EN EL RESTAURANTE
Tanto Gran Bretaña como Estados Unidos albergan todo tipo de restaurantes. No hay cocina que no se pueda degustar en estos países: italiana, francesa, española, china, tailandesa, japonesa… Toda la gastronomía en los numerosos establecimientos que se encuentran, de manera especial, en sus grandes ciudades.
En Gran Bretaña el servicio suele estar incluido, y si no fuera así, conviene dejar un 15% de propina. En el caso de Estados Unidos el servicio no está incluido, se suele dejar desde un 10% en las cafeterías hasta un 20% o incluso más en los establecimientos más elegantes.
Conviene saber que dinner (díne) es la comida principal del día, ya se tome por la tarde (hacia las 6.00) o por la noche, mientras que supper (sápe) es la última comida del día, generalmente más ligera.
VOCABULARIO GENERAL
almuerzo |
lunch |
lanch |
aperitivo |
snack |
snák |
baguette |
baguette |
baguét |
bandeja |
tray |
tréi |
bar |
bar |
báa |
bebidas |
beverages |
bévereches |
bollo de pan |
bun/roll |
ban/róul |
botella |
bottle |
bótel |
brindar |
to make a toast |
tu méik a tóust |
brindis |
toast |
tóust |
camarero/a |
waiter/tress |
uéite/uéitres |
cambio |
change |
chéinch |
carne |
meat |
míit |
carrito de postres |
sweet trolley |
suít tróli |
carta de vinos |
wine list |
uáin list |
carta |
menu |
méniu |
celiaco |
celiac |
síliac |
cenicero |
ashtray |
áshtrei |
cereales |
cereal |
sírial |
cerillas |
matches |
máches |
chef |
chef |
shef |
comedor |
dining room |
dáinin rum |
comida |
food |
fud |
comida baja en calorías |
low-calory food |
lóu cálori fud |
cubertería |
cutlery |
cátleri |
cuchara |
spoon |
spun |
cuchillo |
knife |
náif |
cuenta |
bill |
bil |
demasiado |
too |
tu |
desayuno |
breakfast |
brékfast |
entrante |
starter/appetiser |
stárte/ápetaise |
fideos |
noodles |
núdels |
fruta |
fruit |
frut |
grande (ración) |
large |
larch |
huevos |
eggs |
egs |
jarra |
jug/pitcher |
yag/píche |
maíz |
corn |
corn |
mantel |
tablecloth |
téibelcloz |
marisco |
seafood |
sífud |
media botella |
half a bottle |
jaf a bótel |
mesa al aire libre |
outside table |
áutsaid téibol |
mesa |
table |
téibol |
mucho |
a lot/very much |
a lot/véri mach |
palillos |
tooth picks |
tuz piks |
pequeño |
small |
smól |
pescado |
fish |
fish |
platillo |
saucer |
sóse |
plato (comida) |
dish |
dish |
plato (recipiente) |
plate |
pléit |
propina |
tip |
tip |
pub |
pub |
pab |
ración |
portion |
pórshon |
régimen |
diet |
dáiet |
restaurante |
restaurant |
réstorant |
sabor |
taste/flavour |
téist/fléivor |
servilleta |
napkin |
nápkin |
silla |
chair |
chée |
suficiente |
enough |
ináf |
taza |
cup |
cap |
tenedor |
fork |
fork |
tortilla |
omelette |
ómelet |
trigo |
wheat |
uit |
vaso/copa |
glass |
glas |
vegano |
vegan |
vígan |
vegetariano |
vegetarian |
veyetéirian |
velas |
candle |
cándel |
verduras |
vegetables |
véyetabels |
VERBOS DE UTILIDAD
aliñar |
to dress |
tu dres |
comer |
to eat |
tu it |
compartir |
to share |
tu shée |
cortar |
to cut |
tu cat |
dejar propina |
to leave a tip |
tu líif a tip |
disfrutar |
to enjoy |
tu enyói |
gustar |
to like |
tu láik |
invitar |
to invite |
tu inváit |
oler |
to smell |
tu smél |
pagar |
to pay |
tu péi |
pedir (comida o bebida) |
to order |
tu órde |
pedir (la cuenta) |
to ask for |
tu ask fóo |
pelar |
to peel |
tu píil |
preparar |
to prepare |
tu pripée |
probar |
to taste |
tu téist |
servir |
to serve |
tu serf |
trinchar |
to carve |
tu cart |
EXPRESIONES HABITUALES
Está frío |
It’s cold |
Its cóuld |
Está demasiado caliente |
It’s too hot |
Its tu jot |
No como carne |
I don’t eat meat |
Ái dóunt it mit |
Está demasiado grasiento |
It’s too greasy |
Its tu grísi |
Está demasiado picante |
It’s too spicy |
Its tu spáisi |
Está demasiado seco |
It’s too dry |
Its tu drái |
No me gusta el pescado |
I don’t like fish |
Ái dóunt láik fish |
No puedo comer esto |
I can’t eat this |
Ái cant it dis |
Soy vegetariano |
I’m a vegetarian |
Áim a veyetéirian |
Nunca como alimentos crudos |
I never eat raw food |
Ái néver it róo fúud |
Esto tiene buen aspecto |
This looks good/delicious |
Dis luks gud/delíshius |
Huele muy bien |
It smells good |
It smels gud |
Está muy sabroso |
This is really tasty |
Dis is ríli téisti |
¿Puede pasarme la sal? |
Could you pass the salt? |
Cud yu pas de solt? |
¿Quieres que compartamos un postre? |
Would you like to share a dessert? |
Wud yu laík tu sher a disért? |
¿Quieres probar? |
