8.
A főhadnagy órák óta hánykolódott, de ez nem űzte el a szeme előtt makacsul kavargó képeket, és az óhajtott álmot sem hozta meg.
Most Elvira Castert látta, amint vermutot iszik, és nehezen uralkodik magán Anjával szemben ülve. Elmondott-e neki mindent ez az asszony arról az estéről? Talán megismételt minden szót, ami elhangzott, de mire gondolhatott, mit tervezett Anja látogatása előtt és után? Szálka volt a szemében a lány, és még veszedelmesebbnek látszott, mikor arra gondolt, hogy Anja Bindseil valamiképp pénzhez juthat. Képes volna ölni ez az asszony, akinek a jómód, az érvényesülés olyan sokat jelent, ha fenyegeti valaki megszokott életformáját?
Az agyafúrt módszer, amellyel Anját megölték – meghívták, megtömték alkohollal és altató tablettákkal, s az eszméletlen vagy legalábbis magatehetetlen lányt egy gödörbe elásták Simosch tapasztalata szerint éppenséggel utalhat női tettesre. Nem azt igazolja-e a bűnözés története, hogy a legrafináltabb módszereket asszonyok eszelték ki?
Castert Simosch már sokkal kevésbé tudta elképzelni gyilkosnak. „Az elképzelés persze elképzelés, nem bizonyíték, így aztán nincs sok haszna – gondolta Simosch –, főleg éjjel nincs, ha az embert még aludni se hagyja. Legalább éjféltájt lehetne kikapcsolni – gondolta kedvetlenül –, mint Jochen Maar agyonnyúzott lemezjátszóját.”
Na, most még ő is megjelent. Ez a slágerbolond, a lágy szívével és a kemény öklével. Ablaktisztító. Miért pucol ablakot ez a fiú? Simoschnak az volt a benyomása, hogy Maarnak van elegendő intelligenciája valami más, rendes szakmához is. „De mi közöm hozzá – gondolta –, engem csak az érdekel, hogy legyűrte-e a fiú a szerelmi csalódást, vagy átalakult modern dón Josévá, aki inkább megöli Carmenjét, mint hogy a jómód egy torerójának karjaiban lássa.”
Simosch káromkodott, hangosan és cifrán. Fölkelt az ágyból, bement a fürdőszobába, benyúlt a házi patikába, egy keskeny, zöldeskék Radedorm feliratú dobozt vett elő. Bár ellensége volt az altatószedésnek, nem engedhette meg magának, hogy másnap fejfájással, ólomnehéz tagokkal menjen munkába.
„Holnap – gondolta, amikor a gyógyszert egyetlen korty vízzel lenyelte –, holnap a főtörzsőrmester ellenőrzi Jochen Maar alibijét, Wolf hadnagynak meg kell próbálnia kideríteni, hogy a Caster család csakugyan otthon volt-e a gyilkosság éjjelén, én meg nyolc órakor megint a főkönyvelő szobájában leszek. Vagy az előszobájában…”
Amikor Simosch végzett Casteréknál, még egyszer bement a hivatalába. Tudni akarta, nem futott-e be valami fontos hír. Csakugyan feküdt az íróasztalán egy cédula, Rückert közölte lakonikusan, hogy az áruház könyvelésében talált hibák forrása nem tévedés, szükség van a főhadnagyra.
„Anja Bindseil mondott valamit a pénz hatalmáról, amikor Elvira Casterrel beszélgetett – töprengett Simosch végre-valahára álmosan –, és az áruházban sikkasztás történt. Szegény hiú Hopfer úr! Holnap megint kénytelen leszek kérdésekkel és intézkedésekkel megingatni feddhetetlen főkönyvelői önbizalmát.”
Simosch ásított. Remélhetőleg Silbervogel ott lesz holnap. És elalvóban még azt gondolta: „Ejnye Silbervogel, miért futottál el előlem…”
*
Másnap reggel előbb Randolf százados tartotta fel, és ezért csak negyedórával Rückert hadnagy után érkezett a főkönyvelőségre. Az előszobában semmi sem változott. Simosch gyors pillantással megállapította, hogy minden a szokott helyén van, a székek a látogatók számára berendezett sarokban, a Slevogt a falon, Silbervogel az íróasztala mögött. Olyan volt, mint pár nappal ezelőtt, amikor megismerte: elegáns, érdekes, izgató. Mindkét ablak nyitva, de a szobában még mindig valeriánaszag terjengett.
A titkárnő természetesen észrevette, hogy Simosch az orrát fintorgatja. Felállt, hogy üdvözölje a férfit, és mosolyogva mondta:
– Én jobban szeretem a levendulát, de Hopfer úr olyan szörnyen izgatott volt.
– Ugyan miért? – csodálkozott Simosch.
– Úgy látszik, valami zűr van.
Ő teljesen nyugodtnak látszott, mintha egy másik bolygón tört volna ki a zűrzavar, és nem az ő munkahelyén.
– Később a főnöke után magával is szeretnék még beszélni – mondta Simosch. Vogel kisasszony azt válaszolta, hogy egy csésze kávéval fogja várni.
Hopfer úr mintha éveket öregedett volna. Köszönésképpen fáradtan bólintott a főhadnagynak. Úgy látszik, a valeriána cseppek hatottak, mert csöndesen, tökéletes önuralommal ült a halom könyv előtt, amelyben Rückert hadnagy és két revizor szorgalmasan lapozgatott. Összehasonlítottak, jegyeztek, meg-megmutattak a főkönyvelőnek egy-egy újonnan fölfedezett hamis bejegyzést, vagy kérdéseket tettek föl neki, amelyekre ő nagy szakértelemmel válaszolt.
Simosch egy ideig figyelte ügyködésüket, aztán Rückert végre alkalmat talált rá, hogy tudomására hozza, mi derült ki: a szabálytalanságok nagyszabású, rafinált csalásra utalnak.
Már több ízben bukkantak a revizorok kétszeresen kiállított számlákra. Rückert előadta, hogy az áruház két hónappal azelőtt például háromszáz tétel ágyneműt szerzett be a nagykereskedelemtől, s ezt kétszer fizették ki.
– De hát ez lehetetlen – mondta Simosch halkan –, hiszen ez rögtön feltűnik.
– Kinek? – kérdezte a hadnagy. – Talán a gazdasági vezetőnek? Vagy Hopfer úrnak? Vagy valamelyik könyvelőnek, aki naponta több száz számlát kap aláírásra?
Simosch megint a csuklóját dörzsölte: – Na, de mégis! A fizetendő összeg mind a kétszer ugyanaz, ez feltétlenül szembetűnő.
