Glossar

GLOSSAR

Um das Ganze so einfach wie möglich zu machen, habe ich nicht nur einzelne Wörter, sondern auch ganze Ausdrücke beziehungsweise Sätze aufgelistet, die in der Geschichte vorkommen. Bitte denken Sie daran, dass sich Cajun vom allgemein in Europa gesprochenen Französisch stark unterscheidet – nicht nur grammatikalisch, sondern manchmal auch hinsichtlich der Aussprache und Schreibweise.

Das Französisch, das Guy Mauvais und Justine Aucoin sprechen, ist im Gegensatz zu Dantes Cajun die gängige Sprache.

Bei den irischen und walisischen Wörtern – einschließlich derer, die ich erfunden habe – steht die Aussprache in Klammern.

Aingeal (AIN-schiel) – Engel; Wort der Elohim/Gefallenen

Ami (m) – Freund, amie (f) – Freundin; mon ami – mein Freund

Anhrefncathl (ann-HRIFN-kathl) – Chaoslied, Lied des Erschaffers; Begriff der Elohim/Gefallenen

Apprentis (Pl.) – Lehrlinge, Sg. apprenti

Arrivederci (it.) – auf Wiedersehen

Assolutamente (it.) – absolut

Beaucoup chaud tête-rouge – hitzköpfiger Rotschopf

Bien – gut, in Ordnung

Bien compris – verstanden

Blutgeborener – geborener Vampir; sehr selten und mächtig

Bon – gut, angenehm, nett

Bon appetit – guten Appetit

Bon chien – braver Hund

Bonne nuit – gute Nacht

Bon soir, ma belle fille – guten Abend, meine Schöne

Buona sera (it.) – guten Abend

Buono (it.) – gut

Calon-Cyfaill (KAL-on kjuf-AI-lju) – Herzensfreund, Seelenverwandter

Cara mia (it.) (f) – meine Liebe, mein Liebes; caro mio (m) – mein Lieber

Catin (f) – Püppchen, Liebe, Süße

Ça va bien – es geht mir gut, in Ordnung

Ça y est – stimmt, genau

Ça y revené – er hat es verdient, er sollte sich nicht wundern

Ce n’est pas possible – das ist unmöglich, das geht nicht

Cercle des Druides – Druidenzirkel; ein auserwählter, ehrwürdiger Kreis der Vampir-Ältesten

C’est bon – das ist gut

Chalkydri (Tschal-KÜH-dri) – geflügelte Schlangendämonen von Sheol, den Elohim untertan

Cher (m) – Lieber, Geliebter; (f) chère; mon cher – mein Lieber, mein Liebster

Cher ami, mon (m) – mein lieber/guter Freund

Chéri (m) – Liebling, Schatz; (f) chérie

Chien (m) – Hund, (f) chienne – Hündin

Ciao (it.) – hallo oder tschüss; vor allem unter Freunden und Familienmitgliedern

Creawdwr (KRAI-OW-duuer) – Erschaffer/Unschöpfer/Verwandler; eine äußerst seltene Art der Elohim, die als ausgestorben gilt. Der letzte bekannte Creawdwr war Jahwe.

Cydymaith (Kü-DÜH-meit) – Gefährte, Begleiter

D’accord – einverstanden

Elohim (Sg. u. Pl.) – die Gefallenen; die mythischen gefallenen Engel

Enchanté – freut mich, angenehm

Fi’ de garce – Hurensohn

Fille de sang (f) – Blutstochter; weiblicher Abkömmling eines Vampirs, die dieser »gezeugt« hat

Fils – Sohn

Fils de sang (m) – Blutssohn; männlicher Abkömmling eines Vampirs, den dieser »gezeugt« hat

Fola Fior –Blutgeborener

Forse sì, forse no (it.) – vielleicht ja, vielleicht nein

Frère du cœur – Herzensbruder

Gefallener – siehe Elohim

Geas – ein Treueschwur, aber auch ein Tabu. Bricht man einen Geas, führt das zu Ehrverlust und/oder Tod

Gêné toi pas – sei nicht schüchtern

Grazie (it.) – danke

Hai ragione (it.) – das stimmt; Ne conosci uno – kennst du einen

Il mio amico (it.) – mein Freund

Il mio figlio (it.) – mein Sohn

Il mio ragazzo bello (it.) – mein schöner Junge

J’ai faim – ich habe Hunger

Je regrette – bedaure, tut mir leid

Je t’aime, mon fils. Toujours – Ich liebe dich, mein Sohn. Für immer.

