Referencias

La invención de la soledad, Booket, Barcelona, 2012. Traducción de M.ª Eugenia Ciocchini Suárez. Ed. original, Sun Books, Nueva York, 1982.

A salto de mata, Booket, Barcelona, 2012. Traducción de Benito Gómez Ibáñez. Ed. original: Henry Holt, Nueva York, 1997.

El cuaderno rojo. Historias verdaderas

«El cuaderno rojo» (ed. original: Granta, 1993); «¿Por qué escribir?» (ed. original: The New Yorker, 1995); «Informe de un siniestro» (ed. original: Conujunctions, 2000); «It Don’t Mean a Thing» (ed. original: Granta, 2000). Compiladas en El cuaderno rojo. Historias verdaderas, Booket, Barcelona, 2012. Traducción de «El cuaderno rojo» de Justo Navarro; traducción de «¿Por qué escribir?», «Informe de un siniestro», «It Don’t Mean a Thing» de Damián Alou Ramis. Ed. original: New Directions, Nueva York, 2002.

Gotham Handbook. Nueva York, instrucciones de uso, en El juego del otro, Errata Naturae, Madrid, 2010. Traducción de Sara Álvarez Pérez. Ed. original: Violette, Londres, 1999.

La historia de mi máquina de escribir, Booket, Barcelona, 2013. Traducción de Benito Gómez Ibáñez. Ed. original: D. A. P., Nueva York, 2002.

Luces del Norte

«Apuntes sobre Kafka» (ed. original: European Judaism, 1974); «La muerte de sir Walter Raleigh» (ed. original: Parenthèse, 1975); «Luces del Norte» (Prefacio del catálogo de la exhibición de Jean-Paul Riopelle, Galerie Maeght, París, 1976; Derrière le mirroir, n.º 218). Todos ellos en Pista de despegue, Anagrama, Barcelona, 1998. Traducción de M.ª Eugenia Ciocchini.

Ensayos críticos

«El arte del hambre» (ed. original American Letters and Commentary, 1988); «Babel en Nueva York» (ed. original: The New York Review of Books, 1975); «Los fundamentos del dadaísmo» (ed. original: Mulch, 1975); «Verdad, belleza, silencio» (ed. original The New York Review of Books, 1975); «De pasteles a piedras» (ed. original: Commentary, 1975); «La poesía del exilio» (ed. original: Commentary, 1976); «Inocencia y memoria» (ed. original: The New York Review of Books, 1976); «El libro de los muertos» (ed. original: The New York Review of Books, 1976). Todos ellos en Pista de despegue, Anagrama, Barcelona, 1998. Traducción de M.ª Eugenia Ciocchini.

«Reznikoff x 2» (ed. original Parnassus, 1979; en Charles Reznikoff: Man and Poet, National Poetry Foundation, Orono, Maine, 1984); «Las locuras de Bartlebooth» (ed. original: The New York Review of Books, 1987). Traducción de Daniel Rodríguez Gascón.

Prefacios

«Jacques Dupin» (ed. original en Fits and Starts: Selected poems of Jacques Dupin, Living Hand, Nueva York, 1974); «André du Bouchet» (ed. original en The Uninhabitated: Selected Poems of André du Bouchet, Living Hand, Nueva York, 1976). Traducción Daniel Rodríguez Gascón.

«Negro sobre blanco» (ed. original: panfleto distribuido en la galería Susan Cauldwell, Nueva York, para la exhibición de David Reed, 1975). En Pista de despegue, Anagrama, Barcelona, 1998. Traducción de M.ª Eugenia Ciocchini.

«Poesía francesa del siglo XX» (ed. original: The Random House Book of Twentieth-Century French Poetry, Random House, Nueva York, 1982); «El hijo de Mallarmé» (ed. original: North Point Press, San Francisco, 1983); «En la cuerda floja» (originalmente en Traité du funambulisme, de Philippe Petit, Actes Sud, Arlés [Francia], 1997); «“Crónica de los indios guayaquíes” (Nota del traductor)» (ed. original: Zone Books, Nueva York, 1998). Todos en Experimentos con la verdad, Anagrama, 2001. Traducción de «Poesía francesa del siglo XX», «El hijo de Mallarmé» y «En la cuerda floja» de M.ª Eugenia Ciocchini. Traducción de «Crónica de los indios guayaquíes (Nota del traductor)» de Damián Alou Ramis.

«Una noche en el Shea» (ed. original en Things Happen For a Reason: The True Story of an Itinerant Life in Baseball, de Terry Leach y Tom Clark, Frog Ltd., Berkeley, 2000). Traducción de Daniel Rodríguez Gascón.

«El Proyecto Nacional de Relatos» (ed. original: Henry Holt, Nueva York, 2001). En Creía que mi padre era Dios. Relatos verídicos de la vida americana, Booket, Barcelona, 2012. Traducción de Cecilia Ceriani.

«Una pequeña antología de poemas surrealistas» (ed. original en A Little Anthology of Surrealist Poems, Rain Taxi, Minneapolis, 2002. Nuevo prefacio para la colección originalmente publicada en 1972); «El arte de la preocupación» (prefacio al catálogo de la exposición de Art Spiegelman, Nuage Gallery, Brescia, 2003); «Joubert, el invisible» (para la reimpresión de The Notebooks of Joseph Joubert, New York Review Books, Nueva York, 2005. Originalmente publicado por North Point Press, San Francisco, 1983). Traducción de Daniel Rodríguez Gascón.

