ALOJAMIENTO
EN GRAN BRETAÑA
La oferta es amplia, desde los grandes hoteles de lujo en las principales ciudades a los Bed & Breakfast, casas de propiedad familiar que ofrecen una habitación confortable, pero sin lujos, y desayuno.
No hay que olvidar las Inn (posadas), que abundan en todo el país. Generalmente son edificios históricos con decoración tradicional y un ambiente agradable y tranquilo.
Para los que prefieran la acampada, existen numerosos cámpings y aparcamientos para caravanas, que suelen abrir de Semana Santa a octubre.
Una opción que cada vez cuenta con más adeptos es el alquiler de casas completas en unos entornos paradisíacos. Hay una gran oferta en internet.
EN ESTADOS UNIDOS
Existen numerosas alternativas. Las mejores cadenas hoteleras internacionales se encuentran en las ciudades más importantes. Las posadas históricas son también una opción de lujo; suelen estar emplazadas en casas o mansiones antiguas restauradas con esmero.
La mayoría de los moteles suelen estar ubicados junto a las principales autopistas. Disponen de menos servicios que los hoteles, pero resultan más económicos y con frecuencia cuentan con piscina, restaurante y zona de juegos infantiles.
Los Bed & Breakfast alquilan habitaciones por noche, con desayuno incluido.
Una opción económica son los albergues, ubicados en el centro de las ciudades más importantes, y la mayoría pertenecientes a Hostelling International (HI). No hay que olvidar los cámpings, cuyas tarifas dependen de la ubicación, las instalaciones y la temporada.
LETREROS DE UTILIDAD |
|
Do not disturb |
No molestar |
Pets allowed/not allowed |
Se admiten/no se admiten mascotas |
Reception |
Recepción |
No Vacancies |
Completo |
Vacancies |
Plazas/habitaciones libres |
Reserved for customers only |
Reservado para clientes |
Staff Only |
Sólo personal del hotel |
Toilets/Restrooms |
Aseos |
VOCABULARIO GENERAL
alojamiento |
accomodation |
akomodéishon |
cama |
bed |
bed |
cuarto de baño |
bathroom |
bázrum |
económico |
budget |
báchet |
estancia |
stay |
stéi |
habitación con baño |
room with en-suite bathroom |
rum uiz ansuít bazrum |
habitación con ducha |
room with private shower |
rum uiz práivet sháue |
habitación doble |
double room |
dábel rum |
habitación individual |
single room |
síngel rum |
huésped |
guest |
guest |
IVA |
VAT |
vi ei ti/vat |
media pensión |
half board |
jaf bord |
pensión completa |
full board |
ful bord |
pensión |
guesthouse |
guéstjaus |
precio |
price/charge |
práis/charch |
queja |
complaint |
compléint |
reclamación |
claim |
kléim |
VERBOS DE UTILIDAD
abrir |
to open |
tu óupen |
alojarse |
to stay |
tu stéi |
bajar |
to go down |
tu góu dáun |
comprobar |
to check |
tu chek |
conectar |
to connect |
tu conékt |
confirmar |
to confirm |
tu conférm |
dejar (el hotel) |
to check-out |
tu chek áut |
dormir |
to sleep |
tu slíip |
enchufar |
tu plug in |
tu plag in |
estropearse |
to break down |
tu bréik dáun |
funcionar |
to work |
tu uerk |
llevar |
to carry |
tu cári |
marcar (teléfono) |
to dial |
tu dáial |
molestar |
to disturb |
tu distérb |
reservar |
to book/tu make a reservation |
tu buk/tu máik a reservéishon |
subir |
to go up |
tu góu ap |
telefonear |
to phone |
tu fóun |
traer |
to bring |
tu brin |
EN EL HOTEL
agua caliente |
hot water |
jot uáta |
agua fría |
cold water |
cóuld uáta |
aire acondicionado |
air conditioning |
ea condíshonin |
almohada |
pillow |
pílou |
almuerzo |
lunch |
lanch |
aparcamiento |
parking |
párkin |
ascensor |
lift |
lift |
bañera |
bath |
baz |
bidet |
bidet |
bidéi |
botones |
porter |
pórte |
calefacción |
heating |
jítin |
caja fuerte |
safe |
séif |
cama |
bed |
bed |
cama supletoria |
extra bed |
éxtra bed |
camarera (de hotel) |
maid |
méid |
