Glossar
GLOSSAR
Um das Ganze so einfach wie möglich zu machen, habe ich nicht nur einzelne Wörter, sondern auch ganze Ausdrücke beziehungsweise Sätze aufgelistet, die in der Geschichte vorkommen. Bitte denken Sie daran, dass sich Cajun vom allgemein in Europa gesprochenen Französisch stark unterscheidet – nicht nur grammatikalisch, sondern manchmal auch hinsichtlich der Aussprache und Schreibweise.
Das Französisch, das Guy Mauvais und Justine Aucoin sprechen, ist im Gegensatz zu Dantes Cajun die gängige Sprache.
Bei den irischen und walisischen Wörtern – einschließlich derer, die ich erfunden habe – steht die Aussprache in Klammern.
Aingeal (AIN-schiel) – Engel; Wort der Elohim/Gefallenen
Ami (m) – Freund, amie (f) – Freundin; mon ami – mein Freund
Anhrefncathl (ann-HRIFN-kathl) – Chaoslied, Lied des Erschaffers; Begriff der Elohim/Gefallenen
Apprentis (Pl.) – Lehrlinge, Sg. apprenti
Arrivederci (it.) – auf Wiedersehen
Assolutamente (it.) – absolut
Beaucoup chaud tête-rouge – hitzköpfiger Rotschopf
Bien – gut, in Ordnung
Bien compris – verstanden
Blutgeborener – geborener Vampir; sehr selten und mächtig
Bon – gut, angenehm, nett
Bon appetit – guten Appetit
Bon chien – braver Hund
Bonne nuit – gute Nacht
Bon soir, ma belle fille – guten Abend, meine Schöne
Buona sera (it.) – guten Abend
Buono (it.) – gut
Calon-Cyfaill (KAL-on kjuf-AI-lju) – Herzensfreund, Seelenverwandter
Cara mia (it.) (f) – meine Liebe, mein Liebes; caro mio (m) – mein Lieber
Catin (f) – Püppchen, Liebe, Süße
Ça va bien – es geht mir gut, in Ordnung
Ça y est – stimmt, genau
Ça y revené – er hat es verdient, er sollte sich nicht wundern
Ce n’est pas possible – das ist unmöglich, das geht nicht
Cercle des Druides – Druidenzirkel; ein auserwählter, ehrwürdiger Kreis der Vampir-Ältesten
C’est bon – das ist gut
Chalkydri (Tschal-KÜH-dri) – geflügelte Schlangendämonen von Sheol, den Elohim untertan
Cher (m) – Lieber, Geliebter; (f) chère; mon cher – mein Lieber, mein Liebster
Cher ami, mon (m) – mein lieber/guter Freund
Chéri (m) – Liebling, Schatz; (f) chérie
Chien (m) – Hund, (f) chienne – Hündin
Ciao (it.) – hallo oder tschüss; vor allem unter Freunden und Familienmitgliedern
Creawdwr (KRAI-OW-duuer) – Erschaffer/Unschöpfer/Verwandler; eine äußerst seltene Art der Elohim, die als ausgestorben gilt. Der letzte bekannte Creawdwr war Jahwe.
Cydymaith (Kü-DÜH-meit) – Gefährte, Begleiter
D’accord – einverstanden
Elohim (Sg. u. Pl.) – die Gefallenen; die mythischen gefallenen Engel
Enchanté – freut mich, angenehm
Fi’ de garce – Hurensohn
Fille de sang (f) – Blutstochter; weiblicher Abkömmling eines Vampirs, die dieser »gezeugt« hat
Fils – Sohn
Fils de sang (m) – Blutssohn; männlicher Abkömmling eines Vampirs, den dieser »gezeugt« hat
Fola Fior –Blutgeborener
Forse sì, forse no (it.) – vielleicht ja, vielleicht nein
Frère du cœur – Herzensbruder
Gefallener – siehe Elohim
Geas – ein Treueschwur, aber auch ein Tabu. Bricht man einen Geas, führt das zu Ehrverlust und/oder Tod
Gêné toi pas – sei nicht schüchtern
Grazie (it.) – danke
Hai ragione (it.) – das stimmt; Ne conosci uno – kennst du einen
Il mio amico (it.) – mein Freund
Il mio figlio (it.) – mein Sohn
Il mio ragazzo bello (it.) – mein schöner Junge
J’ai faim – ich habe Hunger
Je regrette – bedaure, tut mir leid
Je t’aime, mon fils. Toujours – Ich liebe dich, mein Sohn. Für immer.