«Hawthorne en familia» (ed. original: New York Review Books, Nueva York, 2003). En Veinte días con Julian y Conejito, de Nathaniel Hawthorne, Anagrama, Barcelona, 2004. Traducción de Javier Calzada.

«Corriendo entre las llamas» (ed. original en Running Through Fire: How I Survived the Holocaust, de Zosia Goldberg, contado a Hilton Obezinger, Mercury House, San Francisco, 2004); «Noche en la Tierra» (Noche en la Tierra, película de Jim Jarmusch, The Criterion Collection, Nueva York, 2007); «Joe Brainard» (ed. original The Collected Writings of Joe Brainard, de Joe Brainard, Nueva York, 2012). Traducción de Daniel Rodríguez Gascón.

Acontecimientos

«Una plegaria por Salman Rushdie» (ed. original: The New York Times, 18 de junio de 1993). En Experimentos con la verdad, Anagrama, Barcelona, 2001. Traducción de Damián Alou Ramis.

«Llamamiento al gobernador de Pensilvania» (discurso pronunciado en una rueda de prensa en el PEN American Center, Nueva York, el 28 de julio de 1995. Entre los demás participantes figuraban Dennis Brutus, Thulani Davis, Cornelius Eady y William Styron); «El mejor sustituto de la guerra» (en The New York Times Magazine, abril de 2009. En respuesta a la pregunta: ¿Cuál es el mejor juego del milenio?); «Reflexiones sobre una caja de cartón» (escrito por encargo de la New York Coalition for the Homeless para un panfleto que no fue publicado); «Postales para Georges Perec» (en Portrait(s) de Georges Perec, Bibliothèque Nationale de France, París, 2001); «Notas dispersas: 11 de septiembre de 2011: 16.00» (encargado por Die Zeit, publicado el 13 de septiembre de 2011); «Bajo tierra» (en The New York Times Magazine, octubre de 2001. En respuesta a la cuestión: Describa algo de Nueva York que le entusiasme); «NYC=USA» (editorial para The New York Times, 9 de septiembre de 2002); «Un recuerdo de Beckett: en el centenario de su nacimiento» (ed. original en Beckett Remembering, Remembering Beckett: A Centenary Celebration, editado por James y Elisabeth Knowlson, Arcade Publishing, Nueva York, 2006); «La historia de una amistad: para Jacques Dupin en su ochenta cumpleaños» (04.03: Mélanges pour Jacques Dupin, P. O. L., París, 2007). Traducción de Daniel Rodríguez Gascón.

«Hablando con extraños» (discurso de aceptación del Premio Príncipe de Asturias, pronunciado en Oviedo en octubre de 2006). Traducción de Benito Gómez Ibáñez.

«Columbia: 1968» (editorial para The New York Times, 23 de abril de 2008). Traducción de Daniel Rodríguez Gascón.

Dos entrevistas

«The Mississippi Review» (ed. original: The Misssissippi Review, 1989-90). En Experimentos con la verdad, Anagrama, Barcelona, 2001. Traducción de M.ª Eugenia Ciocchini Suárez.

«The Paris Review» (ed. original The Paris Review, 2003). Traducción de Daniel Rodríguez Gascón.

Ensayos completos
cubierta.xhtml
sinopsis.xhtml
titulo.xhtml
info.xhtml
section01.xhtml
section02.xhtml
section03.xhtml
section04.xhtml
section05.xhtml
section06.xhtml
section07.xhtml
section08.xhtml
section09.xhtml
section10.xhtml
section11.xhtml
section12.xhtml
section13.xhtml
section14.xhtml
section15.xhtml
section16.xhtml
section17.xhtml
section18.xhtml
section19.xhtml
section20.xhtml
section21.xhtml
section22.xhtml
section23.xhtml
section24.xhtml
section25.xhtml
section26.xhtml
section27.xhtml
section28.xhtml
section29.xhtml
section30.xhtml
section31.xhtml
section32.xhtml
section33.xhtml
section34.xhtml
section35.xhtml
section36.xhtml
section37.xhtml
section38.xhtml
section39.xhtml
section40.xhtml
section41.xhtml
section42.xhtml
section43.xhtml
section44.xhtml
section45.xhtml
section46.xhtml
section47.xhtml
section48.xhtml
section49.xhtml
section50.xhtml
section51.xhtml
section52.xhtml
section53.xhtml
section54.xhtml
section55.xhtml
section56.xhtml
section57.xhtml
section58.xhtml
section59.xhtml
section60.xhtml
section61.xhtml
section62.xhtml
section63.xhtml
section64.xhtml
section65.xhtml
section66.xhtml
section67.xhtml
section68.xhtml
section69.xhtml
section70.xhtml
section71.xhtml
section72.xhtml
section73.xhtml
section74.xhtml
section75.xhtml
section76.xhtml
section77.xhtml
section78.xhtml
section79.xhtml
section80.xhtml
section81.xhtml
section82.xhtml
section83.xhtml
section84.xhtml
section85.xhtml
section86.xhtml
section87.xhtml
section88.xhtml
section89.xhtml
autor.xhtml
notas.xhtml