Achtes Kapitel

Panurgens Traum und Deutung desselben

Um die siebente Stunde des andern Morgens erschien Panurg vor Pantagruel; im Zimmer waren noch gegenwärtig Epistemon, Bruder Jahn von Klopffleisch, Ponokrates, Eudämon, Karpalim nebst andern mehr. Zu denen sagt' Pantagruel, als er Panurgen kommen sah: »Sehet, da kommt unser Träumer!« – »Jawohl«, sprach Panurg, »ich hab' geträumt, trotz den Siebenschläfern! Zeugs die Menge, ich weiß aber nicht, was es heißen soll. Ausgenommen, daß ich im Traum ein jung, schmuck, bildschön Weib besaß, die mich aufs zärtlichste pflegte und hielt wie ihren Liebsten; nimmermehr ist's einem so kreuzwohl ergangen. Die hätschelt', tätschelt', zwickt' und zwackt' mich, herzt' mich und küßt' mich, und macht' mir zum Spaß zwei artige Hörnlein an die Stirn. Da riet ich ihr scherzweis, sie sollt' mir's doch lieber unter die Augen setzen, damit ich sehn könnt', wohin ich zustieß. Aber die Schelmin drückte sie trotz meiner Warnung nur noch fester in die Stirn, was wunderbarerweise gar nicht weh tat. Nicht lang darauf schien mir, als wär ich, weiß selbst nicht wie, eine Pauke worden, und sie eine Eule. Da ging mein Schlaf zu End, und ich fuhr mit einem Satz ganz mürrisch, fuchswild und verdutzt in die Höh. Jetzt hab ich euch mein ganzes Traumhorn ausgeschüttelt: da labt euch dran und legt's euch aus, wir ihr's versteht. Und jetzt, marsch fort zum Imbiß, Karpalim, Herr Kammerherr!«

»Ich seh wohl«, sprach Pantagruel, »wenn ich mich irgend auf Traumschau und Bedeutung versteh, daß Euer Weib Euch nicht wirkliche Hörner, die man mit Händen greifen kann, aufsetzen wird, wie sie die Satyrn tragen; aber sie wird Euch die ehliche Treu und Pflicht nicht halten, nach andern gehn und Euch zum Hahnrei machen. Ferner werdet Ihr nicht wirklich in eine Pauke verwandelt werden, wohl aber schlagen wird sie Euch, wie eine Heerpauke. Auch wird sie nicht zur Eule werden, aber bestehlen wird sie Euch, wie der Eulen Art ist. Ihr sehet also, daß Eure Träume den Vergilianischen Losen gleichlauten: Ihr werdet Hahnrei sein, man wird Euch schlagen, man wird Euch bestehlen.« –

»Im Gegenteil«, versetzte Panurg, »mein Traum wahrsagt: in meiner Ehe werd alles Guten die Hüll und Füll sein, wie im Horn des Überflusses! Ihr sprecht von Satyrnshörnern! Amen, Amen! Mög es so kommen! Dann bin ich in Ewigkeit leistungsfähig wie die Satyrn, was jeder wünscht, aber der Himmel nicht vielen gibt. Und damit Hahnrei nun und nimmermehr! Denn gerade der Mangel dieser Leistungsfähigkeit ist Ursach sine qua non und alleiniger Grund, warum die Männer zu Hahnreis werden. Was treibt die Tagediebe zum Betteln? Daß sie zu Haus nicht Futter genug für ihr Ränzel haben. Was macht die Weiber läufig? Ihr versteht mich zur Genüge und Ihr scheinet mir (verzeiht, wenn ich fehlschieß) darin handgreiflich zu irren, daß Ihr aus Hörnern auf Hahnreischaft schließt. Die Hörner, die mir mein Weib aufsetzte, sind Überfluß- und alles Guten Füllhörner, da steh ich dafür. Im übrigen werd ich fröhlich sein wie ein Hochzeitspauker, stets musizieren, stets dudeln, sumsen, pupen, pumpsen. Glaubt mir, es ist mein zeitliches Glück! Mein Weib wird hold und niedlich sein wie ein schönes Käuzlein; und

wer's nicht glaubt, der bring sich um!
Das ist mein Evangelium!«

 

»Ich«, sprach Pantagruel, »erwäg den letzten Umstand, den Ihr meldet, und halt ihn zusammen mit dem ersten. Im Anfang Eures Traumes schwammt Ihr in eitel Seligkeit, zuletzt fuhrt Ihr mit einem Satz ganz mürrisch, fuchswild und verdutzt in die Höh.« – »Freilich«, fiel ihm Panurg ins Wort, »denn ich war hungrig zu Bett gegangen.« – »Alles wird schiefgehen, ich seh's zum voraus, denn glaubt nur sicher: jeder Schlaf, der jählings endigt mit einem Satz, und den Menschen fuchswild und mürrisch nachläßt, bedeutet Böses oder verkündigt's.