Would you like to taste? |
Wud yu láik tu téist? |
Sírvete, por favor |
Please, help yourself |
Plíis, jelp yórself |
¿Quieres repetir? |
A second helping? |
A sékond jélpin? |
No me gusta |
I don’t like it |
Ái dóunt láik it |
No sabe bien |
It does’t taste good |
It dásent téist gud |
No puedo comer más |
I can’t eat anything else |
Ái cant it énizin els |
Estoy a régimen |
I’m on a diet |
Áim on a dáiet |
LETREROS DE UTILIDAD |
|
Open |
Abierto |
Bar |
Bar |
Breakfast Only |
Sólo desayunos |
Bufet |
Bufé |
Café |
Café |
Children Welcome |
Niños bienvenidos |
Children’s Menu |
Menú infantil |
Chilled Drinks |
Bebidas frías |
Closed |
Cerrado |
Dish of the Day |
Plato del día |
Licensed Restaurant |
Se sirven bebidas alcohólicas |
Open |
Abierto |
Pub Fare |
Comida típica de pub |
Self-service |
Autoservicio |
Set Menu |
Menú turístico/Menú del día |
Smoking/Non Smoking |
Fumadores/No fumadores |
Snack Bar |
Bebidas y aperitivos |
Takeaway |
Comida para llevar |
Todays’s Special/s |
Especialidad/es del día |
Toilets/Restrooms |
Aseos |
Unlicensed Restaurant |
No se sirven bebidas alcohólicas |
Antes de ir al restaurante el viajero dice…
¿Nos puede recomendar un buen restaurante?
Can you recommend a good restaurant?
Can yu ricoménd a gud réstorant?
Me gustaría probar cocina típica británica
I’d like to try typical British food
Áid láik tu trái típical brítish fúud
Prefiero cocina internacional
I prefer international cuisine
Ái prifée internáshonal cuisín
¿Y un buen restaurante indio?
And what about a nice Indian restaurant?
And uát abáut a náis índian réstorant?
Un restaurante de comida sana
A healthy food restaurant
A jélzi fúud réstorant
Un restaurante de moda
A trendy restaurant
A tréndi réstorant
No demasiado caro
Not too expensive
Not tu expénsif
Un restaurante económico
A budget restaurant
A báchet réstorant
Un restaurante romántico
A romantic restaurant
A romántic réstorant
Algún sitio donde tomar un almuerzo ligero
Someplace to have a light lunch
Sámpleis tu jaf a láit lanch
Un sitio donde comer algo rápido
Someplace to grab a quick bite
Sámpleis tu grab a cuik báit
Un restaurante para ir con niños
A child-friendly restaurant
A cháild fréndli réstorant
Con mesas al aire libre
With outdoor tables
Uiz áutdoo téibols
El viajero dice…
Quisiera reservar una mesa para dos personas para esta noche
I’d like to book a table for two for tonight
Áid láik tu buk a téibol fóo tu fóo tunáit
Para las 8.00
For eight pm
For éit pi em
¿Tienen mesas al aire libre?
Are there outdoor tables?
Ar der áutdoo téibols?
Querríamos un reservado
We’d like a booth
Uíd láik a buz
¿Puede darnos una mesa tranquila, por favor?
Could you give us a quiet table, please?
Cud yu gif as a cuáiet téibol, plíis?
¿Tienen platos vegetarianos?
Do you serve vegetarian dishes?
Du yu serf veyetéirian dishes?
El empleado dice…
Sorry, we’re full tonight
Sóri, uír ful tunáit
Lo siento, esta noche estamos completos
For how many people?
Fóo jáu méni pípol?
¿Para cuántas personas?
Very well. Name, please?
Véri uel. Néim, plíis?
Muy bien. ¿A nombre de quién, por favor?
Your reservation is made
Yor reservéishon is méid
Queda reservada la mesa
En el restaurante el viajero dice…
Buenas noches, he reservado una mesa para cuatro personas a nombre de Méndez
Good evening. I have booked a table for four people. The name is Méndez
Gud ífnin, ái jaf bukd a téibol fóo fóo pípol. De néim is méndez
Buenas tardes. No tenemos reserva
Good afternoon. We haven’t made a reservation
Gud afternún. Uí jávent meíd a reservéishon
¿Tenemos que esperar mucho?
Will we have to wait long?
Wil uí jaf tu uéit long?
¿Está libre esta mesa?
Is this table free?
Is dis téibol fri?
¿Podemos sentarnos aquí?
Can we sit here?
Can uí sit jíe?
Mesa para dos, por favor
Table for two, please
Téibol fóo tu, plíis
¿Puede darnos una mesa lejos de la cocina/de los cuartos de baño?
Could we have a table away from the kitchen/toilets?
Cud uí jaf a téibol auéi from de kíchen/tóilets?
¿Puede darnos una mesa junto a la ventana?
Could we have a table by the window?
Cud uí jaf a téibol bai de uindóu?
¿Nos da la carta?
Can we see the menu?
Can uí si de méniu?
¿Tienen la carta en español?
Do you have the menu in Spanish?
Do yu jaf de méniu in spánish?
Perdone, ¿dónde está el baño?
Excuse me, where are the restrooms?
Exkiús mi, uér áa de réstrums?
¿Nos trae la carta de vinos?
Can we see the wine list?
Can uí si de uáin list?
¿Cuál es la especialidad de la casa?
