XII.
Egy újabb krízis kegyetlenül megviselt. Feküdnöm kell. Ha megmozdulok, ha felülök, Héléne azonnal ott terem. Nem fogok tudni lemenni, kinyitni a fiókot, hogy kibontsam a fiók mögé csúszott csomagot. Pedig le kell mennem. Kell! Szörnyű rejtéllyel küszködöm.
A töprengés jobban kimerít, mint a betegség. Pedig sokat szenvedek. Mintha tüzet őrizgetnék a bordáim alatt. De mit rejtegetek a lelkemben? Milyen szörnyű gyanút? Néha felriadok, azt mondogatom magamban: Tudja! Utána rögtön helyesbítek, és ez még rémítőbb: Tudta!… Mindent tudott, még mielőtt a feleségem lett volna. Ez megmagyarázná elsietett, majdnem titokban kötött házasságunkat, meghívottak, szőnyeges ceremónia, orgonaszó nélkül. De hallom az ellenérvet is: gyászunk friss keletű, és éppen én kértem… Mindezek ellenére az esküvő kínos emléket hagyott bennem. Ha tudta, miért hallgatott? Miért volt jobb neki egy ismeretlen, aki Bernard Pradalié nevét viseli? Neki Bernard maradok, akárhogy van is. A múltkori kísérlet óta magatartása semmit sem változott. Így aztán most is sötét, őrült gyanúsítás- és lehetetlen feltevés labirintusban tévelygek. Hallgatom az esőt. Gyáván elhárítok minden olyan kérdést, amely belül zaklat, kínoz. Héléne járkál odalent. Nem vagyok egyedül. Élettársam a közelemben van, itt, segít leküzdeni a betegséget. Akarhatok ennél többet? Csalóka békesség zsibbaszt el egy pillanatra. A ház apró neszei elegendők ahhoz, hogy elvonják a figyelmemet. A tűzkaparó hangja, a megmozgatott edények zaja, a csengő hangja, amikor jön az ember, aki fát aprít nekünk. Hamarosan fölsír a fűrész a nagy munkában.
Várom, hogy Héléne elmenjen. Kínlódom. Orvosság, szirup, porok, cseppek, lenyelek mindent megfeszített igyekezettel, élni akarok. Lassan-lassan vissza kell nyernem az erőmet. Megint tudok néhány lépést tenni a szobában. De csak akkor kelek fel, ha ő a konyhában van, vagy a kertben. Titkolom előtte a javulást. Nem mintha nem bíznék benne, de mégis jobb, ha nem tud semmit.
Bejelentette, hogy Lyonba kell mennie a zálogkölcsönnel terhelt ingatlan miatt. Még okvetlenül szerezni akar nekem néhány gyapjúharisnyát. Az arcán állandóan ott az az aggódó gyengédség, amely már az elején azonnal megkapott. Szégyellem, hogy gyanúsítom. Egy nap könnyen tisztázódik majd minden. Talán most, azonnal is tisztázódhatna, ha a szemébe nézve meg tudnám kérdezni, de lesütöm a szemem előtte. Titokban számolom a napokat; Nem akarnak múlni, mindegyik ront egy kicsit az állapotomon. Különös betegség. Amikor teljesen kétségbeesem, látszólag enyhül, aztán abban a pillanatban újra lesújt, amikor már azt hiszem, a gyógyulás útjára tértem. Sokszor arra gondolok, hogy az idegeim betegek. Olyan vagyok, mint egy aggastyán, akit mindenféle görcs, rögeszme, gyűlölködés, sajnálkozás gyötör. Szegény Héléne!
Mielőtt elindul a városba, rám zúdítja jó tanácsai özönét. Igen, nyugton fogok maradni. Igen, eszem a zöldséglevesből. Igen… Igen… Közben magamban azt kívánom, menjen már a lehető leggyorsabban. Izzadok a türelmetlenségtől. Aztán amikor hallom, hogy lefelé megy a lépcsőn, kimegy az előszobába, a kertbe, elengedem magam. Végre! Nem kell sietnem. Felkelek. Lebegő hálóköntösömben olyan vagyok, mint egy madárijesztő. Lassan lépegetek lefelé, lépcsőről lépcsőre. Egy kicsit szédülök. Mindjárt elmúlik. Bútortól bútorig megyek, mintha gázlón kelnék át, a fejem valóban olyan, mintha folyó zúgna, víz morajlana benne. Széket húzok az íróasztal elé, megtörlöm a homlokom. Hirtelen olyan fáradtság jön rám, hogy a kíváncsiságom komor vággyá alakul, legyen vége ennek a kalandnak. Úgysincs már semmi jelentősége annak, amit fölfedezhetek.
