CHAPTER 11

THE RAIN DID NOT last long, and by the time Vronsky arrived at the Karenins’ the sun had peeped out again, the roofs of the summer villas and the old lime trees in the gardens on both sides of the principal streets sparkled with wet brilliance, and from the twigs came a pleasant drip and from the roofs rushing streams of water. He thought no more of the shower spoiling the match ground, but was rejoicing now that—thanks to the rain—he would be sure to find her at home and alone, as he knew that Alexei Alexandrovich had not moved from Petersburg.

Hoping to find her alone, Vronsky alighted, as he always did, to avoid attracting attention, before crossing the bridge, and walked to the house. He did not go up the steps to the street door, but went into the court.

“Has your master come?” he asked a mécanicien, who was irritatedly tinkering with a maltuned II/Topiary/42-9.

“No, sir. The mistress is at home. But will you please go to the front door; there are II/Footmen/74s there,” the mécanicien answered. “They’ll open the door.”

“No, I’ll go in from the garden.”

And feeling satisfied that she was alone, and wanting to take her by surprise, since he had not promised to be there today, and she would certainly not expect him to come before the match, he walked, with one hand on the handle of his hot-whip, and stepping cautiously over the sandy path bordered with flowers to the terrace that looked out upon the garden. Vronsky forgot now all that he had thought on the way of the hardships and difficulties of their position. He thought of nothing but that he would see her directly, not in imagination, but living, all of her, as she was in reality.

Anna Karenina was sitting on the terrace waiting for the return of her son, who had gone out for his walk and been caught in the rain. She had sent a II/Porter/7e62 and a II/Maid/467 out to scan for him. Dressed in a white gown, deeply embroidered, she was sitting in a corner of the terrace watering some flowers with a Class I water-spritzer, which sensed the precise amount of mist to properly water each individual leaf and stem, and therefore did not hear him. In his Cull undersuit, with the dozen electrodes still attached to various vital points along his body, Vronsky was aware that he must look strange and vulnerable. Bowing her curly black head, she pressed her forehead against a cool watering pot that stood on the parapet, and both her lovely hands, with the rings he knew so well, clasped the pot. The beauty of her whole figure, her head, her neck, her hands, struck Vronsky every time as something new and unexpected. He stood still, gazing at her in ecstasy. His heart palpitated rapidly; at the same moment, away in the battleground silo, the English engineer, monitoring Vronsky’s telemetry readings on a Class I physiolographer, grimaced at the way his pulse was escalating.

But, just as he was about to make a step to come nearer to her, Anna was aware of his presence, pushed away the watering pot, and turned her flushed face toward him.

“What’s the matter? You are ill?” he said to her in French, going up to her. He would have run to her, but remembering that there might be spectators, he looked round toward the balcony door, and reddened a little, as he always reddened, feeling that he had to be afraid and be on his guard.

“No, I’m quite well,” she said, getting up and pressing his outstretched hand tightly. “I did not expect . . . thee. What in God’s name are you wearing?”

“Mercy! What cold hands!” he said, and quickly he explained the undersuit and the need for his vital signs to be monitored in the hours preceding the Cull.

“You startled me,” she said. “I’m alone, and expecting Seryozha. He’s out for a walk; they’ll come in from this side.”

But, in spite of her efforts to be calm, her lips were quivering.

“Forgive me for coming, but I couldn’t pass the day without seeing you,” he went on, speaking in French, as he always did to avoid using the stiff Russian plural form, so impossibly frigid between them, and the dangerously intimate singular.

“Forgive you? I’m so glad!”

“But you’re ill or worried,” he went on, not letting go her hands and bending over her. “What were you thinking of?”

“Always the same thing,” she said, with a smile, and back in the stable the engineer muttered a curse in English, watching the various needles of his box shoot up into the red.

Anna had spoken the truth. If ever at any moment she had been asked what she was thinking of, she could have answered truly: of the same thing, of her happiness and her unhappiness. She was thinking, just when he came upon her, of this: Why was it that to others it was all easy, while to her it was such torture? Today this thought gained special poignancy from certain other considerations. She asked him about the impending death matches. He answered her questions, and, seeing that she was agitated, trying to calm her, he began telling her in the simplest tone the details of his preparations for the races.