What’s the special?
Uáts de spéshial?
¿Qué nos recomienda?
What do you recommend?
Uát du yu ricoménd?
¿Tienen menú del día?
Have you got a set menu?
Jaf yu got a set méniu?
¿Qué es cottage pie?
What is cottage pie…?
Uát is cótech pái…?
¿Es un plato frío o caliente?
Is it a cold or a hot dish?
Ísit a cóuld or a jot dish?
¿Viene con patatas fritas?
Does it come with chips/fries?
Dásit cam uiz chips/fráis?
¿Lleva ajo este plato?
Does this dish have garlic in it?
Das dis dish jaf gárlic in it?
¿Tienen pescado fresco?
Have you got any fresh fish?
Jaf yu got éni fresh fish?
Quisiéramos pedir ya
We’d like to order now
Uid láik tu órdee náu
Querría…
I’d like…
Áid láik…
Voy a tomar…
I’ll have…
Áil jaf…
¿Tienen vino de la casa?
Have you got a house wine?
Jaf yu got a jáus uain?
¿Sirven vino por copas?
Do you serve wine by the glass?
Du yu serf uáin bái de glas?
Tomaré una copa de vino blanco/tinto de la casa
I’ll have a glass of house white/red wine
Áil jaf a glas of jáus uáit/red uáin
Queremos media botella de vino
We’d like half a bottle of wine
Uíd láik jaf a bótel of uáin
Tomaré la ensalada, pero sin cebolla
I’ll have the salad, but without onion
Áil jaf de sálad, bat uizáut ónion
¿Puede traerme más aliño para la ensalada?
Could I have more salad dressing?
Cud ái jaf mor sálad drésin?
Una jarra de agua, por favor
A jug of water, please
A yag of uáta, plíis
Necesito otro vaso
I need another glass
Ái nid anáde glas
¿Me puede traer otro cuchillo/tenedor?
Could you bring me another knife/fork?
Cud yu bring mi anóde náif/fork?
Quiero la carne poco/muy hecha
I’d like my meat rare/well done
Áid láik mái mit rer/uel dan
No demasiado picante
Not too spicy
Not tu spáisi
¿Lleva gluten este plato?
Is there gluten in this?
Is dée glúten in dis?
Soy celiaco
I’m a celiac
Áim a síliac
Soy alérgico a..
I’m allergic to…
Áim alérgic tu…
Quisiera un helado. ¿Qué sabores tienen?
I’d like an ice cream. What flavours have you got?
Áid láik an áis crim. Uát fléivors jaf yu got?
¿Tienen fruta fresca?
Have you got any fresh fruit?
Jaf yu got éni fresh frut?
No queremos postre, gracias
No dessert, thank you
Nóu disért, cenkiu
Sólo café, por favor
Just coffee, please
Yast cófi, plíis
¿Me trae otro café, por favor?
Can I have another coffee, please?
Cánai jaf anáde cofi, plíis?
¿Nos trae la cuenta, por favor?
Can we have the bill, please?
Can uí jaf de bil, plíis?
¿Está incluido el servicio?
Is service included?
Is sérvis inclúded?
Si necesita reclamar el viajero dice…
¿Cuánto tiempo más tenemos que esperar?
How much longer will we have to wait?
Jáu mach lónge wil uí jaf tu uéit?
Ya llevamos una hora
It’s been an hour already
Its bin an áuer ólredi
¿Puede llevarse este plato? Está crudo
Can you take this back? It’s raw
Can yu téik dis bak? Its róo
Esto no es lo que hemos pedido
This is not what we ordered
Dis is not uát uí órderd
La sopa está fría
The soup is cold
De sup is cóuld
Este pescado está malo
This fish is off
Dis fish is of
Disculpe, este bistec está muy hecho, lo pedí poco hecho
Excuse me, this steak is overdone, I ordered rare
Exkíus mi, dis stéik is óuverdan, ái órderd rée
Perdone, pero de guarnición he pedido la ensalada, no las verduras
I’m sorry but I ordered the side salad, not the vegetables
Áim sóri bat ai órderd de sáid sálad, not de véyetabels
Me temo que hay un error en la cuenta
I’m afraid there’s a mistake on the bill
Áim afréid ders a mistéik on de bil
Sólo hemos pedido una botella de vino
We only ordered a bottle of wine
Uí óunli órderd a bótel of uáin
¿Hay un libro de reclamaciones?
Is there a complaints book?
Is der a compléints buk?
Quiero hablar con el encargado
I want to speak to the manager
Ái wont tu spik tu de mánache
En el restaurante el camarero dice…
Name, please?
Néim, plíis?
¿Nombre, por favor?
Would you like an indoor or an outdoor table?
Wud yu láik an índoor or an áutdoo téibol?
¿Quieren mesa dentro o fuera?
This way, please
Dis uéi, plíis
Por aquí, por favor
I’ll show you to your table
Áil shóu yu tu yor téibol
Les llevaré a su mesa
Follow me, please
Fólou mi, plíis
Síganme, por favor
I’m sorry. You can’t sit there
Áim sóri. Yu cant sit déa
Lo siento, pero ahí no pueden sentarse
That table is reserved
Dat téibol is risérfd
Esa mesa está reservada
Sorry. We’re about to close
Sóri. Uír abáut tu clóus
Lo siento, estamos a punto de cerrar
The kitchen’s already closed
De kíchens ólredy clóusd
La cocina ya ha cerrado
We don’t serve any more meals
Wi dóunt serf éni mor míils
Ya no servimos comidas
Your table will be ready in 10 minutes
Yor téibol wil bi rédi in ten mínits
Su mesa estará lista en 10 minutos
You can wait at the bar
Yu can uéit at de báa
Pueden esperar en el bar
Would you like to have a drink in the meantime?