Kihúzom a fiókot, a kezem az üregben tapogatózik. Ott vannak a levelek. Kihúzom a kis átkötött csomagot. A csomó laza, magától kioldódik. Felnyitom az első borítékot, Ó!…
Brulard Ügynökség
Nyomozás. Megfigyelés.
Diszkréció biztosítva
1939. november 17.
Asszonyom!
Az alábbiakban szíves tudomására hozzuk azon nyomozás eredményeit, amellyel volt szíves megbízni bennünket Bernard Armand Pradalié, saint-flouri (Canial megye) lakos, jelenleg katonai szolgálatot teljesítő egyént illetően.
Fent nevezett 1913. október 22-én született. A nagykorúsága óta egy fakitermelő vállalatot, valamint egy fűrésztelepet tart üzemben. Üzlete virágzik, annak ellenére, hogy néhány hónapja kisebb pangás mutatkozik, a két vállalat értéke körülbelül egymillió lehet. Bernard Pradalié az egész környéken kiváló hírnévnek örvend mint komoly, szorgalmas és becsületes ember. Semmilyen érzelmi kapcsolata nem ismert.
Ami Bernard Pradalié családját illeti, közöljük, hogy ez két személyből áll. Van egy nővére, Julia Albertina, aki nála négy évvel idősebb, a helyszínen szerzett értesülések alapján, vele Pradalié úr minden kapcsolatot megszakított. Anyai nagybátyja, Charles Métairat életének legnagyobb részét Francia Nyugat-Afrikában töltötte, jelenleg is ott lakik.
Továbbra is mindenben rendelkezésére állunk, kutatásainkat készséggel kiterjesztjük az Ön által megszabott irányba.
Odaadó tisztelettel
Újra olvasom a fejrészt:
Brulard Ügynökség
Nyomozás. Megfigyelés.
Diszkréció biztosítva.
A dátum: 1939. november 17.
Alig tudom kihúzni a borítékból a második levelet.
Bizalmas.
1940. február 11.
Asszonyom!
November. 20-i levelére válaszolva, örömmel közöljük az alábbi információkat Charles Robert Métairat-ról, Bernard Pradalié anyai nagybátyjáról.
Fent nevezett közel ötven éve telepedett le Francia Nyugat-Afrikában, jelenleg Abidjan-ban (Elefántcsontpart) lakik. Egy jelentős fakitermelő vállalat, (ébenfa és más közönséges fa) tulajdonosa, ezenkívül 1936 óta főrészvényese és választott igazgatósági tagja egy illó olajak desztillálásával foglalkozó részvénytársaságnak. Métairat úr vállalata a háború kitörésekor virágzott. Saját vagyona 15-20 millióra becsülhető.
Métairat úr körülbelül húsz évig együtt élt egy Mourand (Lousie Thérése) nevű hölggyel, egy gyarmati tisztviselő özvegyével, aki már meghalt. Hivatalos forrás szerint Métairat úr, akinek egészségi állapota jelenleg nagy nyugtalanságra ad okot, unokaöccsét, Bernard Armand Pradaliét tette meg általános örökösévé.
Továbbra, is állunk szolgálatára.
Megkülönböztetett tisztelettel
Vajon milyen csapást tartogat számomra a harmadik levél?
1941. március 6.
Bizalmas.
Asszonyom!
Azzal bízott meg bennünket, hogy szerezzünk be további értesüléseket Charles Róbert Métairat úrra vonatkozóan. Tudatjuk, hogy fent nevezett 1940. december 9-én, hetvenhárom éves korában Abidjanban elhunyt.
Sajnáljuk, hogy nem tudtuk, előbb közölni ezt a hírt, de képzelheti, milyen nehezen tudjuk, jelenleg a nyomozást tengerentúli területekre kiterjeszteni.