carta |
menu |
méniu |
cena |
dinner |
díne |
cuenta |
bill |
bil |
desayuno |
breakfast |
brékfast |
director |
manager |
mánache |
ducha |
shower |
sháue |
enchufe |
socket |
sóket |
garaje |
garage |
gárech |
grifo |
tap |
tap |
lavabo |
sink |
sink |
llave/tarjeta |
key/card |
kíi/card |
llegada |
check-in |
chekín |
manta |
blanket |
blánket |
piscina |
swimming pool/pool |
súimin pul/pul |
piscina al aire libre |
outdoor pool |
áutdoo pul |
piscina cubierta climatizada |
inside heated pool |
insáid jíted pul |
planta |
floor |
flóo |
recepción |
reception |
resépshon |
recepcionista |
receptionist |
resépshonist |
ruido |
noise |
nóis |
ruidoso |
noisy |
nóisi |
salida |
check-out |
chekáut |
salón |
lounge |
láunch |
secador de pelo |
hair dryer |
jer dráie |
servicio de habitaciones |
room service |
rum sérvis |
silencio |
silence |
sáilens |
silencioso/a |
silent |
sáilent |
terraza |
balcony |
bálconi |
toalla |
towel |
táuel |
vestíbulo |
lobby |
lóbi |
vistas |
views |
viús |
INSTRUCCIONES PARA USAR EL TELÉFONO
Dial 9 for room service |
Para el servicio de habitaciones marque el 9 |
Dial 1 to call the reception |
Para recepción marque el 1 |
For outside calls dial 0 and wait for the tone |
Para llamadas externas marque el 0 y espere señal |
To call another room dial 2 followed by the room number |
Para llamar a otra habitación marque el 2 seguido del número de habitación |
Al hacer la reserva el viajero dice…
Quería reservar una habitación doble con baño
I’d like to book a double room with en-suite bathroom
Áid láik tu buk a dábel rum uiz ansuít bázrum
Quería una habitación doble con dos camas
I’d like a twin room
Áid láik a tuín rum
Quería una habitación doble de matrimonio y cama supletoria
I’d like a double room with an extra bed
Áid láik a dábel rum uiz an extra bed
Querría una habitación con vistas al río
I’d like a room with views to the river
Áid láik a rum uiz viús to de ríve
Para dos noches
For two nights
Fóo tu náits
¿Cuánto cuesta la habitación por noche?
What is the charge per night?
Uát is de charch per náit?
¿Está incluido el desayuno?
Is breakfast included?
Is brékfast inclúded?
¿Este precio es con o sin IVA?
Is this price with or without VAT?
Is dis práis uiz or uizáut vat?
¿Hay pensión completa?
Is full-board possible?
Is ful bord pósibel?
¿Admiten mascotas?
Do you allow pets?
Du yu aláu pets?
¿Hay conexión inalámbrica a internet?
Is there wireless internet access?
Is dée uáirles ínternet ákses?
El empleado del hotel dice…
I’m sorry. We have no vacancies
Áim sori. Uí jaf no véicansis
Lo siento. No tenemos habitaciones libres
For how many people?
Fóo jáu méni pípol?
¿Para cuántas personas?
For how many nights?
Fóo jáu méni náits?
¿Para cuántas noches?
What kind of room would you like?
Uát káind of rum wud yu láik?
¿Qué tipo de habitación quiere?
Would you like a twin or a double room?
Wud yu láik a tuín or a dábel rum?
¿Prefiere cama de matrimonio o dos camas?
The charge per night is 98 pounds
De charch per náit is náinti éit páunds
El precio por noche es de 98 libras
Plus VAT
Plas vat
Más IVA
Yes, breakfast is included
Yes, brékfast is inclúded
Sí, el desayuno está incluido
Would you like half or full board?
Wud yu láik jaf or ful bord?
¿Desea media pensión o pensión completa?
I’m sorry. We don’t allow pets
Áim sori. Uí dóunt aláu pets
Lo siento. No se admiten mascotas
Al llegar al hotel el viajero dice…
¿Tienen habitaciones libres?
Have you got any vacancies?
Jaf yu got éni véicansis?
Tengo una reserva a nombre de Fernández
I’ve got a reservation. The name is Fernández
Áif got a reservéishon. De néim is fernandez
¿Tienen camas supletorias?
Is it possible to have an extra bed?
Ísit pósibel tu jaf an éxtra bed?
¿Tiene caja fuerte la habitación?