Wud yu láik tu jaf a drink in de
míntaim?
¿Quieren beber algo mientras esperan?
Will you be four?
Wil yu bi fóo?
¿Van a ser cuatro?
This is your table
Dis is yor téibol
Ésta es su mesa
Can I take your coats?
Cánai téik yor cóuts?
¿Me dan sus abrigos?
What would you like to drink?
Uát wud yu láik tu drink?
¿Qué quieren beber?
Would you like to hear today’s specials?
Wud yu láik tu jíe tudéis spéshials?
¿Quieren que les diga los platos del día?
Are you ready to order?
Ar yu rédi tu órdee?
¿Les tomo nota ya?
The roast chicken is very good
De chíken róust is véri gud
El pollo asado está muy bueno
The roast lamb is our specialty
De róust lam is áue spéshialti
El asado de cordero es nuestra especialidad
Sorry. We haven’t got that on the menu
Sóri. Uí jávent got dat on de méniu
Lo siento, no tenemos eso en la carta
How would you like your meat: rare, medium or well done?
Jáu wud yu láik yor mit: réer, mídium óo uel dán?
¿Cómo quiere la carne: poco hecha, en su punto o muy hecha?
Any side dishes?
Éni sáid díshes?
¿Alguna guarnición?
Anything else?
Énizin els?
¿Algo más?
Would you like some bread?
Wud yu láik sam bred?
¿Tomarán pan?
Have a nice meal/Enjoy!
Jaf a náis míil/Enyói!
¡Que aproveche!
Is everything all right?
Is évrizin ol ráit?
¿Todo bien?
Anything wrong with you food?
Énizin rong uiz yor fud?
¿No le ha gustado? ¿Hay algún problema?
I’m sorry about that, I’ll bring you another one
Áim sóri abáut dat, áil bring yu anáder uán
Le pido disculpas, le traeré otro
Can I bring you anything else?
Cánai brin yu énizin else?
¿Desean tomar algo más?
Have you finished?
Jaf yu finíshd?
¿Han terminado?
Any dessert?
Éni disért?
¿Tomarán algo de postre?
Would you like coffee?
Wud yu laík cófi?
¿Tomarán café?
Here’s the bill
Jiérs de bil
Aquí está la cuenta
Coffee is on the house
Cófi is on de jáus
Al café les invita la casa
Here’s your change
Jíers yor chéinch
Aquí tiene el cambio
VERDURAS, HORTALIZAS Y LEGUMBRES
aceituna |
olive |
ólif |
aguacate |
avocado |
avokéido |
ajo |
garlic |
gárlic |
alcachofa |
artichoke |
ártichouk |
alubias |
beans |
bins |
apio |
celery |
séleri |
berenjena |
aubergine |
oberyín |
brócoli |
broccoli |
brócoli |
calabaza |
pumpkin |
pámpkin |
calabacín |
courgette |
curyét |
cebolla |
onion |
ónion |
champiñón |
mushroom |
máshrum |
col |
cabbage |
cábech |
coles de bruselas |
brussel sprouts |
brásel spráuts |
coliflor |
cauliflower |
cóliflaue |
espárrago |
asparragus |
aspáragues |
espinaca |
spinach |
spínak |
guisantes |
peas |
píis |
hoja de roble |
oak-leaf lettuce |
óuk lif létes |
judías verdes |
green beans |
grin bins |
lechuga |
lettuce |
létes |
lentejas |
lentils |
léntels |
patata |
potato |
potéito |
pepinillo |
gherkin |
guérkin |
pepino |
cucumber |
kiukámbe |
pimiento rojo |
red pepper |
red pépa |
pimiento verde |
green pepper |
grin pépa |
puerro |
leek |
lik |
rábano |
radish |
rádish |
remolacha |
beetroot |
bítrut |
tomate |
tomato |
toméito |
rúcula |
rocket salad |
róket sálad |
zanahoria |
carrot |
cárot |
CARNES Y AVES
beicon |
bacon |
béicon |
bistec |
steak |
stéik |
buey |
beef |
bif |
carne picada |
minced meat |
máinsd mit |
cerdo |
pork |
pork |
chuletas |
chops |
chops |
codorniz |
quail |
cúeil |
conejo |
rabbit |
rábit |
cordero |
lamb/moutton |
lam/máton |
faisán |
pheasant |
fésant |
filete de cadera |
rump steak |
ramp stéik |
filete de lomo |
tenderloin steak |
ténderloin stéik |
filete de solomillo |
sirloin steak |
sérloin stéik |
gallina |
hen |
jen |
ganso |
goose |
gúus |
hígado |
liver |
líve |
jamón |
ham |
jam |
lengua |
tongue |
táng |
liebre |
hare |
jer |
morcilla |
black pudding |
blak púdin |
pato |
duck |
dak |
pavo |
turkey |
térki |
perdiz |
partridge |
pártrich |
pichon |
pidgeon |
pídyon |
pollo |
chicken |
chíken |
riñones |
kidneys |
kídnis |
salchichas |
sausages |
sóseches |
entrecot |
ribeye steak |
ríbai stéik |
ternera |
veal |
víil |
PESCADOS Y MARISCOS
abadejo |
pollack |
pólak |
almeja |
clam |
clam |
anchoa |
anchovy |
ánchovi |
arenque |
herring |
jérin |
atún |
tuna |
tiúna |
bacalao |
cod |
cod |
calamar |
squid |
skuid |
cangrejo |
crab |
crab |
gamba |
prawn |
pron |
langosta |
lobster |
lóbste |
lenguado |
sole |
sóul |
lubina |
sea bass |
si bas |
mejillón |
mussel |
másel |
merluza |
hake |
jéik |
ostra |
oyster |
óiste |
pescadilla |
whiting |
wáitin |
pulpo |
octopus |
óctopus |
salmón |
salmon |
sáamon |
salmonete |
red mullet |
red múlet |
sardina |
sardine |
sárdin |
trucha |
trout |
tráut |
FRUTAS Y FRUTOS SECOS