Legodaadóbb tiszteletünk…
Ez a levél 1941. március 6-án kelt! Már túljutottam félelmen, undoron, gyűlöleten. Halott vagyok. Mégis érzem, hogy ég a szemem, mintha könnyek gyűlnének benne. Gondosan visszarakom a borítékba a leveleket, remeg a kezem, de azért sikerül megkötnöm, a csomót. Betolom a fiókot. Minden úgy van, mint azelőtt. De amint felegyenesedem, megtántorodom, hirtelen minden megvilágosodik előttem. Moccanás nélkül gondolkodom, biztos akarok lenni abban, hogy nem tévedek. De nem tévedhetek! Már eddig is sejtettem! Csoszogva megyek a konyhába, iszom egy pohár vizet. Visszajövök, tétovázok, hogyan tovább… Megrémít a csönd. Már nem segíthet rajtam senki. De nem is azt akarom, hogy megmentsenek, bosszúra vágyom. Védekezni fogok, egyetlen percet sem szabad vesztenem. De mit tegyek? Kihez forduljak? Hosszan gondolkodom, elhárítom az egymás után jelentkező ellenvetéseket. Végre a bal fiókban találok levélpapírt, borítékot. Toll, tinta viszont sehol. Megteszi egy ceruza is. Még habozom, össze kellene szedni magam, hogy a beszámolót, amelyen töprengek, a lehető legrövidebbre fogjam. Bánom is, én!
Ügyész Úr!
Valóban hozzá kell fordulnom? De ha ilyen apróságokon, akadok fenn, soha nem viszem végbe a feladatom. Az idő pedig sürget…
Egy haldokló ír önnek. Néhány nap múlva meghalok, ez biztos, a feleségem rendszeresen mérgez. Azt akarom, hogy megtudja az igazságot. A történetem egyszerű. Gervais Laroche a nevem. 1914. május 15-én születtem Párizsban. Könnyen megtalál majd minden hasznavehető részletet, ha elárulom, hogy anyám Madame Montano volt, a híres színésznő. Rögtön rátérek a lényegre. 1940 júniusában hadifogságba kerültem Bernard Pradalié bajtársammal együtt, akivel táborról táborra vittek bennünket. Bernard-nak volt egy fűrésztelepe Saint-Flourban. Utána is könnyű lesz tudakozódnia. Meg fogja állapítani, hogy nem volt más rokona, csak a nővére, Julia (haragban volt vele, már hosszú ideje nem találkoztak!), és egy öreg nagybátyja, Charles Métairat, Abidjanban… Ez a nagybácsi nagyon gazdag volt, Bernard örökölte volna minden vagyonát.
Kénytelen vagyok félbeszakítani az írást, annyira szenvedek. Megiszom még egy pohár vizet. Érzem, ahogy a folyadék lemegy. Tudom, hogy csak rövid megkönnyebbülést hoz, de ez a kis szünet elég ahhoz, hogy továbbjussak. Feltéve, hogy egyáltalán lesz időm befejezni!
… Szóval, a háború kezdetén Bernard egy újsághirdetésre válaszolva, levelezésbe kezdett Héléne Madinier kisasszonnyal, aki Lyonban, a rue Bourgélat-ban lakik, Bernard az ő „keresztfia” lett. Megszereztem a bizonyítékokat arra, hogy Héléne nem véletlenül választott a sok jelentkező közül, aki a hirdetésre válaszolt. A körülmények ismeretében választotta ki Bernard-t. Héléne íróasztalában felfedeztem a Bulard Ügynökség három levelét, amely bizonyítja, hogy az ügynökség nyomozott Bernard Pradalié után, és ügyfelének pontos adatokkal szolgált barátom anyagi helyzetéről és örökösödési kilátásairól…
Kezdem elveszíteni a történet fonalát. Nem találom a szavakat. Mire jó ez a levél? Egyáltalán, van esélyem arra, hogy eljusson a címzetthez? Nem számít! Legalább a cselekvés illúzióját kell éreznem. Ha már ez sincs, akkor valóban nincs más hátra, csak az, hogy elvágjam a torkomat. Legalább most megszenvedek valamiért!