Es belehrt uns hinsichtlich der Seele und deren Traumschau, daß ihr vom Schicksal irgendein Unheil beschieden und zugedacht sei, welches in kurzem über sie kommen werde.«

»Gott«, sprach Panurg, »helf allen denen, die gut sehn und kein Wörtlein hören. Ich seh Euch wohl, hör aber nix und weiß nicht, was Ihr haben wollt. Der hungrige Magen hat keine Ohren. Mein Seel! Ich tob', ich brüll' vor Hunger wie ein Besessener. Die Strapaze ging mir ein wenig übern Spaß. Wer heut mich wieder ans Traumbett kriegt', müßte ein Tausendsasa sein! Marsch fort zum Imbiß, Bruder Jahn! Wenn ich erst tüchtig gefrühstückt und meinen Magen sattsam versorgt und gestopft habe, will ich, wenn's sein müßt' und Not an Mann ging, das Mittagsbrot im Stich lassen – aber das Nachtessen? Nein, zum Teufel! Es ist ein Irrtum, ist ein Skandal in der Natur! Denn die Natur erschuf den Tag zu Müh und Arbeit. Am Abend löscht sie sacht ihr Licht aus und sagt stillschweigend: liebe Kindlein, ihr seid kreuzbrave Leut und habt jetzt genug geschafft, die Nacht ist da; drum sollt ihr eure Arbeit nun wegtun und euch erquicken mit gutem Brot, mit gutem Wein, mit gutem Fleisch; darnach euch ein wenig verschnaufen und dann schlafen gehn, daß ihr morgen früh wieder zur Arbeit frisch und fröhlich wie zuvor seid. Dies verstund der wackre Papst sehr wohl, der das Fasten erfand; er befahl, es soll gefastet werden nicht länger als bis zur Vesperstund; der Rest des Tages war Futterzeit. Vor Zeiten hielten nur wenig Leut das Mittagessen, außer den Mönchen und Chorherrn, denn sie haben ja so nix weiter zu tun, alle Tag haben sie Feiertag und halten getreulich am Klostersprüchel: von der Kirch' in die Küch'! Zu Nacht hingegen aß alle Welt, ein paar Hanswürst von Traumnarren etwa ausgenommen. Und jetzt marsch, mein Freund Jahn! Komm mit in des drei Teufels Namen! Mein Magen bellt vor Hunger wie ein wütiger Hund. Wir wollen ihm brav Suppe in den Rachen werfen, daß er still schweigt, nur muß ein Stück vom gepökelten Ackersmann drin schwimmen, dem man neun Lektionen gegeben hat.« –

»Ich versteh«, antwortete Bruder Jahn, »dieses Bild ist dem ›Klösterlichen Küchenbüchlein‹ entnommen. Der Ackersmann ist der Ochs, der ackert oder geackert hat. Zu neun Lektionen, das heißt, vollkommen gar gekocht. Denn die frommen Patres zu meiner Zeit, nach einem besonderen heiligen Brauch der Alten, machten früh, wenn sie sich zu der Metten erhoben, und vor dem Kirchgang, allerlei notwendige Vorbereitungen: sie kackten erstlich in Kackatorio, brunzelten in Brunzelio, kotzten in Kotzerio, husteten in Husturio melodisch und träumten in Tromitorio, damit sie nichts Unreines mit zum Gottesdienst brächten. Wann dies getan, verfügten sie sich andächtiglich in ihr heiliges Betstüblein – so hieß nämlich in ihrem Rotwelsch die Klosterküche –, und da hielten sie devotest an, daß jetzt gleich der Ochs zum Imbiß der Herren Patres und Fratres unsers Herrn und Meisters ans Feuer gestellt wurde, ja sie machten selbst wohl auch öfters das Feuer unter den Topf. So mußten sie dann, wenn die Metten neun Lektiones lang war, notwendig auch früher aufstehn, so daß ihr Hunger und Durst bei so langem Lamentieren auch hitziger wurde, als wenn die Mette bloß eine oder drei Lektiones lang war. Je früher sie aufstanden, je eher kam der Ochs ans Feuer; je länger beim Feuer, je garer; je garer, je mürber, weicher und zarter war er; je minder griff er ihnen die Zähne an, je mehr erfreute er den Gaumen, je minder druckt' er den Magen, je besser nährt' er die frommen Patres. Dieses aber war eben der Stifter alleiniger Zweck und erste Absicht, weil sie ja nicht essen sollten, um zu leben, sondern nur leben, um zu essen, und auf der Welt nichts weiter haben als ihr Leben. Jetzt komm, Panurg.«