albaricoque |
apricot |
ápricou |
almendra |
almond |
áamond |
avellana |
hazelnut |
jéiselnat |
cereza |
cherry |
chéri |
ciruela |
plum |
plam |
frambuesa |
raspberry |
ráspberi |
fresa |
strawberry |
stróberi |
frutos rojos |
berries |
béris |
garbanzos |
chick peas |
chik pis |
grosella |
gooseberry |
gúsberi |
higo |
fig |
fig |
judías verdes |
green beans |
grin bins |
kiwi |
kiwi |
kíwi |
lima |
lime |
láim |
limón |
lemon |
lémon |
manzana |
apple |
ápel |
melocotón |
peach |
píich |
melón |
melon |
mélon |
mora |
blackberry |
blákberi |
naranja |
orange |
órench |
nuez |
walnut |
uálnot |
pasas |
currant |
cárant |
pera |
pear |
pée |
piña |
pineapple |
páinapel |
piñones |
pine nuts |
páin nats |
plátano |
banana |
banána |
pomelo |
grapefruit |
gréipfrut |
sandía |
water melon |
uáta mélon |
ESPECIAS Y ALIÑOS
aceite |
oil |
óil |
aceite de oliva |
olive oil |
ólif óil |
albahaca |
basil |
béisil |
alcaparras |
capers |
kéipers |
aliño para ensalada |
salad dressing |
sálad drésin |
canela |
cinnamon |
sínamon |
cebollino |
chive |
cháif |
cilantro |
coriander |
coriánde |
clavo |
clove |
clóuf |
curry |
curry |
kéri |
especias |
spices |
spáises |
estragón |
tarragon |
táragon |
jengibre |
ginger |
yínye |
laurel |
bay |
béi |
mayonesa |
mayonnaise/mayo |
máiones/máio |
menta |
mint |
mint |
mostaza |
mustard |
mástard |
nuez moscada |
nutmeg |
nátmeg |
orégano |
oregano |
origáinou |
perejil |
parsley |
pársli |
pimentón |
paprika |
páprika |
pimienta |
pepper |
pépa |
romero |
rosemary |
róusmeri |
salvia |
sage |
séich |
tomillo |
thyme |
táim |
vinagre |
vinegar |
vínega |
vinagreta |
vinaigrette |
vínagret |
PREPARACIONES
a la parrilla |
chargrilled |
chárgrild |
a la plancha |
grilled |
grild |
ahumado |
smoked |
smóukd |
asado |
roasted |
róusted |
cocido |
boiled |
bóild |
crudo |
raw |
róo |
demasiado hecho |
overdone |
óuverdan |
empanado |
in breadcrumbs |
in brédcrambs |
en rodajas/rebanadas |
sliced |
sláisd |
en su punto |
medium |
mídium |
estofado |
stewed |
stiúd |
frito |
fried/deep-fried |
fráid/dip fráid |
grasiento |
greasy/oily |
grísi/óili |
gratinado |
browned |
bráund |
marinado |
marinated |
marinéited |
muy hecho |
well done |
uél dan |
poco hecho |
rare |
rée |
salteado |
sautéed/stir-fried |
sotéd/ster fráid |
seco |
dry |
drái |
sin nada, sin aderezo |
plain |
pléin |
VARIOS
arroz |
rice |
ráis |
azúcar |
sugar |
shúga |
azúcar moreno |
brown sugar |
bráun shúga |
caliente |
hot |
jot |
casero |
homemade |
jóummeid |
congelado |
frozen |
fróusen |
cubito de hielo |
ice cube |
áis kiúb |
edulcorante |
sweetener |
súitene |
encurtidos |
pickles |
píkels |
ensalada |
salad |
sálad |
entrantes |
starters |
stárters |
entremeses |
hors d’oeuvres |
or durvs |
fresco |
fresh |
fresh |
frío |
cold |
cóuld |
galleta |
biscuit |
bískit |
gelatina |
jelly |
yéli |
guarnición |
side dish |
sáid dish |
hielo |
ice |
áis |
salsa/jugo |
gravy |
gréivi |
malo/en mal estado |
off |
of |
mantequilla |
butter |
báte |
molinillo de pimienta |
pepper mill |
pépa mil |
pan |
bread |
bred |
pan blanco |
white bread |
uáit bred |
pan integral |
whole bread |
jóul bred |
pasta |
pasta |
pásta |
pastelería |
pastry |
pástri |
plato principal |
main course |
méin corse |
postre dulce |
pudding |
púdin |
postre |
dessert |
disért |
primer plato |
first course |
ferst cors |
queso |
cheese |
chíis |
queso curado |
mature cheese |
machiú chíis |
queso rallado |
grated cheese |
gréited chíis |
rancio |
stale |
stéil |
rebanada |
slice |
sláis |
relleno |
stuffed |
stáfd |
sal |
salt |
solt |
salero |
salt cellar |
solt séla |
salsa |
sauce |
sos |
sopa |
soup |
sup |
sorbete |
sherbet |
shérbet |
templado |
warm |
worm |
tentempié |
snack |
snák |
SABORES
agridulce |
sweet and sour |
suít and sáue |
agrio |
sour |
sáue |
amargo |
bitter |
bíte |
dulce |
sweet |
suít |
picante |
hot/spicy |
jot/spáisi |
sabroso |
tasty |
téisti |
salado |
salty |
sólti |
soso |
flavourless |
fléivorles |
suave |
mild |
máild |
PRIMEROS PLATOS
STARTERS - PRIMEROS PLATOS |
baked beans on toast |
alubias guisadas con tomate sobre tostada de pan |
baked field mushroom stuffed with blue stilton and herbs |
champiñones silvestres al horno rellenos de queso azul stilton y hierbas |
black pudding on a potato cake with apple sauce |
morcilla sobre pastel de patata y servida con puré de manzana |
cauliflower soup |
copa de coliflor |
char-grilled vegetables marinated in extra virgin olive oil, sundried tomatoes and pesto |