… Hogy miért szándékozott Héléne férjhez menni Bernard-hoz (mert hiszen ez volt a szándéka, mihelyt megtudta, hogy barátom rövid időn belül nagyon gazdag lesz), azt ő maga fogja Önnek elmondani, persze csak akkor, ha sokáig vallatja. Héléne ravasz és nagyon fondorlatos. Apja, miután megözvegyült, újra megnősült, és olyan nőt vett el, aki teljesen tönkretette. Azt hiszem, Héléne sohasem bocsátotta meg apjának ezt a ballépést. Majd térjen ki erre is. Meg fogja tudni a teljes igazságot…
Térjünk vissza Bernard-ra. Ez év elején elhatározta, hogy megszökik, és engem is magával visz. Lyonban akart elrejtőzni a keresztanyjánál. Én mindent tudtam Bernard életéről, terveiről. Ezt ne felejtse el, Ügyész Úr! A szökés sikerült. Az éjszaka kellős közepén érkeztünk Lyonba, egy tehervonattal. Február végén történt. A pontos dátumra már nem emlékszem. Eltévedtünk a pályaudvaron, La Guillotiére-ben. Bernard-t elütötte és halálra gázolta egy tolató vagon…
A ceruza kiesett a kezemből. Mire jó újra átélni ezeket az eseményeket? Undorítóan hazudok, ha egyedül Héléne-t vádolom. Nem vagyok-e én is éppen olyan bűnös, mint ő? Nem kellene a saját múltamról is írnom egy kicsit? Ha igazi férfi lennék, nem fogadnám-e a halált korrektül, lázadás nélkül? Összehajtogatom a papírt, nézem, hova dugjam. A zongorába, Héléne úgysem fogja felnyitni többé! Majd később újra előveszem a levelet… nem tudom. Bizonytalanul, boldogtalanul járkálok a földszinti szobákban; képtelen vagyok határozni. Hamarosan le kell ülnöm. Olyan gyenge vagyok, nem bírnám a kerti, a kinti levegőt. Abban pedig biztos vagyok, hogy Héléne kulcsra zárta a rácsos kaput. Itt az ideje, hogy felmenjek lefeküdni, ha nem akarom elriasztani. A lépcső kikészít. Rázuhanok az ágyra. De azért sem adom föl. Soha!
Mosolyogva jön. Megcsókol.
– Jó voltál? Találd ki, mit hoztam neked! Süteményt!
– Köszönöm. Nem vagyok éhes.
– Ez nem árthat meg. Tej, tojás, liszt. Inkább hallgatok. Összeszorítom a fogamat, nehogy üvöltsék a rémülettől. Tej, tojás, liszt, és még mi?
Mutatja, miket vásárolt. Szörnyű ez a nyugalom, kedvesség. Szempilláimon keresztül figyelem, egy pillanatra sem hagyok fel a megfigyelésével. De, sajnos, nem tudok kimenni utána a konyhába, hogy lássam, mit kotyvaszt. Már készíti a kerekes asztalkát, hozza a tálcát. Karjánál fogva visszatartom.
– Kérlek – mondom –, ma reggel nincs kedvem enni.
– Ugyan, drágám, végy erőt magadon. Ki kell tartanod.
Lassan kiszabadítja magát, és elmegy. Hallom a konyhából, amint becsapódik a faliszekrény ajtaja. Megrakja a tüzet. Serpenyők zörögnek. Lassú halálomat készítgeti. Ezt is meg fogom írni részletesen. Azért is be fogom fejezni a levelet!
Megtámasztja a hátamat párnákkal, térdemre teszi a tálcát.
– A leves egy kicsit meleg. Nem tudom, elég sós-e. Rajta, egyél, Bernard… az én kedvemért.
Leül az ágy szélére, megmeríti a kanalat, és megint elbódít a jól ismert, halálos nyugalom. Kinyitom a számat, a folyadéknak nincs gyanús íze. Mégis a nyelvemen tartogatom, mielőtt rászánom magam arra, hogy lenyeljem. De aztán belenyugszom. Hiszen ezzel fizetek! Megfizetek mindenkiért, akiket engedtem meghalni.
– Ugye jó? – kérdi Héléne.
– Nem rossz.
A leves után jön a nudli.
– Keserű – mondom.
– Az isten tudja, miből csinálták – jegyzi meg Héléne egyetértő hangon.
Utána még süteményt is eszem, és iszom, iszom. Állandóan szomjas vagyok.
– A piruláid, Bernard!
– Ha muszáj.
– Mi az hogy muszáj.
– Nem jók azok semmire.
– Miket beszélsz! Nagyon is jók. Egyáltalán nem nézel ki rosszul, Bernard.
