[1] Nom que l’on donnait dans l’Occident médiéval à la Chine. (Toutes les notes sont du traducteur.)
[2] Suite à la quatrième croisade (1204), l’Empire byzantin fut provisoirement investi par les chevaliers chrétiens, qui s’y taillèrent un empire dit latin. Constantinople ne devait être reprise par les Grecs qu’en 1261.
[3] « Un ducat, un poisson ! Jette-le... jette-le... sur le cocu ! »
[4] Cinquante et unième doge de Venise, de 1312 à 1328
[5] « Nous t’épousons, ô notre mer, en signe de véritable et perpétuelle possession. »
[6] La plus petite subdivision de la monnaie vénitienne.
[7] L’un des quarante membres du tribunal suprême de la république de Venise.
[8] « Gentilshommes de la Nuit », juges du tribunal nocturne qui statuaient sur le cas des condamnés à Venise.
[9] « Je n’aurai pas peur et je ne tomberai pas », en dialecte vénitien.
[10] Sabots.
[11] Selon une légende, une femme aurait été élue à la papauté à la mort de Léon IV (855) et aurait régné deux ans sous le nom de Jean VIII, avant d’accoucher d’une fille sur la place Saint-Pierre de Rome.
[12] « Silence ! » en dialecte vénitien.
[13] « Bienvenue, cher père », en dialecte vénitien.
[14] « Bienvenue, cher oncle ».
[15] « Ainsi passe la gloire du monde. » On adressait naguère au pape ces paroles lors de son couronnement, pour lui rappeler la fragilité de toute puissance humaine.
[16] Elle ne tombera aux mains des Mamelouks que vingt ans plus tard, le vendredi 18 mai 1291.
[17] L’anglais ne fait pas, comme le français, la différence entre le dromadaire (à une bosse), coursier des déserts chauds d’Afrique du Nord et d’Asie du Sud-Ouest, et le chameau (à deux bosses) des déserts froids de l’Asie centrale. Il les désigne tous deux par le terme camel. Le lecteur saura, par le contexte géographique, à quel moment l’on passe du dromadaire au chameau.
[18] « Toute lignée est issue de la chair. »
[19] Le pape Clément IV mourut en 1268 à Viterbe. Mais, en raison de sourdes rivalités, les cardinaux mirent presque trois ans pour élire son successeur.
[20] En français dans le texte.
[21] En français dans le texte.
[22] Bonne action, au sens éthique du terme, dans la religion juive.
[23] En français dans le texte.
[24] Environ quarante kilomètres (un farsakh équivaut à quatre kilomètres).
[25] L’oiseau Rukh (ou Roc ou Rokh) est une créature du folklore arabe oriental. Les Persans lui attribuaient une tête de chien, des griffes de lion et une queue de paon.
[26] « Étranger », pour les anciens Hébreux. Le mot vient du latin gentiles, païens, lui-même issu d’un mot hébreu.
[27] Nos voyageurs arrivent dans la partie sud de l’actuel Turkménistan. Le Paropamisus est une chaîne située à l’angle nord-ouest de l’Afghanistan, près de la ville de Harat.
[28] C’est cet intervenant qui a raison. Le chemin que vont emprunter nos voyageurs suivra la chaîne de l’Hindu Kuch, pour remonter la vallée du Wakhân.
[29] Nom local du Pakistan.
[30] « Un coq devenu chapon » en dialecte vénitien.
[31] Les Perses ont introduit ce jeu en Inde en 522 avant J. C. Il passera en Occident à la fin du XIXe siècle. Le mot « polo » viendrait du tibétain pulu, bois dans lequel se fabriquaient les maillets.
[32] « Sinon avec droiture, du moins avec prudence. »
[33] Mesure de surface de la Chine égale à 6 ares.
[34] Mesure chinoise équivalant à 576 mètres.