Has the room got a safe?
Jas de rum got a séif?
¿A qué hora es el desayuno?
At what time is breakfast served?
At uát táim is brékfast servd?
¿Hay servicio de habitaciones?
Is there room service?
Is dée rum sérvis?
¿Puede alguien llevar nuestro equipaje a la habitación?
Can somebody carry our luggage to our room?
Can sámbodi cári áue láguech tu áue rum?
¿Puede darnos otra llave/tarjeta para la habitación?
Can we have an extra key/card for the room?
Can uí jaf an éxtra ki/card fóo de rum?
¿El hotel cierra por la noche?
Does the hotel close at night?
Das de jóutel clóus at náit?
El empleado del hotel dice…
Welcome to the Carlton Hotel
Uélcam tu de cárlton joutél
Bienvenido/a al hotel Carlton
May I have you passport and a credit card, please?
Méi ai jaf yor pásport and a crédit card, plíis?
Necesito su pasaporte y una tarjeta de crédito, por favor
Write down your full name and address here, please
Ráit dáun yor ful néim an adrés jíe, plíis
Escriba aquí su nombre completo y dirección, por favor
Can you sign here?
Can yu sáin jíe?
¿Puede firmar aquí?
Check-out is before noon
Chékaut is bifóo nun
El día de su marcha deberán dejar la habitación antes de las 12
Breakfast is served between 6 am and 9 am
Brékfast is servd bituín six ei em and náin éi em
El desayuno se sirve entre las seis y las nueve
Here’s you key/card
Jíers yor ki/card
Aquí tiene su llave/tarjeta
The porter will show you to your room
De pórtee uil shóu yu tu yor rum
El botones les acompañará a su habitación
Have a pleasant stay
Jaf a plésant stéi
Les deseamos una feliz estancia
Durante su estancia el viajero dice…
¿Es el servicio de habitaciones?
Is this room service?
Is dis rum sérvis?
Quisiera un sándwich club y una cerveza, por favor
I’d like to order a sandwich club and a bier, please
Áid láik tu órde a sánduich clab and a bíe, plíis
Quisiera otra almohada/manta
Can I have an extra pillow/blanket?
Cánai jav an éxtra pílou/blánket?
Mi habitación es demasiado ruidosa
My room is too noisy
Mái rum is tu nóisi
Esto no es lo que habíamos reservado
This is not what we had booked
Dis is not uát uí jad bukd
¿Sería posible cambiar de habitación?
Would it be possible to change rooms?
Wud it bi pósibel tu chéinch rums?
No hay agua caliente en la habitación
There’s no hot water in my room
Ders nóu jot uáta in mái rum
No funciona el aire acondicionado
The air conditioning isn’t working
Di ea condísionin ísent uérkin
¿Puede enviar a alguien a arreglarlo?
Can you send somebody to fix it?
Can yu send sámbodi tu fix it?
No me han hecho la habitación hoy
My room hasn’t been cleaned today
Mái rum jásent bin clíind tudéi
Quisiera que me despertaran a las 8.00
I’d like a wake up call at 8 am, please
Áid láik a wéikap col at éit ei em, plíis
¿Hay algún mensaje para mí?
Are there any messages for me?
Ar der éni mésaches fóo mi?
¿Pueden subirme el desayuno a la habitación?
Can I have breakfast in my room?
Cánai jaf brékfast in mái rum?
Al marcharse el viajero dice…
Nos vamos mañana
We’re leaving tomorrow
Uír lívin tumórou
¿Podría prepararme la cuenta para mañana a primera hora?
Can I have the bill first thing in the morning?
Cánai jaf de bil ferst zing in de mórnin?
¿Puede bajar alguien mis maletas?
Can somebody bring down my suitcases?
Can sámbodi brin dáun mái sútkeises?
¿Me da la cuenta, por favor?
I’d like to check out
Áid láik to chek áut
¿Sería posible dejar la habitación más tarde?
Would it be possible to check out later?
Wud it bi pósibel to chek áut léite?
¿Podemos dejar aquí el equipaje hasta que salga nuestro avión?
Can we leave our luggage here until our flight leaves?
Can ui lif áue láguech jíe ántil áue fláit líifs?
¿Nos puede llamar un taxi?
Can you call us a taxi?
Can yu col as a táxi?
Vamos al aeropuerto
We’re going to the airport
Uír góin tu di érport
El empleado del hotel dice…
Anything from the minibar today?
