7. fejezet
Amikor Maigret keményen megzörgette azt az ajtót, amely néhai Manuel Palmari lakásába vezetett, egyenetlen lépteket hallott belülről, és Janin engedte be, mint mindig, a rajtakapott ember arckifejezésével. Janin vékony dongájú, egyszerű ember volt, járás közben keresztbe rakta a bal lábát, és úgy oldalozott, mint azok a kutyák, amelyek állandóan veréstől félnek.
Attól tartott-e, hogy a felügyelő szemére veti, miért van zakó nélkül, kétes tisztaságú ingben, amelyet kigombolt sovány és szőrös mellén.
Maigret szinte rá se hederített.
– Senki sem használta a telefont?
– Én, főnök, hogy megmondjam a feleségemnek…
– Ebédeltél?
– Még nem.
– Hol van?
– A konyhában.
És Maigret továbbnyomult. A lakásban rendetlenség. Aline a konyhában cigarettázott, egy tányér előtt, amelyen sült tojás nem túl étvágygerjesztő maradványai látszottak. Ez az asszony egyáltalában nem hasonlított arra a takaros, friss Aline-re, aki már kora reggel gondosan kiöltözött, hogy bevásároljon a közeli boltokban.
Valószínűleg nem volt más rajta, mint az a kopott, kék hálóköntös, amelynek átizzadt selyme rátapadt a testére. Fekete haját nem fésülte meg, az arcán semmi festék. Nem fürdött meg, és átható szagot árasztott.
Maigret nem először állapította meg ezt a tényt. Nem egy olyan csínos és gondozott nőt ismert, mint Aline, akik férjük vagy szeretőjük halála után egyik napról a másikra egyedül maradva, így elhagyták magukat.
Ízlésük, magatartásuk egy csapásra megváltozott. Feltűnőbben öltözködtek, közönséges hangot használtak, újra azon a nyelven beszéltek, amelyet hosszú időn át elfeledni igyekeztek, mintha az eredeti természetük felülkerekedett volna bennük.
– Gyere.
Aline eléggé ismerte a felügyelőt ahhoz, hogy tudja, ezúttal komolyra fordult a dolog. Ennek ellenére nem sietett felállni, lassan elnyomta cigarettáját a zsíros tányéron, beletette a csomagot a hálóköntöse zsebébe, és a hűtőszekrény felé indult.
– Szomjas? – kérdezte rövid habozás után.
– Nem.
Nem erőltette a dolgot, fogott egy üveg konyakot, saját részére, és kivett egy poharat a szekrényből.
– Hová visz?
– Azt mondtam, gyere, konyakkal vagy anélkül.
Maigret átment vele a szalonon, minden gyengédség nélkül belökte Palmari szobájába, ahol a tolókocsi felidézte az öreg góré emlékét.
– Ülj le, feküdj le, vagy maradj állva – morogta a felügyelő; levette a zakóját, és egy pipát keresett a zsebében.
– Mi történt?
– Az történt, hogy vége. Eljött a leszámolás órája. Érted, mi?
Aline leült a sárga dívány szélére, keresztbe vetett lábbal, és a remegő kezével megpróbált rágyújtani egy cigarettára, amelyet az összecsücsörített ajka között tartott.
Egyáltalában nem törődött vele, hogy kilátszik a combja. Maigret sem törődött vele. Akár fel volt öltözve, akár nem, az az óra már elmúlt, amikor ez a nő egy férfit kísértésbe ejthetett.
A felügyelő tanúja volt, hogyan omlott össze Aline. Ismerte őt magabiztosnak, gyakran arrogánsnak, amikor éles hangon gúnyolódott vele, vagy olyan kifejezésekkel sértegette, amelyek beavatkozásra késztették Manuelt.
Ismerte természetes szépségében, amelyen még érzett egy kissé az utca, és ez csak annál pikánsabbá tette.
Ismerte könnyezve, mint szenvedő nőstényt, vagy mint valakit, aki olyan remekül megjátssza a kétségbeesést, hogy átejti vele a felügyelőt.
Mindebből csak egy üldözött állat maradt, önmagára utalva, amint remegve töpreng, milyen sors vár rá.
Maigret megtapogatta a tolókocsit, megforgatta minden irányban, végül beleült, olyan testtartásban, amilyenben oly gyakran látta Palmarit.
– Három évig élt itt, mint ennek a széknek a foglya.
Mintegy önmagának beszélt, keze a készülék kormányát kereste, jobbra-balra forgolódott vele.
– Csak te maradtál neki, hogy a világ többi részével érintkezzék.
Aline elfordította fejét, megzavarta a látvány, hogy egy Manuelhez hasonló termetű férfit lát annak székében. Maigret tovább beszélt, mintha nem is törődne az asszonnyal.