verduras a la parrilla marinadas en aceite de oliven virgen extra, tomates desecados y pesto |
chicken broth |
caldo espeso de pollo |
courgette and lentil gratin |
gratinado de calabacines y lentejas |
deep-fried potato skins with cheese, bacon and sour cream |
pieles de patata fritas con queso, beicon y crema agria |
duck confit terrine |
tarrina de confit de pato |
red orange and endive salad |
ensalada de endivias y naranja sanguina |
severn & wye oak smoked salmon |
salmón ahumado con alcaparras y berros servido en pan de centeno |
spicy bean soup |
sopa picante de alubias |
stuffed aubergines |
berenjenas rellenas |
turnip and bacon soup |
sopa de nabos y beicon |
PLATOS PRINCIPALES
MAIN COURSES - PLATOS PRINCIPALES |
baked hake with parsley sauce |
merluza al horno con salsa verde |
beef carpaccio with rocket, olive oil, lemon juice and parmesan shavings |
carpaccio de buey con rúcula, aceite de oliva, zumo de limón y virutas de parmesano |
beef stew with mushrooms |
estofado de ternera con champiñones |
braised beef |
ternera estofada |
broiled duck |
pato al horno |
bubble and squeak |
carne de cerdo con patatas y col |
char-grilled tiger king prawns with garlic butter and tomato & chilli sauce |
langostino tigre a la parrilla con mantequilla de ajo y salsa de tomate picante |
char-grilled tuna with tomatoes, feta and black olives, lime & oregano dressing |
atún a la parrilla aderezado con tomates, queso feta, aceitunas negras y un aliño de lima y orégano |
chicken and mushroom pie |
pastel de pollo y champiñones |
chicken cordon bleu served with a potato gratin and mustard cream sauce |
pollo empanado y relleno de jamón y queso servido con gratén de patatas y salsa cremosa de mostaza |
curried chicken with sauteed onions and diced tomatoes served with coconut rice |
pollo al curry con cebollas salteadas y dados de tomate servido con arroz al coco |
fillet of sea bass with steamed mussels |
filete de lubina con mejillones al vapor |
fish pie |
pastel de pescado |
grilled Dover sole |
lenguado de Dover a la plancha |
grilled hake |
merluza a la plancha |
grilled ribeye steak |
entrecot a la plancha |
herb-roasted beef tenderloin con with bordelaise sauce served with herb roasted new potatoes and a ragout of summer squash |
filete de lomo de buey asado a las hierbas servido con salsa de tuétano, patatas nuevas y menestra de verduras de verano |
lamb casserole |
estofado de cordero |
lamb cutlets marinated in lemon, garlic, olive oil and rosemary |
chuletas de cordero marinadas en limón, ajo, aceite de oliva y romero |
pesto chicken strips served with aromatic cous-cous and marinated grilled tomatoes |
tiras de pollo al pesto servidas con cuscús aromatizado y tomates marinados y asados |
pork tenderloin stuffed with red pepper, spinach and goat cheese served with sweet potatoes and braised red cabbage |
filete de lomo de cerdo relleno con pimiento verde, espinacas y queso de cabra y servido con batatas y col roja estofada |
roast beef with yorkshire pudding |
rosbif con pastel de yorkshire |
smocked mackerel |
caballa ahumada |
steamed fillet of whiting |
filete de pescadilla al vapor |
stewed lamb with spring onions |
cordero guisado con cebolleta |
GUARNICIONES
SIDE ORDERS - GUARNICIONES |
|
brown rice |
arroz integral |
buttered green beans |
judías verdes salteadas con mantequilla |
chips/fries |
patatas fritas |
green salad |
ensalada verde |
jacket potato |
patata asada |
mashed potatoes |
puré de patatas |
minted new potatoes |
patatas nuevas a la menta |
mixed leaf salad |
ensalada variada |
sautéed vegetables |
verduras salteadas |
POSTRES
DESSERTS - POSTRES |
apple crumble |
compota de manzana con costra de migas y mantequilla |
apple tart |
tarta de manzana |
assorted fresh fruits |
surtido de fruta fresca |
bramley & cinnamon tiramisu |
tiramisú de manzanas bramley, canela y queso mascarpone |
carrot pie with custard sauce |
tarta de zanahoria con salsa de natillas |
champagne fruit jelly filled with fresh berries & presented with a kiwi fruit syrup |
terrina de frutas al champán rellena con frutos rojos y servida con sirope de kiwi |
cheese board |
tabla de quesos |
cheesecake |
tarta de queso |
chocolate mille feuille |
milhojas de chocolate |
creme brulée with mixed seasonal berries |
crema catalana con frutos rojos de temporada |
dark chocolate mousse |
mousse de chocolate negro |
fruit salad |
macedonia de frutas |
hot chocolate pudding with white chocolate cream |