Átkarolja a nyakamat, megcsókolja a hajam. Hosszú percekig csöndben maradunk. Hiába mérgez lassanként, nem félek tőle, pontosabban; nem kelt bennem semmilyen viszolygást. Egyszerűen akadályozom őt, mint ahogy engem Julia. Én nem számítok. Nem meggyilkol, hanem eltüntet. Abban is biztos vagyok, hogy meg fog siratni. Heves csuklás jön rám. Egy negyedóra hosszat kínlódom. Fogja a kezem. Belekapaszkodom. Aztán csillapodnak a görcsök, és álomba szenderülök. Mihelyt kinyitom a szemem, már itt van, tejet kínál. Három óra múlva vacsora. Újra arra kényszerít majd, hogy egyem. Sehol senki, akinek eszébe jutnék. Ki vagyok szolgáltatva ennek az átkozott nőnek. Ó, Istenem!…
Becsukódott a kertajtó. Gyorsan! Alig félórám van, jobban imbolygok, mint tegnap, és holnap megint gyengébb leszek, mint ma. A félelemtől, hogy nem tudom elvégezni a feladatomat, megremeg a kezem. Óvatosan lemegyek. Nem fedezte fel a levelemet. Letelepszem a szalonban egy asztalhoz, hogy időt nyerjek. Elolvasom a levél elejét, csüggedés vesz rajtam erőt. Ki hisz majd nekem? Azt fogják mondani: egy őrült levele! De nincs más választásom.
… Elmentem Héléne Madinier-hez. Azt hitte, én vagyok Bernard, nem volt erőm felvilágosítani, nagyon rossz állapotban érkeztem. Esküszöm, Ügyész Úr, az igazat mondom. Az ember nem hazudik, amikor olyan közel a vég… Héléne-nek volt egy húga, pontosabban, mostohahúga, Agnés. A két nő utálta egymást egy sereg okból, nincs időm elmagyarázni, miért. Csak annyit, hogy féltékenykedtek egymásra. Agnésnek sikerült ellopnia Bernard egyik, keresztanyjának címzett levelét, amelyben volt néhány fénykép. Ő tehát már megérkezésemtől fogva tudta, hogy nem én vagyok az igazi Bernard, és elhatározta, hogy mindenképpen megakadályozza, a házasságomat Héléne-nel. Nos, Ügyész Úr, itt kezdődött a dráma….
A görcs már a csuklómban, a váltamban kúszik fölfelé. Az írásom reszketeg. Dörzsölgetem magam, hogy elűzzem a csontig ható hideget. Juliáról is akartam írni, de ez a közjáték alapjában véve nem érdekli az igazságszolgáltatást. A lehető leggyorsabban kell haladnom.
… Egy napon heves vitám volt Agnésszel. (Aki – bevallom – a szeretőm volt. Mindezt nehéz megmagyarázni. Nincs szándékomban tagadni a saját felelősségemet, Ügyész Úr. Én is követtem el hibákat!) Röviden: dühösen elmentem hazulról. Amikor visszatértem, Agnés már halott volt. Megmérgezték. A halála, tökéletesen úgy volt megrendezve, hogy öngyilkosságnak látsszék. Az igaz, hogy Héléne már kora délután elment bevásárolni, és csak utánam érkezett haza. De a vizsgálat csak egyszerű formaság volt. Mindenki tudta, hogy Agnés nagyon kiegyensúlyozatlan volt. Egyébként néhány évvel korábban már kíséreli meg öngyilkosságot… Önnek azonban újra kell kezdenie ezt a vizsgálatot, a leghatározottabban azzal vádolom Héléne-t, hogy megölte a húgát…
Lépések zaja a kerti ösvényen. – A levelet a zongora fedele alá csúsztatom, de már nincs időm felmenni a szobámba.
– Mit csinálsz itt, Bernard?
Elpirulnék, ha még volna hozzá elég vérem.
– Szomjas voltam – mondom.
– Van odafönt friss víz a kancsóban.
– Próbára akartam tenni magam:
– Próbára… próbára… Hiszen alig állsz a lábadon!
Kitör belőle az ingerültség. Kemény kézzel a lépcső felé tol, és én, furcsa módon bűnösnek érzem magam.
– Ne haragudj, Héléne!
– Nem haragszom, de úgy viselkedsz, mint egy gyerek, szegény Bernard.
Örömmel látom viszont az ágyam. Héléne hamarosan újra mosolyog rám, a nap lassan ugyanúgy fejeződik be, mint az előzők. Este megint hányás gyötör, tehetetlenné, üressé, félig öntudatlanná tesz.
– Ennek vége – suttogja –, soha többé nem megyek el hazulról. Majd idehozatom az élelmet.