Joli (m) – hübsch, (f) jolie; mon joli – mein Hübscher
J’su ici – ich bin hier
La mia ballerina scura (it.) – meine düstere Ballerina
Le Conseil du Sang – der Blutrat; gesetzgebende Versammlung der Nachtgeschöpfe
Le coquin qui vole a un autre, le diable en ris – Wenn ein Räuber einen anderen beraubt, lacht sich der Teufel ins Fäustchen
Lesbica (it.) – lesbisch; una lesbica – eine Lesbe
Llygad (THLU-gad) (Sg.) – Auge; ein Hüter und Bewahrer der unsterblichen Geschichten und Geschichtenschöpfer; (Pl.) Llygaid (THLU-gaid)
Ma belle – meine Schöne; ma belle dame – meine schöne Dame
Magnifico (it.) – hervorragend, wunderbar
Mais ça vont jamais finir – aber es wird nie aufhören
Ma mère – meine Mutter
Marmot – Flegel, Balg
Ma ’tite-doux – meine süße Kleine
Menteuse (f) – Lügnerin; menteur (m) – Lügner
Merci – danke; merci beaucoup – vielen Dank; merci bien – herzlichen/vielen Dank
Merde – Scheiße
Mère de sang (f) – Blutmutter; Vampirin, die einen Menschen »gezeugt« hat und somit dessen »Mutter« wurde
Minou (m) – Kosename für eine Katze
Moi aussi – ich auch
M’selle (f) – Kurzform von Mademoiselle – Fräulein
M’sieu (m) – Kurzform von Monsieur – Herr
Nachtbringer – Name/Ehrentitel für Lucien De Noir
Nachtgeschöpf – Dantes Bezeichnung für Vampir
Naturellement – natürlich, sicher
Nephilim – Nachkommen von Gefallenen und Sterblichen
Nomad – Begriff für die heidnischen, nicht sesshaften Clans, die durch die Lande ziehen
Oui – ja
Où suis-je? – wo bin ich?
Pas de quoi – nicht der Rede wert; gern geschehen
Père de sang (m) – Blutsvater; Vampir, der einen Menschen »gezeugt« hat und somit zu dessen »Vater« geworden ist
Peut-être que oui, peut-être que non – vielleicht ja, vielleicht nein
Piazza (it.) – Platz
Principe (it.) – Fürst
Petit, mon (m) – mein Kleiner(allgemein liebevoll); (f) petite, ma – meine Kleine
Petit marmaille (f) – kleine Göre
Ragazzo pigro (it.) – fauler Junge
Rêves doux – süße Träume
Ritorna, bella (it.) – kehr zurück, Schöne
Sì (it.) – ja
Sì, esattemente, caro mio (it.) – genau, mein Lieber
Signore (it.) – Herr
S’il te plaît – bitte (informell)
Sì, signora mia (it.) – ja, meine Dame
Tais toi – halt den Mund
T’a menti – du hast gelogen
T’es sûr? – sicher?
T’es sûr de sa? – bist du dir sicher?
Tout de suite – sofort
Très – sehr
Très bien – sehr gut
Très joli (m) – sehr hübsch
Una bella donna merita un uomo, non un ragazzo (it.) – eine schöne Frau verdient einen Mann und keinen Jungen
Va bene – in Ordnung
Vévé – komplexes Symbol eines Loa, bei Riten und Beschwörungen verwendet
Vous êtes très aimable – Sie sind äußerst liebenswürdig
Wybrcathl (UIBR-kathl) – Himmelslied; Begriff der Elohim/Gefallenen