Énizin from de minibár tudéi?
¿Ha tomado algo de minibar hoy?
Here’s your bill
Jíers yor bil
Aquí tiene la cuenta
Ha llegado su taxi
Yor táxi is jíe
Your taxi is here
Thank you and have a nice trip home
Zénkiu and jaf a náis trip jóum
Gracias y feliz viaje de regreso
EN EL BED & BREAKFAST
anfitrión |
host |
jóust |
anfitriona |
hostess |
jóustess |
champiñones |
mushrooms |
máshrums |
comedor |
dining/breafkast room |
dáinin/brékfast rum |
desayuno a la carta |
breakfast on demand |
brékfast on dimánd |
desayuno continental |
continental breakfast |
cóntinental brékfast |
huevos fritos |
fried eggs |
fráid egs |
huevos revueltos |
scrambled eggs |
scrámbeld egs |
mantequilla |
butter |
báte |
mermelada |
jam |
yam |
salchichas |
sausages |
sóseches |
tostadas |
toast |
tóust |
LETREROS DE UTILIDAD |
|
B&B |
Bed and Breakfast |
En-Suite Bedrooms |
Habitaciones con cuarto de baño privado |
Standard Bedroom |
Habitaciones con cuarto de baño compartido |
El viajero dice…
Quisiera una habitación para dos noches
I’d like a room for two nights
Áid láik a rum fóo tu náits
¿Tiene cuarto de baño la habitación?
Does the room have en-suite bathroom?
Das de rum jaf ansuít bázrum?
¿Podemos ver antes la habitación?
Can we see the room first?
Can uí si de rum ferst?
¿Puedo pagar con tarjeta de crédito?
Can I pay with a credit card?
Cánai péi uiz a crédit card?
Pagaré en metálico
I’ll pay cash
Áil péi cash
Aquí está la llave de la habitación
Here’s the room key
Jíers de rum ki
El empleado dice…
How many beds?
Jáu méni beds?
¿Cuántas camas?
How would you like to pay?
Jáu wud yu káit tu péi?
¿Cómo va a pagar?
Yes, we accept credit cards
Yes, uí aksept crédit cards
Sí, aceptamos tarjetas de crédito
You need to pay a one night deposit
Yu nid to péi a uán náit depósit
Tiene que pagar una noche como fianza
Here’s the key to you room
Jíers de ki tu yor rum
Aquí tiene la llave de su habitación
When would you like breakfast?
Uén wud yu láik brékfast?
¿A qué hora le gustaría desayunar?
EN EL CÁMPING
abrelatas |
can-opener |
canóupene |
acampar |
to camp |
tu camp |
agua potable |
drinking water |
drínkin uáta |
alfombrilla aislante |
ground sheet |
gráund shit |
barbacoa |
barbecue |
bárbekiu |
basura |
rubbish |
rábish |
cámping |
camping |
cámpin |
caravana |
caravan |
cáravan |
carbón |
charcoal |
chárcoul |
colchón |
mattress |
mátres |
lavadora |
washing machine |
uóshin mashín |
lavandería |
launderette |
londrét |
linterna |
torch |
torch |
luz |
light |
láit |
mochila |
backpack |
bákpak |
nevera portátil |
portable cooler |
pórtabel cúlee |
pilas |
batteries |
báteris |
plancha |
ironing facilities |
áionin fasílitis |
plaza |
site |
sáit |
saco de dormir |
sleeping bag |
slípin bag |
secadora |
spin drier |
spin dráie |
tienda |
tent |
tent |
LETREROS DE UTILIDAD |
|
Drinking/non drinking water |
Agua potable/no potable |
Entrance |
Entrada |
Showers |
Duchas |
Toilet blocks |
Aseos |
No camping here |
Prohibido acampar |
Washing facilities |
Lavadero |
Kitchen |
Cocina |
Waste disposal |
Contenedores |
El viajero dice…
¿Hay algún camping cerca?
Is there a camping nearby?
Is der a cámpin níabai?
¿Se puede acampar aquí?
Can we camp here?
Can uí camp jíe?
¿Cuál es el precio por persona/por tienda de campaña/por caravana?
What do you charge per person/per tent/per caravan?
Uát du yu chárch pée person/pée tent/pée cáravan?
¿Dónde están las duchas/los aseos?
Where are the shower/toilet facilities?
Uér ar de sháue/tóilet fasílities?