– A számlákat, magától értetődik, nem közvetlenül egymás után nyújtották be aláírásra. Az egyiket egy délután, a másikat esetleg két nappal később. Időközben megszámlálhatatlan tételt írtak alá anyagokról, kerti szerszámokról, konyhagépekről, lámpákról, cipőkről, háztartási cikkekről és tudom is én, még miről, így sem Hopfer úrnak, sem másnak, akinek aláírási joga van, nem tűnhetett föl, hogy egy előző napi számla megismétlődik.
A főkönyvelő, amikor éppen nem kellett a revizorok kérdéseire felelnie, figyelte a nyomozók beszélgetését, és most odaszólt Simoschnak.
– Főként, ha a bizonylatokat pontatlanul állítják ki. Az ágynemű lehet sima, mintás, tarka, lehet egyszerű vászon vagy damaszt. Beszerzőink ma például háromszáz tétel fehér vászon ágyneműt vesznek, két nappal később ugyanazt a tételt ugyanabban a minőségben, de ezúttal mintásat. A bizonylaton azonban csak ez áll: ágynemű. Közelebbi adatok nélkül. Hogy lehet így csalásfa rájönni?
Rückert bólintott.
– A bizonylatokat sem nézheti át a főkönyvelés naponta. Itt csak összegeket írnak alá.
Mint valami végszóra, Hopfer úr felugrott, és az íróasztalához ment. – Pontosan így van – mondta, rábólintva Rückert szavaira. – Az osztályok között némi bizalom nélkülözhetetlen. A listákon, amelyeket elém tesznek, nincs más, csak szám és megint szám.
Elővett a fiókból egy darab papírt, és odanyújtotta a főhadnagynak. Simosch egy pillantást vetett rá, de nem tudott mit kezdeni a számoszlopokkal, így magyarázatra várt.
– Ezen már egyáltalán nincs név – mondta Hopfer úr. – A vásárló számmá változott. – Rábökött az egyikre. – Ez vagyunk mi, ott az áru számmá kódolva, és a beszerzési ár, az eladónak… – ujjával végigfutott egy számoszlopon – csak a számlaszáma van kivetve. – Hopfer nagy sóhajjal visszatette a listákat az íróasztalba.
Simosch úgy érezte, mintha idegen világba csöppent volna. Egy olyan világba, amelynek törvényszerűségeit csak nehezen érti meg. Az egytől a több nullás számig terjedő kódok mögött intézmények rejlenek, ezeket emberek vezetik, őket megint csak számok rejtik. Velük nyilván lehet zsonglőrködni, manipulálni. De kik a számbűvészek? Üzemvezetők, gazdasági igazgatók, főkönyvelők, könyvelők – és bizonyára titkárnők is.
Simosch halkan odaszólt Rückertnek: – Később kérdezni akarok valamit. Ha van valami újság, kérem, folyamatosan tájékoztasson. A következő órában még elérhet kinn az előszobában.
Vogel kisasszony az asztalra tette a kávéskannát, amint a főhadnagy belépett.
Ennek az osztálynak valamennyi titkárnője gyanúsítható a csalással – erről Simosch meg volt győződve. De Anja Bindseil esetében világos, hogy neki pénzre volt szüksége, hogy Castert megszerezze, és Elvira Caster belsőépítészt kiüsse a nyeregből. „Csak nem látom a szálakat – gondolta –, amelyek ezt az egészet összekötik a gyilkossággal. Talán Silbervogel segíthet. Ő tudja, hogy Anja beszélgetésre kényszerítette Casternét, tehát bizalmas viszonyban kellett lenniük.”
– Milyen elgondolkodó ma – mondta a vezető titkárnő.
– Menjen csak be egy negyedórára – Simosch egy fejmozdulattal a főkönyvelő dolgozószobája felé intett –, maga is elgondolkozik, amikor kijön.
– Eszembe sincs, hogy hívatlanul lépjek be a megszentelt csarnokba. És magunk közt, jámbor lelkek közt szólva – Simoschra kacsintott –, nem is vágyom rá.
Simosch mosolygott, de nyomban újra elkomolyodott, és megkérdezte: – Valóban nem tudja, mi történik itt?
Vogel kisasszony a fejét rázta.
– A főkönyvelőség titkárságának vezetője vagyok ugyan, ennek a háznak mégis túlságosan a perifériáján ülök, nem szoktak beavatni a belső dolgokba. Persze néhány kockát össze tudok illeszteni, és azt értem, hogy Anja Bindseilről van szó. Hopfer úr megmondta nekem, hogy nem baleset érte, hanem meggyilkolták. Ez végtelenül elszomorít.
Szavaiban nyoma sem volt a szenzációéhségnek, és az az aggodalom sem érződött ki belőlük: vajon gyanúsítják-e őt. Silbervogelen nem látszott sem pánik, sem túlzott sajnálkozás. Simosch csak a szemében vélt fölfedezni valamit abból az ijedtségből, amelyet ez a hír okozhatott.
– Legutóbb arra célzott, hogy Anja Bindseil röviddel halála előtt megváltozott. Kérem, beszéljen erről bővebben.
Míg beszélt, Simosch Susi Brehm hangját hallotta: Mire meggyógyult, egészen más Anja lett belőle. Keserű, de valahogy magabiztosabb. Még jól sminkelni is meg tanult, a legújabb divat szerint öltözködött…
Vogel kisasszony alt hangja szakította ki Simoscht az elmélkedésből.
– Anja körülbelül egy hétig betegen feküdt. Ez meglepett bennünket, nagyon aggódtunk miatta, nyilvánvaló volt, hogy valamilyen sokk érte. Hopfer úr folyton azt kérdezgette: nem terheltem-e túl munkával, de nem, én arra gondoltam, hogy valószínűleg a magánéletében történt valami. Többet akkor még nemigen tudtam, de aki ismerte őt, rájöhetett, hogy Heinz Casterrel függ össze a dolog. Egy hét múlva jött be. Komolyan, sápadtan, zárkózottan.
Vogel kisasszony elhallgatott, nyilvánvalóan az emlékek hatására, gondolta Simosch. A titkárnő hirtelen megkérdezte: – Nem kér még egy csésze kávét?
Simosch bólintott. Vogel kisasszony töltött, köszönettel visszautasította a főhadnagy cigarettáját, kényszeredetten mosolygott, és olyan kapkodva lélegzett, hogy Simoschnak azonnal feltűnt a hirtelen változás.
– Nem jól van? – kérdezte aggódva.
