Notas

[1] «¡Danger, Will Robinson!» es una frase que procede de la serie de televisión clásica norteamericana de la década de 1960, «Perdidos en el espacio». La frase es una característica de la relación entre dos de sus personajes, el Robot y Will Robinson a lo largo de los episodios de la mencionada serie. (N. del t.) <<

[2] pipe significa "flauta" y tambien "pipa" (N. del t.) <<

[3] La confusión deriva del hecho de que date significa «cita» y también «fecha, día, momento». (N. del t.) <<

[4] Corre. <<

[5] To hit es en argot «seducir», y también significa «golpear». (N. del t.) <<

[6] To bang, entre otras acepciones, también es «follar», y asimismo significa «chocar, golpear». (N. del t.) <<

[7] El Munchkin es un juego de rol muy popular diseñado por Steve Jackson ilustrado por John Kovalic. Su lema, «Mata a los monstruos. Roba el tesoro. Apuñala a tus amigos», es sin duda la frase que mejor refleja el objetivo del juego. <<

[8] En este caso, la expresión en inglés para expresar que alguien está molesto o enfadado es the nose out of joint que, literalmente, significa «tener la nariz dislocada». La respuesta de Hoyt es coherente con su desconocimiento del argot moderno que emplean ellas. (N. del t.) <<

[9] Basada libremente en Los cuentos de Canterbury, de Chaucer, la película cuenta la historia de un humilde paje que participa en una justa medieval y llega a convertirse en el caballero más famoso de su época. (N. del t.) <<