Pszeudo-Arisztotelész

A világrend

A fordítás az alábbi kiadásokból készült:

Aristotelis qui fertur libellus De mundo, ed. William Laughton Lorimer. Société d'Édition

»Les Belles Lettres«, Párizs, 1933

Fordította: Bugár M. István

A fordítást az eredetivel újra egybevetette Brunner Ákos

Utószó Bugár M. István munkája

(A digitalizálás a budapesti akadémiai kiadó 2009-es kiadványa alapján készült.)

ISBN 978 963 05 8736 5

A világrend, a De mundo késő hellenisztikus kozmológiai-teológiai értekezést a hagyomány

sokáig Arisztotelésznek tulajdonı́tott. A középkorban rendkı́vül népszerű munka a

transzcendens mozdulatlan mozgatót középpontba állı́tva,

az arisztotelészi kozmológiából táplálkozva ad átfogó képet a világ egészéről.

A könyv formájában először megjelenő fordı́tást alapos kommentárok és bőséges filológiai

függelék (névmutató, arisztotelészi szöveghelyek jelzése, szójegyzék) egészı́ti ki. A filozófiai

munkához csatlakozó utószó felvázolja a mű filológiai és filozófiai kontextusát.

(Ez a verzió nem tartalmazza a névmutatót és a szójegyzéket)

2011

A világrend*