¿Dónde puedo tirar la basura?
Where do I dump my waste?
Uée du ái damp mái ueist?
¿Dónde puedo comprar pilas?
Where can I buy some batteries?
Uée cánai bái sam báteris?
El empleado del cámping dice…
We have no free sites left
Uí jaf nóu fri sáits left
No nos quedan plazas libres
You have site number 46
Yu jaf sáit námbe fórti six
Su plaza es la número 46
You must leave the site before noon
Yu mast líif de sáit bifó nun
Deben dejar su plaza antes de mediodía
You must leave 25 pounds as a deposit
Yu mast lif tuénti fáif páunds as a depósit
Debe dejar 25 libras como fianza
We will return your deposit when you check-out
Uí wil ritérn yor depósit uen yu chek áut
Le devolveremos la fianza al marcharse
How would you like to pay?
Jáu wud yu láik tu péi?
¿Cómo va a pagar?
Bonfires are not allowed
Bónfairs ar not aláud
Está prohibido hacer fuego
EN UNA CASA PARTICULAR
adosada |
semi-detached |
sémi ditáchd |
agencia |
agency/state agent |
éiyensi/stéit éiyent |
alquilar |
to rent |
tu rent |
apartamento |
apartment |
apártment |
ático |
attic |
átic |
calefacción |
heating |
jítin |
calentador de agua |
water heater |
uáta jíte |
campo |
countryside |
cáuntrisaid |
casa |
house |
jáus |
casera |
landlady |
lándleidi |
casero |
landlord |
lándlord |
céntrico |
central |
séntral |
chalet |
detached house |
ditáchd jáus |
cocina americana |
kitchenette |
kichenét |
cocina |
kitchen |
kíchen |
congelador |
freezer |
frísee |
dormitorio |
bedroom |
bédrum |
habitación |
room |
rum |
inquilino |
tenant |
ténant |
jardín trasero |
backyard |
bákiard |
jardín |
garden |
gárden |
lavaplatos |
dishwasher |
dísh uóshe |
nevera |
fridge |
frich |
pinzas (para ropa) |
clothes pegs |
klóuzs pegs |
piso |
apartment/flat |
apártment/flat |
plancha |
iron |
áion |
playa |
seaside |
sísaid |
ropa de cama |
linen |
línen |
salón |
living room |
lívin rum |
servicio de lavandería |
laundry service |
lóndri sérvis |
tabla de planchar |
ironing board |
áionin bord |
tendedero |
clothes line |
clóuzs láin |
terraza |
balcony |
bálconi |
toallas |
towels |
táuels |
utensilios de cocina |
kitchenware |
kítchenwee |
vajilla |
dishes |
díshes |
cubertería |
cutlery |
cátleri |
LETREROS DE UTILIDAD |
|
For Rent |
Se alquila |
For Sale |
Se vende |
Serviced Apartments |
Aparthotel |
El viajero dice…
¿Cuántas habitaciones tiene?
How many bedrooms has it got?
Jáu méni bédrums jas it got?
¿Cuántas camas tiene?
How many people can sleep in?
Jáu méni pípol can slip in?
¿Cuánto cuesta el alquiler por un mes/por una semana?
What’s the rate for a month/a week?
Uáts de réit fóo a manz/a uik?
¿Cuánto es la fianza?
How much is the deposit?
Jáu mach is de depósit?
Quisiera alquilarlo por dos semanas
I’d like to rent it for two weeks/a fortnight
Áid láik tu rent it fóo tu uiks/a fórtnait
¿Está el apartamento cerca de la playa?
Is the apartment close to the beach?
Is di apartment clóus tu de bich?
¿Es céntrico?
Does it have a central location?
Das it jaf a séntral lokéishon?
¿Hay una estación de metro/autobús cerca?
Is there a bus/tube station nearby?
Is der a bas/tiúb stéishon níabai?
¿Cuántos pisos tiene?
How many floors are there?
Jáu méni flors ar dée?
¿Tiene vistas al campo?
Has it got views to the countryside?
Jas it got viús tu de cáuntrisaid?
¿Es luminoso?
Is it bright?
Is it bráit?
¿Tiene jardín?
Has it got a garden?
Jas it got a gárden?
¿Tiene lavadora?
Has it got a washing machine?
Jas it got a uóshin mashín?
¿Tiene televisión?
Is there a tv set?
Is der a ti vi set?
¿Hay sábanas/mantas/toallas?