– Régi vágású gengszter volt, régimódi gengszter. És ezek az öregek másképp voltak bizalmatlanok, mint a mai fiatalok. Legfőként, sohasem engedték meg az asszonyoknak, hogy beleavatkozzanak az ügyeikbe, csak strichelhettek, az ő javukra. Manuel túl volt ezen a stádiumon. Ide figyelsz?
– Figyelek – dadogta Aline egy kislány hangján.
– Az igazság az, hogy az öreg krokodil végül is beléd szeretett, mint egy kisdiák, egy ilyen leányba, akit a rue Fontaine-en szedett fel, egy rossz hírű hotel cégtáblája alatt.
Annyi pénzt gyűjtött össze, hogy visszavonulhatott volna a Marne partjára vagy valahová délre.
A szegény hülye azt képzelte, hogy igazi hölgyet farag belőled. Úgy öltöztetett, mint egy nagypolgári nőt. Megtanított viselkedni. Arra nem volt szükség, hogy megtanítson számolni, mert ez a tudomány veled született.
Milyen gyengédnek mutattad magad! Papa itt, papa ott. Jól érzed magad, papa? Nem akarod, hogy kinyissam az ablakot, papa? Nem vagy szomjas, papa? Akarsz egy puszit a te kis feleségedtől?
Maigret hirtelen felállt, és ezt morogta:
– Te szajha!
Aline nem moccant, nem mozdult, tudta, Maigret képes pofon ütni haragjában, vagy akár ököllel az arcába vágni.
– Te vetted rá, hogy a nevedre írassa a házakat? És a bankszámlákat? Mindegy! Mialatt itt ült, bezárva a négy fal közé, te találkoztál a cinkosaival, átadtad nekik az utasításait, összegyűjtötted a gyémántokat. Még mindig nincs semmi mondanivalód?
A cigaretta kiesett Aline kezéből, és a papucsa hegyével eltaposta a szőnyegen.
– Mióta vagy a szeretője ennek a Fernandnak, ennek a gőgös bikának? Egy éve, három éve, néhány hónapja? A szálloda a rue de l’Etoile-on nagyon praktikus találkahely volt.
És egy nap valamelyiketek, az egyik kettőtök közül, Fernand vagy te, hirtelen türelmetlenné vált. Bár rokkant volt, Manuel egészséges maradt, és akár tíz vagy tizenöt évig is elélhetett volna még.
Volt elég elrejtett pénze ahhoz, hogy esetleg másutt kívánja befejezni az életét, valahol, ahol egy kertben sétáltatták volna, ahol a természetben érezhette volna magát.
Fernand volt-e vagy te, aki nem tudta elviselni ezt a gondolatot? Most rajtad a sor, beszélj, de gyorsan!
Súlyos lépteivel az egyik ablaktól a másikhoz ment, néha kinézett az utcára.
– Hallgatlak.
– Nincs mit mondanom.
– Te voltál?
– Semmi részem nincs benne.
És mintegy megerőltetve magát:
– Mit csinált Fernand-nal?
– Az előzetesben van, azon töri a fejét, mit mondjon, ha majd kihallgatom.
– Nem mondott semmit?
– Nem sokat számít, amit mond. Másként teszem fel a kérdést. Nem saját kezűleg ölted meg Manuelt, ez világos. Fernand hajtotta végre, mialatt te bevásároltál. Ami a második gyilkosságot illeti…
– Micsoda második gyilkosság?
– Igazán nem tudod, hogy még egy halott van a házban?
– Kicsoda?
– Ugyan, ugyan! Gondolkozz egy kicsit, hacsak nem komédiázol. Palmarit eltettétek az útból. De a rendőrség hirtelen belekeveri a gyilkosságba Barillard-t, akit soha senki nem gyanúsított.
Ahelyett hogy mindkettőtöket elvittünk volna a quai des Orfévres-re, és szembesítettünk volna benneteket, itt maradtatok a magatok vackában, te itt, a másik ott szemben, a feleségével, elzárva a világtól, elszigetelve egymástól.
És mi lesz ebből? Te, te csak úgy vonszolod magad az ágytól a karosszékig, a foteltől a konyháig, ahol csak harapsz valamit, mindegy, hogy mit, és annyira sem erőlteted meg magad, hogy megmosakodj.
Ő meg azon gondolkozik, valójában mit is tudunk. Főként az érdekli, ki tanúskodhatna ellene és márthatná be őt. Okkal vagy ok nélkül, de nem tart tőle, hogy te beszélni fogsz. Csakhogy van ott fenn, az egyik manzárdszobában egy cinkos, aki talán egy kicsit bolond, talán ravaszabb, mint amilyennek tetteti magát, és aki esetleg köpni fog.
– Az öreg Jef meghalt? – dadogta Aline.
– Nem számítottál rá, hogy ő lesz az első a listán?
Aline meredten nézett rá, megzavarodva, most már nem tudta, mibe kapaszkodjék.
– Hogyan?
– Felakasztva találták ma reggel Barillard pincéjében, abban a pincében, amit már jó ideje műhellyé alakítottak át, és ahol Jef Claes, pontosabban Viktor Krulak átcsiszolta a lopott gyémántokat.