– Semmi az egész – mondom. – Jelentéktelen roham… Ne nyugtalankodj!
Másnap azonban mellettem marad, és én nem merem azt mondani neki, menjen a dolga után. Délután úgy teszek, mintha aludnék… Mellettem kötöget. Meg-megtapintja a kezem. Kitalálta, hogy ravaszkodni próbálok? Szándékosan sípolva lélegzem, elfúló hangon, érthetetlenül motyogok. Más nők is kilesték már az álmaimat előtte, és visszaéltek vele. A kötőtűk csattogása megszűnik, a parketta halkan nyikorog. Egy pillanattal később megcsikordul a kertkapu. Pizsamában sietek le, de olyan gyenge vagyok, hogy minden lépcsőfok után le kell ülnöm. A mondatok készen vannak a fejemben. Amíg Héléne kötött, elrendeztem őket. Mindketten dolgoztunk.
… Most már biztos vagyok benne, hogy távollétemben Héléne hazament. Igen, Bernard egyik fényképe ugyanis a kezembe került. Egyébként emiatt volt vitám Agnésszel. Amikor elmentem hazulról, a kép Agnés szobájában, az asztalon feküdt. Visszatértemkor viszont nem volt ott. Meg voltam győződve arról, hogy Agnés elégette. Pedig nem! Ez a fénykép a feleségemnél van. Tudom, mert megtaláltam. Tehát távollétemben Héléne visszajött! Agnés elmondta neki, ki vagyok, és bizonyítékot is szolgáltatott. Héléne, sohasem gyanította, mi az igazság. Valóban becsaptam őt? Nem tudom. Mint ahogy azt se tudom, mikor rakott mérget a húga teájába. Csak az az egy biztos, hogy kénytelen volt félretenni az útból Agnést, hogy hozzám jöhessen feleségül. Hozzám, az ál-Bernard-hoz. Hozzám, Charles bácsi örököséhez. És most, amikor már a feleségem, el kell tüntetnie engem is, hogy Bernard Pradalié özvegye lelhessen. Érti, Ügyész Úr? Hiszen özvegy Madame Pradalié nyugodtan kérheti az örökséget. Törvény szerint neki jár, ehhez kétség sem fér. Ha én élek, túl nagy a kockázat: bármelyik pillanatban felismerhetnek, leleplezhetnek. (Egyébként majdnem ez történt Julia Pradalié révén, akit egy gondviselésszerű baleset a legjobbkor tüntetett el. Ezt is meg fogja tudni a nyomozás során.) De ha én meghalok, soha senki nem tudja meg, hogy néhány hónapig Bernard bőrébe bújtam. Ez a bűvészmutatvány milliókat hoz Héléne-nek…
Égek a láztól. Vacog, a fogam. De már majdnem végeztem. Még egy utolsó erőfeszítés.
… Íme, az igazság, Ügyész Úr. Csak a feleségem íróasztalába kell benyúlnia. A Brulard Ügynökség Bernard anyagi helyzetére vonatkozó jelentései ott vannak az egyik fiók mögött elrejtve, Ugyanúgy az Agnés által a nővérének átadott kép is. Már csak a holttestem boncolását kell elrendelnie, és meglesz a bizonyíték arra, hogy nem hazudok. Még egy mondat. Szeretném, ha az igazságszolgáltatás kíméletes lenne Héléne-hez. A szegénységtől félt, az hajtotta. Más körülmények között nem mert volna így cselekedni. De most mit számít az emberi élet? Főleg az enyém, Ügyész Úr! Nem azt mondom, hogy Héléne-nek joga van megölni. Némileg mégis igaza van. De azért azt akarom, hogy lássa: nem tudott becsapni. Csak ennyit.
Megkülönböztetett tisztelettel
Gervais Laroche
„Les Marronniers”
Sainte-Foy, Rhône
Nincs bátorságom visszamenni a szobába, hogy kinyissam az íróasztalt, és borítékot keresgéljek. Majd holnap megcímzem. Addig még biztosan kitartok! Visszarakom a levelet a helyére. Felkaptatok a lépcső szédítő meredekén; Amikor Héléne ajtót nyit, úgy teszek, mintha most ébrednék. Ásítok.
– Jól aludtál? – kérdi.
– Igen. Hol voltál?
– Lent.
Szegény drágám. Én mosolygok elsőnek. Megveregetem a kezét. Pillanatnyilag eltűnt a félelem. Később, ebédkor majd visszatér.