– Ó, dehogy, csak… mostanában egyedül kell itt mindennel megbirkóznom. Ha beveszek egy fejfájás elleni tablettát, mindjárt rendbe jövök. – Felállt, de aztán visszaejtette magát a székbe, és szórakozottan mondta: – Á, talán megy ez anélkül is.
– Hol vannak a tablettái? – kérdezte Simosch, és már az íróasztalnál állt.
– A középső rekeszben. Most még szamaritánust is kell játszania. Sajnálom.
Simosch odavitte neki a doboz Copyrkalt, és azt mondta: – Elég erős szer!
– Használ – felelte Vogel kisasszony egyszerűen. – Csökkentem valamennyire a munkát, akkor nem lesz rá többé szükségem.
– Tudna még tovább beszélgetni? – kérdezte Simosch óvatosan, miután a titkárnő bevette a gyógyszert.
– Magától értetődik. – Ivott még egy korty kávét, aztán folytatta. – Amikor azt mondom: Anja zárkózott volt, nem arra gondolok, hogy hirtelen szófukar vagy dacos lett. Inkább mintha egy titkot őrzött volna. De szomorú titoknak kellett lennie, mert teljesen elvesztette a természetességét. Kritikusabb lett, sőt talán számító. Ez keményen hangzik, tudom… lehet, hogy igazságtalan vagyok vele szemben, de én valóban úgy láttán), hogy számító lett. Másrészt olyan dolgokat, amelyeket azelőtt túl komolyan vett, most valami furcsa hanyagsággal kezelt.
„Egy pszichológusnővel se tudnék jobban elbeszélgetni” – gondolta Simosch. Aztán egy pillanatra elképzelte, hogy munka után belép a lakásba, Silbervogel ott ül a vacsoraasztalnál, és ő mindenről beszélhet vele, ami most agglegény-szobájának magányában foglalkoztatja, amíg a fáradtságtól túlhajtva túlságosan éberen bemászik hideg, üres ágyába…
– Meg tudná ezt egy példával magyarázni? – kérdezte gyorsan, ezzel akadályozva meg, hogy képzelete további képekkel kápráztassa.
– Nem könnyű – mondta a lány komolyan szenzációk ritkán adódnak az életben, Anja megváltozását is főleg az apró, mindennapos dolgokból lehetett kiolvasni. Emlékezzék csak, legutóbb beszéltünk már arról, hogy néha tippeket adtam neki, hogyan kell bánni a főnökünkkel.
Simosch bólintott.
– Ha pontosan jön munkába – tanácsoltam neki –, ha jó kávét főz, a határidőket fejben tartja, ha a megfelelő listákat és számlákat a megfelelő időben adja be aláírásra, akkor nem kívánhat magának jobb főnököt, mint a mi Hopfer urunk. Ez a jóslat beigazolódott, és mivel Anjából nem hiányzott sem a szorgalom, sem a pontosság, Hopfer úr meg volt elégedve vele. Minden jól ment egészen a betegsége utáni harmadik napig. Akkor reggel csak munkakezdet után egy negyedórával lépett be a titkárságra.
*
– A bűbájos ruhafogas látni óhajtja – mondta a vezető titkárnő, amikor Anja végre megjelent.
– Föltartottak. – Beakasztotta kabátját a szekrénybe, a tükörhöz lépett, bepúderozta az orrát, bepamacsolta a szemhéját, de az átsírt éjszaka nyomait csak alig-alig tudta eltüntetni.
– Még nem látta magát – mondta Vogel kisasszony. – Ha akar, tűnjön el megint. Tudja, jobban jár, ha egy napra beteget jelent, mint ha húsz percet késik.
– Köszönöm – mondta Anja –, tudom, hogy jót akar. De én bemegyek. – Dacos arccal kopogott be a főkönyvelőhöz.
A kis aszott emberből az íróasztal mögül csak a feje, a válla és a karja látszott. Anja olyannak látta, mint egy túl nagy bútordarabokkal körülbástyázott babát. Hopfer a homlokát ráncolta, és másodpercekig mereven nézte a lányt. Aztán elmosolyodott.
– Remélem, ma nemcsak sokáig, hanem jól is aludt – mondta –, és az elvesztegetett időt intenzív munkával tudja behozni.
Anja bocsánatot kért, és azt mondta, hogy egy negyedórával tovább marad, de Hopfer úr leintette.
– Minket, könyvelőket gyakran vádolnak pedantériával, csak mert minden munkát pontosan, kellő időben elintézünk, és mindent oda rakunk, ahová való. Én ezt munkafegyelemnek hívom, és magamtól ugyanúgy megkövetelem, mint a munkatársaimtól. Hogy az ember nem hallja meg a vekkert, az megeshet, de csak egyszer egy évben! – Most megint mosolygott. – Maga az első félév után kimerítette a tartalékát.
– Biztosan nem fordul elő még egyszer – mondta Anja udvariasan, de betanultnak hangzott.
– Az erkölcsi prédikáció után egy kis biztatás: meg vagyok elégedve a munkájával, és maga tudja jól, hogy ilyen dicséretet nem gyakran hallanak tőlem – Hopfer úr egy szekrénykére mutatott az iratrendező mellett. – Kérem, vegyen elő kávét, és főzzön nekünk egy jó frissítőt… igen, azt mondtam, nekünk. Azt hiszem, egy kis doppingszer magának se árt ma reggel.
Kilenc óra volt, amikor Anja elhagyta a főkönyvelő szobáját. A Vogel kisasszony ajkán lebegő kérdés kimondatlan maradt, amikor meglátta a lányt. Anja annyira elmerült gondolataiban, hogy nem vett tudomást környezetéről. Az írógéphez ült, hosszan bámult az előző este belecsavart üres levélpapírra, és végül szótlanul dolgozni kezdett.
Déltájban jött a küldönc a postáért. Vogel kisasszony még éppen meg tudta akadályozni, hogy Anja a Takarékpénztár Hitelosztályának szóló levelet a Vegyi Export-Import Vállalatnak címzett borítékba tegye.
Amikor egyedül maradtak, Anja azt mondta:
– Köszönöm. Egyszerűen túl sok minden zúdult rám ma reggel. Először a bokszoló állta utam a megállóban, és elkéstem a hivatalból, aztán… – Hallgatott, és újra töprengeni kezdeti.
– Az a fiatalember, aki munkaidő után várni szokta? – kérdezte a vezető titkárnő, bár tudta, kiről van szó. Azt remélte, hogy így szóra bírja a lányt.
– Igen – válaszolt Anja fojtottan –, és én még mindig szeretem… mint barátot. De ő makacsul azt akarja, hogy házasodjunk össze. Ma reggel, képzelje csak, a nyílt utcán veszekedtünk. Még soha nem feledkezett meg magáról ennyire. Majdnem sírt. Végül egy jegyet adott a legközelebbi bokszmeccsre. Alapjában véve jó fiú.