Nem akasztotta fel magát. Érte mentek a szobájába. Lehívták a pincébe, ahol leütötték, mielőtt a nyakára tették a kötelet.
Lassan beszélt, és egyszer sem nézett Aline szemébe.
– Most már nem rablásról van szó, drágakövekről vagy szeretkezésről a Bussiére hotelben. Emberölésről van szó, vagy inkább két gyilkosságról, mindkettőt hidegvérrel, előre megfontolt szándékkal követték el. Legalább egy fej forog veszélyben.
Aline nem bírt tovább ülve maradni, felállt, és ő is fel-alá járkált, vigyázva, hogy ne kerüljön a felügyelő közelébe.
– Mit gondol? – ezt mormolta, Maigret legalábbis így hallotta.
– Hogy Fernand egy vadállat, és te lettél a nősténye. Hogy itt éltél hónapokig és évekig azzal az emberrel, akit papának szólítottál, és aki megbízott benned, és közben csak azt a percet vártad, amikor elmehetsz hemperegni azzal a gazemberrel.
Hogy bizonyára mindketten egyformán türelmetlenek voltatok. Mindegy, melyiktek tartotta kezében a fegyvert, amely Manuelt megölte.
– Nem én voltam.
– Ülj le ide!
A tolókocsira mutatott, és Aline megdermedt, a szeme kerekre tágult.
– Ülj le ide!
Maigret hirtelen megfogta a karját, és kényszerítette, oda üljön, ahová ő akarja.
– Ne mozdulj. Pontosan arra a helyre ültetlek, ahol Manuel töltötte a nap nagy részét. Itt! Ez az! Úgy, hogy a rádió volt az egyik keze ügyében, a képeslapok a másikban. Így volt?
– Igen.
– És hol volt az a revolver, amelyet Manuel állandóan magánál hordott?
– Nem tudom.
– Hazudsz, mert láttad, amint Palmari odateszi minden reggel, mert este magával vitte a hálószobába. Igaz?
– Talán.
– Nem talán, hogy a fene essen beléd! Ez az igazság! Elfelejted, hogy hússzor, harmincszor is eljöttem ide beszélgetni vele.
Aline ott ült mereven, színtelen arccal, abban a karosszékben, amelyben Manuel meghalt…
– Most pedig jól figyelj rám. Te elmentél bevásárolni, takarosan kiöltözve, homlokon csókoltad a papát, egy utolsó mosolyt küldtél feléje a szalon ajtajából.
Képzeld el, hogy a fegyver ebben az időpontban még a helyén van, a rádió mögött. Fernand bejön a kulcsával, mert kulcsa volt a lakáshoz, annak a segítségével ugyanis bármikor bejöhetett a főnökhöz, amikor erre szükség volt.
Nézd meg jól a bútorokat. El tudod képzelni Fernand-t, amint megkerüli a karosszéket, és becsúsztatja kezét a rádió mögé, hogy megfogja a revolvert, és egy golyót küldjön Manuel tarkójába?
Nem, nem, kicsikém. Palmari sem most lépett le a falvédőről, ő az első percben gyanút fogott volna.
Az igazság az, látod, hogy amikor megcsókoltad a papát, amikor rámosolyogtál, amikor a csinos, takaros fiatal nő határozott lépteivel kimentél a szobából, a kis fenekedet riszálva, a revolver a kézitáskádban volt.
Minden percre ki volt számítva. A lépcsőházban csak be kellett csúsztatnod Fernand kezébe – ő mintegy véletlenül kijött a saját lakásából.
Mialatt beszálltál a felvonóba, és elmentél bevásárolni, szép vörös húst venni és jó szagú, friss zöldséget, ő a lakásban maradt, hogy kivárja a megbeszélt időt.
Nem volt már szükség arra, hogy megkerülje az öreg karosszékét, és becsúsztassa kezét Manuel és a rádió közé.
Néhány szót váltottak, és azután egy hirtelen mozdulat. Tudom, mennyire gondot viselt Manuel a fegyvereire. A revolver jól meg volt olajozva, és biztos vagyok benne, hogy ennek az olajnak a nyomait meg lehet találni a kézitáskádban.
– Nem igaz! – kiáltott Aline, és rávetette magát Maigret-re, ököllel verte a vállát és az arcát. – Nem én öltem meg! Fernand volt. Ő csinált mindent! Ő találta ki az egészet!
A felügyelő nem fáradt azzal, hogy elhárítsa az ütéseket; csak kikiáltott:
– Janin! Légy szíves, vedd a gondjaidba!
– Rátegyem a bilincset?
– Csak amíg megnyugszik. Nicsak! Fektessük a díványra. Küldök neked valami ennivalót, és magam is megpróbálok még ebédelni. A viszontlátásra, fel kell majd öltöznie, vagy nekünk kell felöltöztetnünk, erőszakkal.