tarta de chocolate caliente con salsa de chocolate blanco |
hot crêpes served with sliced strawberries and cream |
crepes calientes servidos con rodajas de fresa y nata |
ice cream sundae |
helado de vainilla con chocolate caliente |
lemon cream tart with fresh strawberries and clotted cream |
pastel de crema de limón con fresas frescas y nata espesa |
lemon sherbet |
sorbete de limón |
rhubarb pudding |
pastel de ruibarbo |
sherry trifle |
bizcocho borracho cubierto de jalea, fruta, natillas y nata |
strawberries and cream |
fresas con nata |
treacle pudding |
pudín de bizcocho al baño maría con sirope y natillas |
vainilla ice cream |
helado de vainilla |
PLATOS VEGETARIANOS
VEGETARIAN DISHES - PLATOS VEGETARIANOS |
artichokes stuffed with walnuts, lemon, parsley on a bed of caramelised baby onions |
alcachofas rellenas de nueces, limón y perejil sobre un lecho de cebollas caramelizadas |
aubergine schnitzel |
tarta de berenjena |
coconut tofu cheesecake |
tarta de queso con tofu de coco |
courgette and goat’s cheese parcel |
envuelto de calabacín y queso de cabra |
elixir salad: oak-leaf lettuce, cress, grilled tomatoes, artichoke hearts, feta cheese and roasted pine nuts with a balsamic vinaigrette |
ensalada elixir: hoja de roble, berros, tomate asado, corazones de alcachofa, queso feta y piñones tostados con una vinagreta balsámica |
leek and gruyere quiche |
quiche de puerros y queso gruyère |
organic ice cream selection |
selección de helados orgánicos |
pumpkin and ricotta ravioli with sage butter |
raviolis de calabaza y queso riccota con mantequilla a la salvia |
roast vegetable tartlet with balsamic vinegar & herb marinated courgette, aubergine, peppers, tomato and red onion; served with rocket salad |
tartaleta de verduras al horno: calabacín, berenjena, pimientos tomate y cebolla roja servida con ensalada de rúcula |
stir-fried vegetables in sesame oil with marinated tofu |
verduras salteadas en aceite de sésamo con tofu marinado |
stuffed green pepper with rice, leek and courgettes |
pimientos rojos rellenos de arroz, puerro y calabacín |
thyme rissotto with grate parmesan and sliced walnuts |
risotto al tomillo con parmesano rallado y nueces troceadas |
tomato salad with fresh herbs |
ensalada de tomate a las hierbas |
vegetable casserole |
estofado de verduras |
vegetable sausage served with celeriac mashed, braised cabbage and rosemary red wine gravy |
salchicha vegetariana servida con puré de apio, col guisada y salsa de vino tinto al romero |
warm beetroot, hazelnut and spinach salad with marinated feta |
ensalada templada de remolacha, avellanas y espinacas con queso feta marinado |
BOCADILLOS Y SÁNDWICHES
SANDWICHES - BOCADILLOS y SÁNDWICHES |
brie and black grapes |
sándwich de queso brie y uvas tintas |
cheddar with apricot & ginger chutney |
sándwich de queso cheddar con chutney de albaricoques y jengibre |
goat’s cheese & herbs |
sándwich de queso de cabra a las hierbas |
ham and cheese sandwich |
sándwich mixto |
hummus and sun-dried tomato |
sándwich de humus y tomates deshidratados |
milano salami with buffalo mozzarella |
sándwich de salami con mozzarella de búfala |
portuguese tuna with mayonnaise |
sándwich de atún portugués con mayonesa |
prosciutto drizzled with olive oil, lemon and black pepper |
sándwich de jamón aliñado con aceite de oliva, limón y pimienta negra |
royal beef burger served on a bun with lettuce, sliced tomato and onion |
hamburguesa de buey servida en bollo de pan con lechuga, rodajas de tomate y cebolla |
salt beef with horseradish and mustard |
sándwich de carne de buey en salazón con salsa picante de rábanos y mostaza |
scottish salmon with lemon and black pepper |
sándwich de salmón escocés con limón y pimienta negra |
vegetarian focaccia |
pan rústico relleno de verduras y aliñado con aceite de oliva y hierbas |
wiltshire ham with hot english mustard |
sándwich de jamón curado con mostaza inglesa caliente |
EN EL PUB
PUB FARE - EN EL PUB |
bangers and mash |
salchicha con puré de patatas |
cambridge ham sandwich |
bocadillo caliente abierto con jamón, champiñones y queso |
cottage pie |
pastel de carne de res con puré de patatas |
devonshire |
pechuga de pavo salteada y fileteada servida en un pan abierto cubierta de beicon y queso fundido y acompañada de salsa |
filet mignon steak sandwich with horseradish sauce |
bocadillo de bistec de ternera acompañado de tomate, cebolla y salsa de rábanos picantes |
fish & chips |
filete de bacalao rebozado y frito con patatas fritas |