„Ez mind megviselhetett – gondolta Vogel kisasszony –, de nem ettől karikás a szemed.”
– Próbálja meg munkaidő alatt háttérbe szorítani a személyes gondjait – tanácsolta barátságosan –, mindenekelőtt a következő három nap, amikor nem leszek itt.
Anja bólintott. – Az előbb rossz vége lehetett volna a dolognak, ha maga nem figyel rám. Ilyen ostobaságokat nem engedhetek meg magamnak, ha ügyintéző akarok lenni.
Egy pillanatra úgy tűnt, mintha Vogel kisasszony egészen illetlenül füttyenteni akart volna egyet, de aztán csak elképedve csücsörítette az ajkát, és azt mondta: – Gratulálok, hogy intézte el?
– Ahogy maga ajánlotta. Az előbb egy csésze kávé mellett körüludvaroltam a főnököt, ő erre úgy tett, mint aki, legalábbis itt nálunk a könyvelésen, tényleg a nők továbbképzésének az úttörője.
– Azért ne hagyja magát ígéretekkel leszerelni. Kényszerítse ki a szabályos átképzési szerződést.
– Erről még ma tárgyalnak a személyzeti osztályon. Tanfolyamra fogok járni, és egy napon ügyintézőként fogok dolgozni.
„Úgy látszik, ebben a lányban feloldódott a görcs – gondolta Vogel kisasszony ez csak jót tehet neki.”
– De mi legyen Hopfer úrral? – Ezt a gondolatot szinte akaratlanul mondta ki.
– Hogyhogy?
– Az a szándékom, hogy egypár hónapig rövidített munkaidőben dolgozom, magának pedig jó néhány délután az iskolapadban kell ülnie.
– Csak nem fogok lemondani arról, hogy többre vigyem – mondta Anja bosszúsan – egy papírhalom és egy papírimádó miatt. Örökké gépírónő maradjak, és nézzem, hogy múlik az élet, hogy vágnak zsebre jó pénzt mindig mások. Majd csak talál magának Hopfer egy másik titkárnőt, ha arra kerül a sor. Mint könyvelő, ügyintéző vagy beszerző másképp állok majd itt, és nekem csak ez a fontos.
– Persze – mondta Vogel kisasszony, és azt gondolta: „Négy héttel ezelőtt, mint Caster barátod házi tündére, még nem akartál valaki lenni.” – Nagyon helyes, hogy törődik az előmenetelével. De azért meg kellene próbálnunk, hogy vágyainkat és kötelességeinket közös nevezőre hozzuk. Látja, én évek óta dolgozom itt, mint a főkönyvelő titkárságának a vezetője, már szívügyem, hogy jól menjen a munka, ne boruljon fel minden a létszámhiány miatt.
– Igen, igen – mondta Anja, de pillantása elárulta, hogy neki mindegy, hogy birkóznak meg a munkával nélküle.
– Mindenesetre ma nagy dolgot vitt végbe – mondta Vogel kisasszony mosolyogva. – Itthagyja az osztályt, és mégis megtartja a mi bűbájos ruhafogasunk jóindulatát.
Anja hallgatott. Arcára megint kiült az elgondolkodó kifejezés. Vogel kisasszony úgy látta, hogy Anja maga is csodálkozik sikerén. Azt mondta: – Íme, a bizonyíték, mit lehet egy kis kurázsival elérni.
Anja bólintott.
– Eddig talán észre sem vettük, hogy a főnök velünk, nőkkel szemben gyönge is lehet.
Anja ismét bólintott.
Pontosan öt órakor fölpattant az ajtó.
– Fájront, hölgyeim – mondta Hopfer úr, és Anja felé fordult: – Legyen szíves, nagyon ügyeljen holnap a bérlistákra! Amint a küldönc megérkezik, vizsgálja meg az aláírásokat a jelenlétében, és jöjjön azonnal hozzám, hogy jóváhagyhassam. Úgy menjen minden, mint a karikacsapás. Az emberek korán meg akarják kapni a pénzüket.
*
A küldönc tizenegykor lépett az előszobába. Anja ellenőrizte az aláírásokat. Mind megvoltak, a lány közölte a fiúval, hogy minden rendben. A főkönyvelő ajtajához menet eszébe jutott, hogy Hopfer azt kérte, a következő két órában ne zavarják. „De tegnap meg azt mondta – gondolta –, hogy a listákat azonnal vigyem be hozzá.”
Végül is úgy határozott, hogy a főnököt a következő két órában békén hagyja. Tegyük fel, hogy a küldönc nem jött egész pontosan, mondta magában, és a listákat letette Vogel kisasszony asztalára.
Egy félórával később kiment a szobából, hogy kávét főzzön magának a folyosón, ahol egy vasállványon edény és merülő forraló volt odakészítve. A főkönyvelő ajtaját erről a helyről nem lehetett látni.
Anja éppen az utolsó kortyot itta, amikor Hopfer úr kinézett hozzá a szobába. Barátságosan kérdezte, hogy meghozták-e a bérlistákat.
– Meg. – Anja a vezető titkárnő íróasztalához lépett, és meghökkent.
– Á… ön már bizonyára elvette?
– De Bindseil kisasszony! Akkor nem kérném magától. – Ez úgy hangzott, mintha derülne a megjegyzésen.
– Egy pillanat, kérem – Anja érezte, hogy a vér a fejébe tódul. Fölemelt, átlapozott minden mappát, minden irattartót, amely szép rendben ott feküdt Vogel kisasszony íróasztalán. Hiába. – Nem értem – kiáltotta magánkívül –, az előbb még itt voltak.
A főkönyvelő az órájára pillantott, bosszúsan ráncolta a homlokát.
– Egy negyedórát adok magának, Bindseil kisasszony, aztán szeretnék aláírni. Egy órakor bért fizetünk. – Visszament a szobájába.
„Leeshettek a papírok, amikor kinyitottam az ajtót” – gondolta Anja, végigfeküdt a padlón, és keresett. Kétségbeesetten föltúrta az iratszekrényeket, a papírkosarat, a leglehetetlenebb helyeket is abban a reményben, hogy megtalálja a listákat.
Egy félóra múlva a főkönyvelő újra belépett a szobába. Mint egy zivatarfelhő, gondolta Anja, és mosolygott a hasonlaton, aztán csodálkozott, hogy ilyen helyzetben mosolyogni tud. Egész rendesen tönkrementek az idegeim, morfondírozott magában.
