Pszeudo-Arisztotelész
A világrend
A fordítás az alábbi kiadásokból készült:
Aristotelis qui fertur libellus De mundo, ed. William Laughton Lorimer. Société d'Édition
»Les Belles Lettres«, Párizs, 1933
Fordította: Bugár M. István
A fordítást az eredetivel újra egybevetette Brunner Ákos
Utószó Bugár M. István munkája
(A digitalizálás a budapesti akadémiai kiadó 2009-es kiadványa alapján készült.)
ISBN 978 963 05 8736 5
A világrend, a De mundo késő hellenisztikus kozmológiai-teológiai értekezést a hagyomány
sokáig Arisztotelésznek tulajdonı́tott. A középkorban rendkı́vül népszerű munka a
transzcendens mozdulatlan mozgatót középpontba állı́tva,
az arisztotelészi kozmológiából táplálkozva ad átfogó képet a világ egészéről.
A könyv formájában először megjelenő fordı́tást alapos kommentárok és bőséges filológiai
függelék (névmutató, arisztotelészi szöveghelyek jelzése, szójegyzék) egészı́ti ki. A filozófiai
munkához csatlakozó utószó felvázolja a mű filológiai és filozófiai kontextusát.
(Ez a verzió nem tartalmazza a névmutatót és a szójegyzéket)
2011
A világrend*