ploughman’s lunch |
almuerzo del labrador (pan crujiente, queso cheddar y encurtidos con ensalada) |
shepherd’s pie |
pastel del pastor (cordero picado y horneado con puré de patatas) |
steak and kidney pie |
pastel de carne de ternera con riñones en salsa |
steak and mushroom pie |
pastel de carne de ternera, champiñones y queso |
EL TÉ
TEATIME - EL TÉ |
|
assorted tea sandwiches |
emparedados variados |
black tea |
té negro |
cakes |
pasteles |
clotted cream |
nata espesa para untar |
cream |
nata |
cucumber sandwiches |
emparedados de pepino |
egg salad sandwiches |
emparedados de huevo duro con mostaza y mayonesa |
fruit preserves |
frutas en conserva |
green tea |
té verde |
jam |
mermelada |
lemon curd |
crema de limón para untar |
milk |
leche |
scones/crumpets |
bollitos redondos para tomar con mantequilla y mermelada o nata espesa |
tea room |
salón de té |
tea with lemon |
té con limón |
tea with milk |
té con leche |
teapot |
tetera |
watercress sandwiches |
emparedados de berro |
BEBIDAS
afrutado (vino) |
fruity |
frúti |
agua |
water |
uáta |
agua con gas |
sparkling water |
spárklin uáta |
agua del grifo |
tap water |
tap uáta |
agua sin gas |
still water |
stíl uáta |
beber |
to drink |
tu drink |
bebidas alcohólicas |
alcoholic drinks |
álcojolic drinks |
bebidas no alcohólicas |
non álcojolic drinks |
|
café |
coffee |
cófi |
café con hielo |
iced coffee |
áisd cófi |
café con leche |
white coffee |
uáit cófi |
café sólo |
black coffee/expresso |
blak cófi/expréso |
cerveza |
beer |
bíe |
champán |
champaign |
shampéin |
cóctel |
cocktail |
cókteil |
descafeinado |
decaffeinated/decaff |
dícafeineited/dicáf |
dulce (vino) |
sweet |
suít |
leche desnatada |
low fat/skimmed milk |
lóu fat/skimd milk |
leche |
milk |
milk |
manzanilla |
camomille tea |
cámomail tíi |
agua mineral |
mineral water |
míneral uáte |
refrescos |
soft drinks |
soft drinks |
seco (vino) |
dry |
drái |
té |
tea |
tíi |
té helado |
iced tea |
áisd tíi |
vino |
wine |
uáin |
vino blanco |
white wine |
uáit uáin |
CON NIÑOS
babero |
bib |
bib |
batido |
milkshake |
mílksheik |
batido de frutas |
smoothie |
smúzi |
biberón |
baby’s bottle |
béibis bótel |
bola (de helado) |
scoop |
scúp |
calentar |
to heat up |
tu jit ap |
compartir |
to share |
tu shée |
hamburguesa |
hamburger |
jámberge |
hamburguesa con queso |
cheeseburger |
chíisberge |
helado |
ice cream |
áis crim |
ingredientes de pizza |
pizza toppings |
pítza tópins |
lasaña |
lasagna |
lasánia |
pajita |
straw |
stróo |
El viajero dice…
¿Tienen menú para niños?
Have you got a children’s menu?
Jaf yu got a chíldrens méniu?
¿Tienen hamburguesas?
Do you serve burgers?
Du yu serf bérgers?
¿Podrían prepararle un plato de pasta?
Can he have a pasta dish?
Can ji jaf a pásta dish?
¿Tienen sillas altas?
Have you got high chairs for children?
Jaf yu got jái chers fóo children?
¿Podría calentarme esto?
Can you heat this up for me, please?
Can yu jit dis ap fóo mi, plíis?
Tomará una hamburguesa, pero sin pepinillo ni tomate
She’ll have a burger, but without gherkins or tomato
Shil jaf a bérger, bat uizáut gérkins óo toméito
No muy picante, por favor
Not too spicy, plíis
Not tu spáisi, plíis
¿Sirven medias raciones?
Do you serve half portions?
Du yu serf jaf pórshons?
¿Son muy grandes las raciones?
Are the portions very big?
Áa de pórshons véri big?
¿Tienen pizzas?
Do you serve pizzas?
Du yu serf pítzas?
¿Nos trae una pajita?
Can you bring us a straw?
Can yu brin as a stróo?
¿Me trae otra servilleta, por favor?
Could you bring me another napkin, please?
Cud yu bring mi anáde nápkin, plíis?
Van a compartir el…
They’re going to share the…
Déir góin tu shée de…
¿Tienen cambiador?
Have you got baby changing facilities?
Jaf yu got béibi chéinyin fasílitis?
MENÚ INFANTIL
CHILDREN’S MENU - MENÚ INFANTIL |
bbq ribs |
costillas con salsa barbacoa |
char-grilled beef burger with fries or salad |
hamburguesa de carne de buey al grill con patatas fritas o ensalada |
chicken wings |
alitas de pollo |
chocolate éclairs |
pasteles de chocolate |
crispy fried pollack & chips |
filete crujiente de abadejo rebozado y acompañado de patatas fritas |
fish fingers |
barritas de pescado rebozadas y fritas |
fresh fruit salad |
macedonia de frutas frescas |
fruit juices |
zumos de frutas |
grilled cheese sandwich |
sándwich de queso fundido |
homemade free range chicken nuggets |
nuggets caseros de pollo de corral |
hot dog with fries |
perrito caliente con patatas fritas |