– Nos?
– Semmi.
A kis ember halálsápadt lett. – Semmi – ismételte –, értem. – Aztán hadarni kezdett izgatottan élesen, de nem hangosan: – Tegnap óta úgy mászkál, mint egy alvajáró. Csinos kis fejecskéje kóvályog, álmodozik: Bindseil kisasszony a tanfolyamon! Bindseil kisasszony, mint ügyintéző, Bindseil kisasszony magasabb pozícióban, magasabb fizetéssel. És most ezért a város legnagyobb áruházának alkalmazottai lakoljanak. A törvényes fizetési napon nem kaphatják meg a bérüket! Arról nem is beszélek, hogy engem tesz lehetetlenné. Most majd jön az ellenőrzés, vizsgálat és rajtam, a főkönyvelőn marad szégyenfolt. Rajtam, érti, nem a kis titkárnőn! – Haragjában sovány mellét verte. – Majd én gondoskodom arról, hogy maga se ússza meg szárazon. Mindenkinek kívánom, hogy előrejusson, de csak akkor, ha megvan hozzá a képessége is. Arról az átképzési szerződésről még tárgyalunk. – Ezután nagy hangosan visszavonult a szobájába.
Anja bénultan ült. Még a telefont sem hallotta.
Hopfer úr beviharzott, fölkapta a kagylót. – Egy pillanat, – szólt, és Anja kezébe nyomta a hallgatót. – Valami Caster úr van a telefonnál – mondta mérgesen –, már a magánbeszélgetéseit se képes elintézni?
*
– Amikor három nap múlva dolgozni kezdtem, a lány teljesen össze volt törve – mesélte Vogel kisasszony. – A listák nem kerültek elő. Sok kellemetlenség származott ebből, az alkalmazottaknak nem tudtak bért fizetni, a személyzeti vezető, természetesen Hopfer úr nyomására, nem kötötte meg az átképzési szerződést. Ami az eltűnt listákat illeti, Anja megoldhatatlan rejtély előtt állt. Egyébként én is, ha minden úgy történt, ahogy előadta. A következő napokban nem tudtam szabadulni attól az érzéstől, hogy én vagyok az egyetlen ember, akivel Anja bizalmatlanság és ellenállás nélkül tud beszélgetni. Akkor mondta el, hogy tudta meg, hogy Caster nős. Így ismertem meg idegösszeroppanása és megváltozott egyénisége titkát.
– Hihetetlen, hogy milyen mély hatást gyakorolt ez az ember Anja életére – mondta Simosch. „Csak tudnám, hogy ezt szó szerint kell-e érteni – gondolta. – A tettest és a gyilkosság motívumát két szférában kereshetem: a lánynak Casterhez való viszonyában és a munkahelyén. Feltétlenül ügyelnem kell a két kör közti kapcsokra. Egyet már ismerek: a pénzt itt kereste vagy sikkasztotta, ezzel akarta visszanyerni Castert.”
– Néha – mondta a vezető titkárnő – valami, csekélységnek olyan nagy hatása van, hogy az egyáltalán nem áll arányban a következményekkel. Nyilván ezerszer megesik, hogy egy lány rájön: a férfi, akit szeret, már nem szabad, van valakije, de talán csak egyszer lesz belőle olyan tragédia, mint Anja Bindseil esetében. Neki Caster, bocsásson meg, ha patetikusan hangzik, maga volt az élet.
– Hogy vészelte át, hogy a személyzeti vezető halogatta az átképzési szerződés megkötését?
– Nem tudom, hogy egyáltalán átvészelte-e. Ha Caster még vele van, bizonyára könnyebben, több önbizalommal fogadja a hírt. Ezekben a napokban sokat gondolt rá. A megjegyzéseiből kiderült. Bizalmasan elmondta azt is, hogy egyik este Caster ismét felhívta. Másnap reggel kisírt szemmel, késve jött munkába. Ők ketten nyilván még nem tudták lezárni ezt a kapcsolatot, de Anja is, meg a férfi is egészen másként képzelte el az esetleges folytatást. Anja különös jelentőséget tulajdonított Caster egyik kijelentésének: „Hiszen szükségem van rád.” Úgy látszik, szegény lány erre építette a reményeit és a terveit, és ezért akarta okvetlenül megismerni Caster feleségét. Tudni akarta, milyen asszony áll köztük. Egy este kiutazott a Hegelstrasséra. A kertkapun át figyelte Caster feleségét és lányát. Amikor Caster kocsijával befordult az utcába, elszaladt. Másnap már magabiztosan közölte: „Ezt a nőt ki lehet ütni a nyeregből.” Ilyet se mondott volna a betegsége előtt.
A főhadnagy elgondolkodva bólintott. – Tulajdonképpen hogy dolgozott az után a bérlistabaleset után?
– Mint a megszállott – vágta rá Vogel kisasszony spontánul. – Pedáns, lelkiismeretes volt, sőt olyan dolgokkal is foglalkozott, amelyek nem tartoztak közvetlenül a munkaköréhez.
Simosch felfigyelt. – Például?
– A szükségesnél több időt töltött az aláírandó nyugtákkal, és megvizsgálta a bizonylatokat. Azt hiszem, az elpuskázott átképzést a maga módján akarta pótolni, így belelátott a könyvelés gyakorlatába az áru beérkezésétől egészen az eladásáig.
– Hm. És győzte ezt idővel?
– Reggeltől estig gürcölt. Délben az íróasztalánál megivott egy limonádét, és készen hozott szendvicseket evett. Mi, titkárnők össze szoktunk ülni kávészünetre, vagy együtt ebédelünk. Anja a betegsége után ebből is kirekesztette magát. Alig beszélt valakivel, és mint már mondtam, a maga csöndes módján nagyon elkeseredett volt. De ez nem jelenti azt, hogy elhagyta magát. Ellenkezőleg, jobban ügyelt a külsejére, mint valaha. Talán ez is ahhoz a tervéhez tartozott, hogy Casternét kiüti a nyeregből, de lehet, hogy az ápolt külső egyszerűen nagyobb önbizalmat adott neki.
– És hogy viselkedett vele Hopfer úr?
– Korrektül. Igazán nincs rá jobb szó. Tárgyilagosan, néha-néha egy-egy barátságos szóval adta ki az utasításait, de nem kérdezte meg, hogy van, egyetlen olyan megjegyzést sem tett, amely nem a munkával függött össze. Az átképzési szerződést ugyanúgy nem hozta szóba, mint az eltűnt listákat. Addig a napig, amíg újra előkerültek. De akkor Anja már nem jött be.