Gargantua Und Pantagruel
titlepage.xhtml
dummy_split_000.html
dummy_split_001.html
dummy_split_002.html
dummy_split_003.html
dummy_split_004.html
dummy_split_005.html
dummy_split_006.html
dummy_split_007.html
dummy_split_008.html
dummy_split_009.html
dummy_split_010.html
dummy_split_011.html
dummy_split_012.html
dummy_split_013.html
dummy_split_014.html
dummy_split_015.html
dummy_split_016.html
dummy_split_017.html
dummy_split_018.html
dummy_split_019.html
dummy_split_020.html
dummy_split_021.html
dummy_split_022.html
dummy_split_023.html
dummy_split_024.html
dummy_split_025.html
dummy_split_026.html
dummy_split_027.html
dummy_split_028.html
dummy_split_029.html
dummy_split_030.html
dummy_split_031.html
dummy_split_032.html
dummy_split_033.html
dummy_split_034.html
dummy_split_035.html
dummy_split_036.html
dummy_split_037.html
dummy_split_038.html
dummy_split_039.html
dummy_split_040.html
dummy_split_041.html
dummy_split_042.html
dummy_split_043.html
dummy_split_044.html
dummy_split_045.html
dummy_split_046.html
dummy_split_047.html
dummy_split_048.html
dummy_split_049.html
dummy_split_050.html
dummy_split_051.html
dummy_split_052.html
dummy_split_053.html
dummy_split_054.html
dummy_split_055.html
dummy_split_056.html
dummy_split_057.html
dummy_split_058.html
dummy_split_059.html
dummy_split_060.html
dummy_split_061.html
dummy_split_062.html
dummy_split_063.html
dummy_split_064.html
dummy_split_065.html
dummy_split_066.html
dummy_split_067.html
dummy_split_068.html
dummy_split_069.html
dummy_split_070.html
dummy_split_071.html
dummy_split_072.html
dummy_split_073.html
dummy_split_074.html
dummy_split_075.html
dummy_split_076.html
dummy_split_077.html
dummy_split_078.html
dummy_split_079.html
dummy_split_080.html
dummy_split_081.html
dummy_split_082.html
dummy_split_083.html
dummy_split_084.html
dummy_split_085.html
dummy_split_086.html
dummy_split_087.html
dummy_split_088.html
dummy_split_089.html
dummy_split_090.html
dummy_split_091.html
dummy_split_092.html
dummy_split_093.html
dummy_split_094.html
dummy_split_095.html
dummy_split_096.html
dummy_split_097.html
dummy_split_098.html
dummy_split_099.html
dummy_split_100.html
dummy_split_101.html
dummy_split_102.html
dummy_split_103.html
dummy_split_104.html
dummy_split_105.html
dummy_split_106.html
dummy_split_107.html
dummy_split_108.html
dummy_split_109.html
dummy_split_110.html
dummy_split_111.html
dummy_split_112.html
dummy_split_113.html
dummy_split_114.html
dummy_split_115.html
dummy_split_116.html
dummy_split_117.html
dummy_split_118.html
dummy_split_119.html
dummy_split_120.html
dummy_split_121.html
dummy_split_122.html
dummy_split_123.html
dummy_split_124.html
dummy_split_125.html
dummy_split_126.html
dummy_split_127.html
dummy_split_128.html
dummy_split_129.html
dummy_split_130.html
dummy_split_131.html
dummy_split_132.html
dummy_split_133.html
dummy_split_134.html
dummy_split_135.html
dummy_split_136.html
dummy_split_137.html
dummy_split_138.html
dummy_split_139.html
dummy_split_140.html
dummy_split_141.html
dummy_split_142.html
dummy_split_143.html
dummy_split_144.html
dummy_split_145.html
dummy_split_146.html
dummy_split_147.html
dummy_split_148.html
dummy_split_149.html
dummy_split_150.html
dummy_split_151.html
dummy_split_152.html
dummy_split_153.html
dummy_split_154.html
dummy_split_155.html
dummy_split_156.html
dummy_split_157.html
dummy_split_158.html
dummy_split_159.html
dummy_split_160.html
dummy_split_161.html
dummy_split_162.html
dummy_split_163.html
dummy_split_164.html
dummy_split_165.html
dummy_split_166.html
dummy_split_167.html
dummy_split_168.html
dummy_split_169.html
dummy_split_170.html
dummy_split_171.html
dummy_split_172.html
dummy_split_173.html
dummy_split_174.html
dummy_split_175.html
dummy_split_176.html
dummy_split_177.html
dummy_split_178.html
dummy_split_179.html
dummy_split_180.html
dummy_split_181.html
dummy_split_182.html
dummy_split_183.html
dummy_split_184.html
dummy_split_185.html
dummy_split_186.html
dummy_split_187.html
dummy_split_188.html
dummy_split_189.html
dummy_split_190.html
dummy_split_191.html
dummy_split_192.html
dummy_split_193.html
dummy_split_194.html
dummy_split_195.html
dummy_split_196.html
dummy_split_197.html
dummy_split_198.html
dummy_split_199.html
dummy_split_200.html
dummy_split_201.html
dummy_split_202.html
dummy_split_203.html
dummy_split_204.html
dummy_split_205.html
dummy_split_206.html