Joli (m) – hübsch, (f) jolie; mon joli – mein Hübscher

J’su ici – ich bin hier

La mia ballerina scura (it.) – meine düstere Ballerina

Le Conseil du Sang – der Blutrat; gesetzgebende Versammlung der Nachtgeschöpfe

Le coquin qui vole a un autre, le diable en ris – Wenn ein Räuber einen anderen beraubt, lacht sich der Teufel ins Fäustchen

Lesbica (it.) – lesbisch; una lesbica – eine Lesbe

Llygad (THLU-gad) (Sg.) – Auge; ein Hüter und Bewahrer der unsterblichen Geschichten und Geschichtenschöpfer; (Pl.) Llygaid (THLU-gaid)

Ma belle – meine Schöne; ma belle dame – meine schöne Dame

Magnifico (it.) – hervorragend, wunderbar

Mais ça vont jamais finir – aber es wird nie aufhören

Ma mère – meine Mutter

Marmot – Flegel, Balg

Ma ’tite-doux – meine süße Kleine

Menteuse (f) – Lügnerin; menteur (m) – Lügner

Merci – danke; merci beaucoup – vielen Dank; merci bien – herzlichen/vielen Dank

Merde – Scheiße

Mère de sang (f) – Blutmutter; Vampirin, die einen Menschen »gezeugt« hat und somit dessen »Mutter« wurde

Minou (m) – Kosename für eine Katze

Moi aussi – ich auch

M’selle (f) – Kurzform von Mademoiselle – Fräulein

M’sieu (m) – Kurzform von Monsieur – Herr

Nachtbringer – Name/Ehrentitel für Lucien De Noir

Nachtgeschöpf – Dantes Bezeichnung für Vampir

Naturellement – natürlich, sicher

Nephilim – Nachkommen von Gefallenen und Sterblichen

Nomad – Begriff für die heidnischen, nicht sesshaften Clans, die durch die Lande ziehen

Oui – ja

Où suis-je? – wo bin ich?

Pas de quoi – nicht der Rede wert; gern geschehen

Père de sang (m) – Blutsvater; Vampir, der einen Menschen »gezeugt« hat und somit zu dessen »Vater« geworden ist

Peut-être que oui, peut-être que non – vielleicht ja, vielleicht nein

Piazza (it.) – Platz

Principe (it.) – Fürst

Petit, mon (m) – mein Kleiner(allgemein liebevoll); (f) petite, ma – meine Kleine

Petit marmaille (f) – kleine Göre

Ragazzo pigro (it.) – fauler Junge

Rêves doux – süße Träume

Ritorna, bella (it.) – kehr zurück, Schöne

(it.) – ja

Sì, esattemente, caro mio (it.) – genau, mein Lieber

Signore (it.) – Herr

S’il te plaît – bitte (informell)

Sì, signora mia (it.) – ja, meine Dame

Tais toi – halt den Mund

T’a menti – du hast gelogen

T’es sûr? – sicher?

T’es sûr de sa? – bist du dir sicher?

Tout de suite – sofort

Très – sehr

Très bien – sehr gut

Très joli (m) – sehr hübsch

Una bella donna merita un uomo, non un ragazzo (it.) – eine schöne Frau verdient einen Mann und keinen Jungen

Va bene – in Ordnung

Vévé – komplexes Symbol eines Loa, bei Riten und Beschwörungen verwendet

Vous êtes très aimable – Sie sind äußerst liebenswürdig

Wybrcathl (UIBR-kathl) – Himmelslied; Begriff der Elohim/Gefallenen

03 Nightfall - Zeiten der Finsternis
titlepage.xhtml
jacket.xhtml
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-1.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-2.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-3.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-4.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-5.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-6.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-7.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-8.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-9.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-10.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-11.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-12.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-13.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-14.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-15.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-16.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-17.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-18.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-19.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-20.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-21.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-22.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-23.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-24.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-25.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-26.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-27.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-28.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-29.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-30.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-31.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-32.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-33.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-34.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-35.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-36.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-37.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-38.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-39.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-40.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-41.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-42.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-43.html
Nightfall_-_Zeiten_der_Finsternis_ePub-44.html