– Éhes vagy? – kérdezi.
– Nem.
– Krumplipürét készítettem.
Úgy látszik, ezt csinálja a legszívesebben. Vajon ebben van a…?
– Eszel belőle?
– Megpróbálok.
Nyirkos halántékomat tapogatom, aztán mégis lemondok az evésről.
– Nincs igazad – mondja Héléne. – Nagyon jó.
És eszi a szemem láttára. Szóval, nem ebben van; Akkor miben?… A vízben?… A befőttben? A kamillateában? Néz rám szürke, kissé fátyolos szemével, mintha, egészen valószínűtlenül a részvét tükröződne benne. Már az esti étrenden vitatkozunk.
– Eszem, amit adsz – mondom, mert képtelen vagyok tovább küzdeni.
Az éjszaka szörnyű. Hasgörcsök gyötörnek. A szám megtelik epénél is keserűbb, nyállal. Jön a nappal zavarosan, gyászosan. Alig látok. Összegörnyedve fekszem az ágyamon.
– Rögtön megyek orvosért – mondja. Bólintok. Nem akarok többé beszélni. De akaratom éber, arra nem hat a méreg. Amikor oldalt hajolok, a fájdalmak kissé csillapodnak, megnézem az órát. A mutatót átkozom. Héléne egy pillanatra eltávozik. A fűrész fölsír a fahasábon. Itt az öreg. Héléne visszajön.
– Egyedül tudsz maradni egy negyedóráig?
– Igen.
– Akkor megyek az orvosért.
Várok egy kicsit. Végre. Elszánom magam az utolsó lemenetelre. Ó, ez a lépcső! Milyen hosszú! Milyen meredek! El kell mennem egészen az íróasztalig. Hullámzik minden fal.
A tüdőm úgy zúg, hogy zaja betölti a szobát. Közel a vég. Írok.
Lyon város főügyészének
Igazságügyi Palota
A nyelvem olyan száraz, hogy nem tudom megnedvesíteni a boríték szélét. Az ujjamat belemártom egy vázába, három szál krizantém van benne. Nagy nehezen eljutok a konyháig. Az ablakból látom az öreget, aki a fát fűrészeli. Ő nem hall engem. A fűrészpor két kis szőke halmot képez, a látvány hirtelen felkavar. A legkisebb indulattól is kimerülten lihegek. Az ablakon át bámulom a fűrészport, a mohos fahasábot, végén ott csillog a vágás nyoma. Annyira szerettem az életet! Az öreg ügyesen kezeli a fűrészt, a vaslemez ide-oda jár, énekel. Homlokomat az üvegnek támasztom. Csak nem fogok meghátrálni, éppen most… A fahasáb összeroskad, két egyforma darabra esik szét, még rajtuk a csigák ezüstös nyoma. Az öreg felegyenesedik, megtörli a homlokát. Kinyitom az ablakot.
– Kérem szépen!
Közeledik. Nyújtom neki a levelet.
– Adja postára, ha elmegy. Okvetlenül!
– De a Madame…
– Ne törődjön vele! Ne is szóljon neki erről.
– Nincs rajta bélyeg.
– Nem tesz semmit.
– Jó – mondja tétován.
– Dugja el a ruhájába… azonnal.
– Jó.
Becsukom az ablakot. Többé nem gondolok semmire. Egy pillanattal később megjön Héléne.
– Nincs otthon a doktor, Bernard. Borzasztóan sajnálom… De holnap…
Hazudik. Nyilvánvalóan már eldöntötte, hogy ma véget vet az egész dolognak. Az orvos a halálom után fog megérkezni. Csóválgatja majd a fejét, széttárja a karját, és habozás nélkül aláírja a temetési engedélyt. De közben kézbesítik a levelemet. Milyen nyugodt vagyok most! Héléne teát hoz. Feltámogat. Arcom a keblén nyugszik.
– Igyál, drágám!
Hangja még sohasem volt ilyen gyöngéd. Kiveszi a kanalat, egészen a számhoz emeli a csészét. Mozdulatai nyugodtak, testvériesek. Engedelmesen iszom. Megtörli a számat, segít visszafeküdni, gondosan fölém hajol! Ujjai gyengéden végigsimítják a homlokomat. Behunyom a szemem.
– Most majd pihensz, Bernard, kedvesem – súgja.
– Igen – mondom – mindjárt elalszom… Köszönöm, Héléne.