– Előző este Caster feleségénél járt – mondta Simosch. – Ön tudott róla, ugye?
– Igen. Megpróbáltam lebeszélni, de ő, aki korábban pedig mindig mérlegelte és átgondolta a tanácsaimat, most kereken elutasított. Nem gorombán vagy sértőn, nyugodtan, majdnem óvatosan, de következetesen.
– Azt hiszem, egyedül magában bízott meg itt.
– Az más. Én olyan lelki szemétládaféle voltam Anjának, és ezért nem haragszom rá. Ilyesmire nyilván mindenkinek szüksége van. Legalábbis időnként. Mindenesetre aznap este, amikor Casternéhoz készült, pontosan öt órakor ráhúzta az írógépre a takarót…
*
Anja betakarta az írógépet, és rendet csinált az asztalán. Hopfer úr éppen kikiáltotta az ajtón át: „Fájront, hölgyeim!” A vezető titkárnő, miközben iratokat zárt el a szekrénybe, feltűnés nélkül figyelte Anját, aki púderdobozának tükrét maga elé tartva, az ajkát rúzsozta. Lassan, nagy gonddal. A világos gyöngyház szín kitűnően illett friss bőréhez. Habozva nyúlt, az arcfestékért.
– Ne! – kiáltott Vogel kisasszony, mintha a lány valami súlyos bűnt készülne elkövetni. – Kérem, ne, ehhez még túl fiatal. Fesse ki egy kicsit a szemét, és tökéletes a make-up.
– Köszönöm – mondta Anja –, éppen ezt akartam ma este elérni. Casternéhoz megyek.
Minthogy a főkönyvelő aktatáskájával a hóna alatt éppen keresztülment a szobán, Vogel kisasszony várt a válasszal.
– Kellemes estét. – Hopfer rámosolygott titkársága vezetőjére, és Anjára is vetett egy pillantást, nem futólag, ahogy az utóbbi napokban szokta, hanem csodálkozva, kérdőn.
„Ahá – gondolta Vogel kisasszony –, már ő is kezdi fölfedezni a hattyút a kiskacsában. Anja talán eléri, hogy nagyon is női eszközökkel mégis elnyeri a jóindulatát.”
Anja nem viszonozta főnöke pillantását. Táskájában turkált.
Amikor egyedül maradtak, Vogel kisasszony azt mondta: – Inkább ne menjen, Anja.
– De igen, el kell mennem.
– Miért? Mit vár ettől?
– Sokáig gondolkodtam, és egyáltalán nem könnyen bocsátom meg Heinznak, hogy hónapokon át hazudott nekem, és becsapott. De hát miért tette? Csak azért, hogy ne veszítsen el.
– Vagy, hogy ne kelljen lemondania a családjáról.
– Miért? Mivel tartja a kezében az az asszony? Erre kell rájönnöm, de úgy nem tudok, ha esténként a kapuja elé állok, és bámulom. Beszélnem kell vele, hogy megtudjam, hogy gondolkodik, hogy érez. Tizenöt évvel idősebb nálam, de nem csúnya. És nyilván nem is buta. És egy halom pénzt keres, belsőépítész. Csak ez köti hozzá Heinzot? Most már tudom, mennyire érzékeny a külsőségekre, de azt is jól tudom, szenved attól, hogy nem lehet velem. És nekem is szükségem van rá. Megpróbáltam beleszeretni másba: nem megy, nélküle béna és vak vagyok, két bal kezem van, és semmi merszem.
– Hisz egész megváltozott. Az utóbbi időben rengeteget fejlődött.
– De gondolja, hogy érdemes volt? – kérdezte szomorúan. – Csak azért csinálom, hogy visszakapjam Heinzot.
– Anja, higgyen nekem, nem lesz ennek jó vége. Rövid ismeretség egy fiatal lánnyal, ez nem töröl el csak úgy egyszerűen tízévi házasságot.
– Nyilván házassága válogatja. Amit mi egymás iránt érzünk, erősebb, mint tíz év, forma tartalom nélkül.
– Amit maga érez, az talán erősebb. De az ő szerelmét, úgy látom, nagyon elnyomják a konvenciók, a kényelem és a jólét.
– Én hajlandó vagyok engedményekre, most már én is jobban figyelek az ilyesmire… – Félbeszakította a mondatot, elgondolkodott, és végül mosolyogva kérdezte: – Belenézett már fordítva egy színházi látcsőbe?
– Persze.
– Nem furcsa, hogy milyen messze vannak, azaz hogy milyen messzinek látszanak a közvetlenül mellettünk levő emberek és tárgyak. Látja, így vagyok én Heinzcal. Most is közel van hozzám, mint azelőtt, de úgy látom őt a házasságában, mintha egy fordított látcsövön keresztül nézném. Össze kell törnöm ezt a hamis optikát, hogy Heinzot megint a saját szememmel nézzem, és ott lássam, ahol a helye van, mellettem.
Fölvette a táskáját, egy fejbólintással elköszönt Vogel kisasszonytól, és kiment a szobából.
Másnap reggel a vezető titkárnő a megszokott időben, háromnegyed nyolckor kinyitotta az előszobát, és kirakodott a szekrényből. Tíz perccel nyolc előtt arra gondolt, hogy Anjának megint rossz éjszakája lehetett, hiszen Casternénál járt, és el fog késni. Ettől kezdve kétpercenként az órára nézett, aztán a nyitott ajtón át kilesett a folyosóra.
Öt perccel nyolc előtt kitakarta Anja írógépét, belecsavart egy ívet, papírt, gyorsíróblokkot és ceruzákat készített elő. Amikor Hopfer úr belép, feltételezheti, hogy mindkét titkárnő benn van. A főkönyvelő üdvözölte Vogel kisasszonyt, és megkérte, közölje Bindseil kisasszonnyal, hogy nyolc után húsz perccel diktálni akar neki.
Tíz perc múlva egy tökéletesen tanácstalan vezető titkárnő ült az írógépnél, és halkan azt mormogta magában:
– Kislány, ha öt percen belül nem bukkansz elő, nem tudok segíteni.
Háttal állt a bejáratnak, amikor valaki felrántotta az ajtót.
– Most aztán gyorsan – mondta fellélegezve a főnök…
Ekkor vette észre, hogy nem Anja lépett a szobába, hanem a gazdasági igazgató titkárnője, egy negyvenéves, testes nő, aranykeretes szemüveggel. Tíz éve dolgozott a vállalatnál. Vérvörös arccal egy irattartót nyújtott Vogel kisasszony felé.
– Ezt… nem tudtam, nem akartam. Kérem, higgyen nekem. Úgy sajnálom Bindseil kisasszonyt.
