Notes

[1] Es refereix a «The Song of the Banjo», inclòs en el recull poètic The Seven Seas (1896). <<

[2] Bossa petita de viatge, es deia així pel qui va ser quatre vegades primer ministre del Regne Unit, William Ewart Gladstone. <<

[3] Mosso que porta les maletes. <<

[4] L’oncle-avi de Joseph Conrad era Nicolau (Mikolaj) Bobrowski (1792-1864). <<

[5] L’expressió francesa «manger de la vache enragée» significa passar privacions. <<

[6] D’adolescent, Conrad patia atacs nerviosos que van dificultar la seva assistència regular a classe. <<

[7] La tercera novel·la publicada, el 1839, per Charles Dickens. <<

[8] Capità nadiu d’una tripulació de mariners a les Índies Orientals. <<

[9] Tuan: en malai, «senyor». <<

[10] Kalashes: mariners nadius de l’arxipèlag malai. <<

[11] L’any 1870 el govern del primer ministre liberal Gladstone va introduir les targetes postals de mig penic en el servei postal britànic. <<

[12] Heinrich Gottfried Ollendorff (1803-1864), gramàtic alemany que va desenvolupar un «mètode modern» d’aprenentatge del llatí i d’altres idiomes com el francès i l’alemany. <<

[13] Anatole France, a Le Mannequin d’osier (1897), segon volum de l’Histoire contemporaine; encara que la citació no és del tot exacta. <<

[14] «The Walrus and the Carpenter», poema del llibre Through the Looking-Glass and What Alice Found There (1872), de Lewis Carroll. N’hi ha traducció catalana d’Andreu Viana (Alícia a través de l’espill, Quaderns Crema, 1985). <<

[15] No es tracta d’un profeta, sinó de Jacob, patriarca de la Bíblia. <<

[16] A Mèxic i l’Amèrica Central, persona ordinària, baixa. <<

[17] En realitat es tracta de la tomba de Lorenzo de Medici, duc d’Urbino, representat com a Pensador (d’acord amb la tipologia renaixentista del «melancòlic») i que forma part també, com el sepulcre de Giuliano, de la decoració que va fer Miquel Àngel per a la Sagristia Nova de l’església de San Lorenzo, a Florència. <<

[18] Tower Hill és un indret elevat al nord-oest de la Torre de Londres, just fora dels límits de la City de Londres. Històricament va ser el lloc de nombroses execucions públiques. <<

[19] La rebel·lió índia del 1857 va començar amb el motí dels sipais, els soldats indis nadius de l’exèrcit de la Companyia Britànica de les Índies Orientals. <<

[20] W. W. Jacobs (1863-1943), escriptor anglès de contes, la majoria de to humorístic, i molts d’ells de temàtica marinera, que van assolir una gran popularitat. <<

[21] La «Red Ensign», Ensenya Vermella o Pavelló Vermell, és la bandera de la marina reial britànica, posteriorment utilitzada com a pavelló de la marina mercant britànica. <<