtt megmondta, mit gondol rólam, de elment. Jó ideig nem volt könnyű dolgom, a legjobb barátaim közül sokan az ő pártjára álltak.
– Azóta egyszer se jöttem vele össze, és ha az utcán találkoztunk, nem is köszöntöttük egymást.
– Aztán jött az a levél. Nincs itt nálam, és nem is tudom, hova tettem. Kedvesen és nyomatékosan hívott. Véletlenül ismerem ezt a helyet, az én víkendházam is itt van, nem messze, Hrádekben, és így azt is tudom, hogy ez a villa Jaroslava Štýrskáé, aki a Vltava szálloda recepciójában dolgozik. Ja igen, azt még nem mondtam, hogy a meghívás értelmében a feleségemet is magammal vihettem. Kíváncsi voltam, hát elfogadtam a meghívást, de éltem az engedéllyel, és elhoztam Svatavát is.
Ahogy megérkeztünk, rögtön láttam, mi a helyzet. Alice valamire készül, és ahhoz szervezett magának közönséget. Egész este mintaszerűen gondoskodott rólunk, arról nem is beszélve, hogy szinte ragyogott a szépségtől, és persze ő volt a társaság központja. Már azt hittem, nem volt egyéb célja, mint hogy együtt lásson mindannyiunkat, akik valaha versenyistállójának büszkeségei voltunk. Ez nagy hiba volt részemről.
Vacsora után intim hangulatot varázsolt a társaság köré, a gátlások oldódtak, a hangulat fölengedett, csak Alice játszotta tovább a mintaszerű, de előkelően tartózkodó háziasszony szerepét, ő volt a társaság királynője. Ismertem ezt a szerepet, ezt szerette a legjobban, és mindig ezt játszotta, amikor a többieket leitatta, rendszerint sokkal kevésbé rafináltan, mint most. Tegnap este az volt az érzésem, hogy valamiféle elégtételt akar magának szerezni, azt akarja elérni, hogy lássuk a különbséget közte és a feleségeink között, és így átérezzük, mit vesztettünk benne. És a jelenlevő férfiak legtöbbjénél ezt sikerült is elérnie.
– Igen, engem is fölvitt magához. Azt hittem, hogy immúnis vagyok vele szemben, de olyan rafinált világítás volt a szobájában, és olyan vonzó, szinte varázslatos volt, hogy akár reggelig is ottmaradtam, volna nála. Azt mondta, hogy már mindennel megbékült, és nemi akart egyebet, mint nyugodtan emlékezni a régi jó időkre. Ebben gyorsan megegyeztünk. Nem védekezett, amikor megsimogattam, és megjegyezte, hogy ez már úgyis az utolsó alkalom. Éppen ezért meg vagyok győződve róla, hogy önök/fölöslegesen vesztegetik az idejüket. Senki se bántotta, és nem is bánthatta. Előttem kifejezetten célzott rá, hogy mi a szándéka.
– Igen, tudom, hogy érdekli önöket az a baba, hallottam, hogy ott találták meg, ahol Alicet. Amikor nála voltam, a heverőn feküdt Alice mellett, többet nem tudok róla.
– Hát igen, az a beszéd… Az valami egész váratlan dolog volt. Én tudtam, hogy Alicere megint rájött valami szeszély, elég régen ismertem ahhoz, hogy tudjam. De erre nem számítottam. Egyszerre csak, minden átmenet nélkül a bosszú istennőjévé változott át. A lépcsőfeljárat alá állt, felhívta magára a társaság figyelmét, és nekikezdett. Csak azt vártam, hogy egy ostort vesz elő valahonnan, és csépelni kezd bennünket. A ház ajtaját már korábban kulcsra zárta, úgyhogy még csak el se mehetett senki. Igazán nem csodálkoztam volna, ha a beszéd korbácsolással végződik, csak azon gondolkoztam, hova bújjak, ha beáll a krízis. De aztán jött a második bukfenc. Alice kijelentette, hogy az egész csak tréfa volt. Rajtam kívül mindenki megkönnyebbült, senki se fogta fel, hogy az a nő mélységesen megvet bennünket, és hogy ezt nagyon világosan tudtunkra is adja. Mindentől elment a kedvem, Alice nem érdekelt többé, elhatároztam, hogy nagy ívben elkerülöm. Aztán mindannyiunk egészségére emelte poharát, én is fölemeltem az enyémet, mint a többiek, nem akartam neveletlen lenni, látszólag részt vettem Alice játékában, mi egyebet tehettem volna. Aztán a feleségem előadta szokásos vonagló tánc-számát, közszemlére bocsátva teste minden csábító porcikáját, a férfiak nem tudták levenni róla a szemüket. Engem nem érdekelt a dolog, nekem nem tudott semmi újat mutatni. Alice valamikor sokkal jobban csinálta az ilyesmit, mert többet bízott a közönség fantáziájára.
Kiszemeltem a magam zsákmányát, Klára Blochovának hívták, egyedül ült, és éppen olyan rosszkedvű volt, mint én. Nagy lelkesedéssel fogadta gondoskodásomat, a férfiak mindeddig nyilván nem nagyon kényeztették, és én tapasztalatból tudom, hogy az ilyen nők a legjobbak. Nem is csalódtam. Aztán, mihelyt lehetett, visszavonultam ide az emeletre, a hátsó szobába. Azóta nem láttam és nem hallottam semmit, még azt se tudtam, hogy a feleségem Rozenkranccal jött ide ebbe a szobába, ahol most ülünk.
– Köszönöm. Örülök, hogy végre hazamehetek. Az atmoszféra kezdett kibírhatatlan lenni.
A nullszériába sorolható hajdani playboy meghajolt, és elment. Drága férfiparfüm illata maradt utána, meg egy kerek mélyedés a párnázott széken. A sör már kikezdte az alakját, az idő pedig a haját. Az utóbbi szőke volt. Egy ideig úgy éreztem, mintha maradt volna még valami a szobában kissé zavaros, de okos tekintetének tétovaságából, és mintha csak lassan nyugodott volna meg a levegő is, amelyet vendégünk tapasztalt férfira valló öntudatos gesztusai felkavartak… Pavel Koran ahhoz a férfitípushoz tartozott, amelyet mi nem nagyon kedvelünk. A fiatal jegyzőkönyvvezető nagyon csodálkozott, hogy ez a drága textilbe csomagolt, viseltes hím egy olyan telivér nő tulajdonosa lehet, mint amilyen Svatava. Kamarýt nem tudta eldönteni, besorolja-e oly nagyra tartót gonosztevő-albumába. Nem csodálkoztam rajta. Pavel Koran minden szempontból ripacs volt.
– Telebeszélték a fejünket, de azért mind egyik megtartott magának valamit, amit tudnunk kellene. És arra is kíváncsi vagyok, miért nem hozta magával senki Alice meghívólevelét. A másik érdekes mozzanat, hogy a babának még mindig “nincs funkciója. Azt is csak szeszélyből fektette volna maga mellé Alice?
Nem feleltem Kamarýtnak. Nem volt mit.