A vezető titkárnő értetlenül vette át a dossziét, és felnyitotta. – A bérlisták – mondta rémülten –, az isten szerelmére, hol találta meg?
Az asszony leült Anja székére, és elmondta, mi történt. A bérfizetés napján egy nagy paksaméta lerakásra előkészített irattal belépett a titkárságra, hogy Anjával beszéljen. A szoba üres volt. Letette a csomagot, leült, és várt. Mivel nem volt türelme kivárni, amíg a lány visszajön, végül is összeszedte a papírjait, és lement a pincébe, az irattárba, észre sem vette, hogy a bérlistákat is felkapta.
Ma reggel a főnöke valamilyen felvilágosítást kért. Csak úgy tudta megadni, hogy még egyszer átolvasott egy levelet a hetekkel korábban lerakott halomból. A levelet keresve bukkant a bérlistákra.
Mikor az asszony elment, a vezető titkárnő bekopogott Hopfer úr ajtaján.
– Jöjjön csak be, Bindseil kisasszony.
Vogel szótlanul belépett, figyelmen kívül hagyva a főnök csodálkozó hogyhogy-át, és az íróasztalra tette a dossziét.
– Bindseil kisasszony ma nem jött be – mondta, keze egy pillanatra megállt a dosszién, aztán lassan felütötte, és áttolta Hopfer úrhoz.
– Azt hiszem, nagyon szenvedett emiatt.
– Hiszen ezek a bérlisták! – kiáltotta Hopfer úr meglepetten. – Mit jelentsen ez? Hogyan került ez magához?
Vogel kisasszony megmagyarázta, nyugodtan, tárgyilagosan és csendes szemrehányással.
– És én még azt hittem… – Bocsánatkérően nézett föl. – De ki gondolhatott erre?
Vogel kisasszony hallgatott, Hopfer azonban tovább beszélt, mintha választ kapott volna kérdésére: – Arra gondol, hogy alaposabban utána kellett volna néznem, ki kellett volna deríteni, hogy nem járt-e valaki a szobában? De Bindseil kisasszony olyan… olyan bűntudatosan viselkedett, hogy… – Abbahagyta a mondatot, kijött az íróasztal mögül, és megkérdezte: – Igazságtalan voltam vele?
Vogel kisasszony még kereste a választ, amikor ő már újra folytatta: – Kérem, maga meg tudja ítélni, igazságtalanul bántam a lánnyal?
– Mindenki tévedhet – válaszolt a titkárnő óvatosan. – Egyébként ön korrekt volt.
Hopfer úr bólintott. – És most nem jött munkába! Valószínűleg megint az idegei. Elmegyek hozzá. Mi a véleménye? Ha Bindseil kisasszonynak egypár kedves szóval megmondom, hogy előkerültek a listák, és kimentem magam, amiért gyanúsítottam őt. Megvigasztalná ez egy kicsit?
– Azt hiszem, meg.
Hopfer úr kivette a kabátját, kalapját a szekrényből, és már az ajtóban mondta: – Őszintén sajnálom. De most biztosan minden rendbe jön.
*
– Anját ezen a reggel nem találta meg Hopfer – mondta Vogel kisasszony –, nyilván már… – Lenyelte az utolsó szót, és arcát a kezébe temette.
– Igen, akkor már halott volt.
Egy darabig csöndben ültek, és kerülték egymás tekintetét.
– Higgye el – mondta végül Simosch halkan szívesebben beszélnék önnel kellemesebb dolgokról, de…
– Megértem. Ebben a gyilkossági ügyben mindenki gyanús, aki Anját ismerte. Kivétel nélkül, ugye?
– Igen. Kivétel nélkül. De előbb-utóbb ezt az ügyet is földolgozzuk, és akkor…
– Tudom, mi van akkor.
Simosch már a Hopfer úr szobájába vezető ajtóban állt, gondolatai Anja Bindseilen és az áruházban elkövetett sikkasztáson jártak, ezért nem tűnt fel neki a Silbervogel szavaiból áradó reménytelenség. Intett Rückert hadnagynak, megkérdezte, van-e néhány perce. Rückert kijött.
Vogel kisasszony gyorsan felismerte a helyzetet. – Még el kell öblítenem az edényt – mondta, és kiment a szobából.
– Hogy állunk? – kérdezte Simosch.
– Rosszul. Hogy ezt a csalást teljes terjedelmében felderítsük, és megállapítsuk, ki részes benne, több revizort kell munkába állítanunk, és be kell vonnunk a pénzügyminisztérium munkatársait is.
– Okvetlenül szükség van ekkora felhajtásra?
– Sajnos. Ez nem kóceráj, hanem Centrum Áruház! Át kell vizsgálni a bizonylatokat az áru beérkezésétől egészen az eladásig. Meg kell nézni a leltárjegyzéket, és meg kell állapítani, hogy a pénzmozgás szinkronban van-e más folyamatokkal, vagy eltérések adódnak valamilyen okból.
– Anja Bindseil a halála előtti utolsó hetekben feltűnően érdeklődött a kifizetendő számlák bizonylatai iránt. Tud ezzel valamit kezdeni?
– Ok arra – mondta Rückert elgondolkodva –, hogy engedélyt kérjünk a bíróságtól, és megvizsgáljuk a betétkönyvét. Akkor talán egy tettest viszonylag gyorsan megtaláltunk. Hallott olyasvalamit, hogy az utóbbi időben túl nagy lábon élt?
– Nem. Vett néhány ruhát és kozmetikai cikkeket. Miért hangsúlyozza, hogy egy tettest?
– Bárki duplázta is meg a számlákat: ilyen csaláshoz egy személy nem elég. Legalább még egy cinkos feltétlenül van a játékban.
– De Anja Bindseilnek egyetlen emberrel sem voltak közelebbi kapcsolatai ebben a házban, kivéve a vezető titkárnőt.
– Akkor lehet, hogy a vezető titkárnő nemcsak egyszerűen csinos nő, akit szívesen megnéz az ember. De még minden lehetséges. Hogy két titkárnő ugyanarról az osztályról mozgatott volna egy ilyen dolgot… na, nem tudom. Valószínűbbnek tartom, hogy egy nagykereskedelmi vállalatban kell keresnünk a bűntársat. Ott, ahol a duplán kiállított számlákra fizetett pénzt elkaphatta, és valamilyen számlára átutalhatta.
– Lehet – mondta Simosch bágyadtan.