Are there sheets/blankets/towels?
Ar dée shits/blánkets/táuels?
¿Tengo que llevar mi ropa de cama?
Do I have to bring my own linen?
Du ai jaf tu brin mái óun línen?
¿Hay vajilla/cubiertos/utensilios de cocina?
Are/Is there dishes/cutlery/kitchenware?
Ar dée díshes/cátleri/kíchenwee?
¿Tiene calefacción/aire acondicionado?
Has it got heating/air conditioning?
Jas it got jítin/ea condísionin?
¿Están la luz y el gas incluidos en el precio?
Are electricity and gas included in the price?
Ar elektrísiti and gas inclúded in de práis?
¿Me puede explicar cómo funciona el calentador?
Can you explain how the water heater works?
Can yu expléin jáu de uáta jíte uérks?
CON NIÑOS
biberón |
bottle |
bótel |
canguro |
babysitter |
báibisite |
cuna |
cot |
cot |
instalaciones para niños |
children facilities |
chíldren fasílitis |
menú infantil |
kid’s menu |
kids méniu |
niños bienvenidos |
children friendly |
chíldren fréndli |
parque infantil |
playground |
pléigraund |
piscina infantil |
children’s pool |
chíldrens pul |
servicio de canguro |
babysitting/child minding service |
béibisitin/cháild máindin sérvis |
silla alta |
high chair |
jái chée |
El viajero dice…
Viajo con dos niños pequeños
I’m travelling with two small children
Áim trávelin uiz tu smól chíldren
¿Tienen tarifas especiales para niños?
Do you have special rates for children?
Du yu jaf spéshal réits fóo chíldren?
¿Tienen servicio de canguro?
Is there babysitting service?
Is dée béibisitin sérvis?
¿Hay parque infantil en el hotel/cerca del apartamento?
Is there a playground in the hotel/near the apartment?
Is dér a pláigraund in de joutél/nía di apártment?
Necesito una cuna
I need a cot
Ái nid a cot
¿Puede llamarme a un canguro para esta noche?
Can you call me a babysitter for this evening?
Can yu col mi a béibisite fóo dis ífnin?
Mi hijo está enfermo. ¿Pueden llamar a un médico?
My child is sick. Can you call a doctor?
Mái cháild is sik. Can yu col a dókto?
VIAJEROS DISCAPACITADOS
accesibilidad |
accessibility |
aksesibíliti |
discapacitado |
disabled |
diséibeld |
discapacitados auditivos |
hearing impaired |
jíirin impérd |
discapacitados visuales |
visually impaired |
víshuali impérd |
escaleras |
stairs |
sters |
escalón |
step |
stép |
grúa elevadora |
hoist |
jóist |
muletas |
crutches |
cráches |
necesidades especiales |
special needs |
spéshal nids |
perro guía |
guide dog |
gáid dog |
planta baja |
ground floor |
gráund flóo |
rampa de acceso |
access ramp |
ákses ramp |
silla de ruedas |
wheelchair |
uílchee |
usuario de silla de ruedas |
wheelchair user |
uílchee iúse |
viajeros con discapacidad |
disabled travellers |
diséibeld trávelers |
LETREROS DE UTILIDAD |
|
Blue Badge Parking |
Aparcamiento para discapacitados |
Step Free Access |
Acceso sin escaleras |
Wheelchair Friendly/Wheelchair Accesible |
Adaptado para sillas de ruedas |
El viajero dice…
Viajo con una persona discapacitada
I’m travelling with a disabled person
Áim trávelin uiz a diséibeld pérson
Necesitaré ayuda a mi llegada
I will need some help on my arrival
Ai wil nid sam jelp on mái aráival
¿Tienen instalaciones para viajeros discapacitados?
Is this hotel disabled friendly?
Is dis jóutel diséibeld fréndli?
Querría una habitación en la planta baja, por favor
I’d like a room in the ground floor, please
Áid láik a rum in de gráund flóo, plíis
¿Hay ascensor?
Is there a lift?
Is der a lift?
¿Hay rampas de acceso?
Is there ramp access?
Is dée ramp ákses?
¿Hay grúa elevadora para sillas de ruedas?
Is there a hoist for wheelchairs?
Is der a jóist fóo uílchers?
Viajo con perro guía
I’m travelling with a guide dog
Áim trávelin uiz a gáid dog
¿Habrá algún problema?
Will there be any problem?
Wil der bi éni próblem?