Átgondolta, hogy léphetett kapcsolatba Anja egy nagykereskedelmi vállalat dolgozójával. Az ő világa Caster és ez az előszoba itt… igen, és Silbervogel, aki évek óta dolgozik ebben a házban, szélesebb látókörű ember, neki van több lehetősége arra, hogy fölvegye és ki is használja a kapcsolatot a nagykereskedelmi központokkal. Rémes egy foglalkozás! Ha Silbervogel áll a csalások mögött, egy vasat se ér az emberismeretem. És a főkönyvelő? Összedolgozott volna vele Anja Bindseil? Aligha, elég feszült volt a viszony köztük. Megkérdezte a hadnagyot:
– Az aláírásra jogosultak tehát nehezen jöhettek rá a csalásra?
– Szinte lehetetlen fölfedezni, ha gyanút nem fognak. Még egy rutinrevíziónak is alig szúr szemet.
– És a maga emberei hogy derítették ki?
– Egy fura összeg tűnt föl nekik, hétezerhét márka. A revizor nevetett rajta, de amikor másnap ugyanazt a számlát vette kézbe, ugyanannak a nagykereskedelmi vállalatnak a bélyegzőjével, meghökkent, előkereste az előző nap ellenőrzött számlákat, aztán megindult a lavina.
– Hm. – Simosch a csuklóját dörzsölgette. – Szóval a hetes… heten, mint a gonoszok.
Arra gondolt, hogy a pedáns Hopfernek vagy valaki más, aláírásra jogosult személynek szintén feltűnhetett volna ez az ismétlődő hetes-csokor. Vajon hogy reagált volna ez a főkönyvelő prototípus, ha a saját osztályán derít ki valami ilyesmit? Annyira túlteng benne a becsvágy, hogy képes megölni egy embert csak azért, hogy a sikkasztást eltussolja?
A főhadnagy nem tudott megbarátkozni ezzel a gondolattal. Az aprócska, nyilván gyakran kellemetlen Hopfer úrnak van annyi esze, hogy nem nyúl rögtön az olló után, ha egy foltot akar eltüntetni az öltönyéből.
– Szüksége van még rám? – kérdezte Rükkert hadnagy.
– Csak egy kérdés: helyesnek tartja, hogy beavattuk a főkönyvelőt?
– Feltétlenül. Eleinte ugyan azt hittem: bepörög, ha megtudja, mi a helyzet szeretett, feddhetetlen munkaterületén, de lenyelte. Nagy önuralommal és sok valeriánával. Sokat segít nekünk.
– Szeretném ellenőrizni az alibijét. Kérem, küldje hozzám.
Csaknem ugyanabban a pillanatban, amikor a hadnagy kiment, a vezető titkárnő bedugta fejét az ajtón.
– No?
– Ó – mondta Simosch –, hálás lennék, ha találna még egy kis mosogatnivalót.
– Máris.
Kivette manikűrkészletét az íróasztalfiókból, rákacsintott Simoschra, és eltűnt.
A főkönyvelő letörölte homlokáról az izzadságot, amikor belépett, és nehézkesen lehuppant egy karosszékre.
– Tessék, főhadnagy úr – mondta tompán.
Megviseltnek látszik, gondolta Simosch. Rückertnek ügyelnie kell arra, hogy ne követeljenek tőle túl sokat.
– Ezekben a napokban még nagyobb megterhelnek lesz kitéve – kezdte. – Kérem, szóljon, ha túlságosan igénybe vesszük.
A kis ember felsóhajtott.
– Nem adom meg magam egyhamar, ha munkáról van szó. Az ügy lesújtó. Több ezer, talán több tízezer márkás csalás… ezt viselem nehezen.
– Gyanakszik valakire, Hopfer úr?
A fejét rázta. – Csak abban vagyok biztos, hogy az én osztályomról senki sem lehetett.
– Hogyhogy?
– De kérem! A vezető titkárnőmmel évek óta dolgozom együtt. Nincs nála megbízhatóbb ember. Bindseil kisasszony pedig túl rövid ideje van itt, hogy szervezhetett volna meg ekkora csalást?
– Na, hagyjuk ezt – mondta Simosch. – Hol tartózkodott azt a napot megelőző estén, amikor a titkárnője reggel nem jött munkába?
A kis ember meghökkent. – De… honnan tudjam én ezt most?
– A következő nap kerültek elő a bérlisták, és ön kiment Bindseil kisasszony lakására…
– … de nem találtam otthon, egy lánnyal beszéltem, aki vele együtt lakik. – Hopfer hálásan nézett Simoschra. – Erre pontosan emlékszem. Olyan ez, mintha az ember egy gombolyagot tartana a kezében, és erről gombolyítgatná szépen a fonalat. Megvan, azon az estén Birkenwaldéba utaztam a tavaszünnepre. Mint minden évben. A Hallgatag Ottó fogadósa ismerősöm. Szobát tartott fönn nekem.
– Tavaszünnep a hét közepén? – kérdezte a főhadnagy szkeptikusan.
– Csütörtöktől vasárnapig tart, és disznótorral kezdődik. Ezért utazom oda. A pénteket kihagyom, aztán szombaton és vasárnap megint ott vagyok.
Simosch megpróbálta elképzelni a keszeg emberkét egy falusi kocsma lármája, fúvószene és tűzről pattant lányok közepette, előtte savanyú káposztával körített friss hurka, de a képzelete sztrájkba lépett. Csönd, papír és számok: Hopfer úrról alkotott képét csak ezzel tudta köríteni.
– Birkenwalde – ismételte elgondolkodva –, legalább ötven kilométerre van innen.
– Hatvan kilométer vasúton – helyesbítette a főkönyvelő. – Elég megerőltető vonattal menni, és öt óra negyvenkor visszajönni a busszal.
– Így utazott?
– Igen.
– Tanúsíthatja valaki, egy ismerős?
– Senki, akivel személyes kapcsolatom volna. De odafelé is, visszafelé is voltak utasok a fülkében, bizonyára emlékeznek rám, ha megkérdezik őket. Például egy nő, aki itt dolgozik a városban, pincérnő.
Simosch följegyezte a vendéglőt.
– Pontos felvilágosítást kaptam. Köszönöm, Hopfer úr.
Visszakísérte a dolgozószobájába, és halkan odaszólt Rückertnek. – Ötkor a hivatalban.
Amikor elment, szándékosan becsapta az előszobaajtót, de Silbervogel, úgy látszik, ezt sem hallotta, mint ahogy a férfi szándékosan erőteljes lépteit sem. Simosch még benézett a kávézósarokba, sőt a Női mosdó feliratú helyiség ajtajára is vetett egy pillantást, aztán kikínlódott egy száraz köhögést, de Silbervogel nem mutatkozott.