Tell him or not tell him? she thought, looking into his quiet, affectionate eyes. He is so happy, so absorbed in his upcoming Cull that he won’t understand as he ought, he won’t understand all the gravity of this fact to us.

“But you haven’t told me what you were thinking of when I came in,” he said, interrupting his narrative. “Please tell me!”

She did not answer, and, bowing her head a little, she looked inquiringly at him from under her brows, her eyes shining under their long lashes. Her hand shook as it played with a leaf she had picked. He saw it, and his face expressed that utter subjection, that slavish devotion, which had done so much to win her; the needles on the Englishman’s Class I registered the calming effect of adoration on his bloodstream.

“I see something has happened. Do you suppose I can be at peace, knowing you have a trouble I am not sharing? Tell me, for God’s sake,” he repeated imploringly.

Abruptly Anna rose and walked to Android Karenina, whom Vronsky had not even noticed, sitting perfectly still on the opposite side of the fountain.

“Yes,” Anna sighed to her Class III. “I shan’t be able to forgive him if he does not realize all the gravity of it. Better not tell; why put him to the test?”

“For God’s sake!” he repeated, circling the fountain and taking her hand.

“Shall I tell you?”

“Yes, yes, yes . . .”

But Anna could not bring herself to speak, and it was Android Karenina who revealed to him the truth, without saying a word: holding her two end-effectors interlaced in front of her midsection, she slowly brought them outward and upward, miming the appearance of a growing stomach, heavy with child.

As Android Karenina enacted this dumb show, the leaf in Anna’s hand shook more violently, but she did not take her eyes off Vronsky, watching how he would take it. He turned white, would have said something, but stopped; he dropped her hand, and his head sank on his breast. His reaction might have been still more dramatic, had not the Englishman, noting the sudden spiking wildness on his monitor, keyed the right combination of buttons to moderate his heartbeat.

“Yes, he realizes all the gravity of it,” Anna said to Android Karenina.

But Anna was mistaken in thinking he felt the weight of the fact in the same way as she, a woman, felt it. What Vronsky felt was that the turning-point he had been longing for had come now; that it was impossible to go on concealing things from her husband, and it was inevitable in one way or another that they should soon put an end to their unnatural position. But, besides that, her emotion physically affected him in the same way. He looked at her with a look of submissive tenderness, kissed her hand, got up, and, in silence, paced up and down the terrace.

“Yes,” he said, going up to her resolutely. “Neither you nor I have looked on our relations as a passing amusement, and now our fate is sealed. It is absolutely necessary to put an end”—he looked round as he spoke—“to the deception in which we are living.”

“Put an end? How put an end, Alexei?” she said softly.

She was calmer now, and Android Karenina was glowing with an intense but not unpleasant violet, lending a romantic backlight to her mistress’s tender expression.

“Leave your husband and make our life one.”

“It is one as it is,” she answered, scarcely audibly.

“Yes, but altogether, altogether.”

“But how, Alexei, tell me how?” she said in melancholy mockery at the hopelessness of her own position. “Is there any way out of such a position? Am I not the wife of my husband?”

“There is a way out of every position. We must take our line,” he said. “Anything’s better than the position in which you’re living. Of course, I see how you torture yourself over everything—the world and your son and your husband.”

“Oh, not over my husband,” she said, with a quiet smile. “I don’t know him, I don’t think of him. He doesn’t exist.”

“You’re not speaking sincerely. I know you. You worry about him too.”

“Oh, he doesn’t even know,” she said, and suddenly a hot flush came over her face; her cheeks, her brow, her neck crimsoned, and tears of shame came into her eyes. “But we won’t talk of him.”

Android Karenina
cover.html
otherfm.html
title.html
list.html
note.html
otherfm1.html
dedication.html
part01.html
part01ch01.html
part01ch02.html
part01ch03.html
part01ch04.html
part01ch05.html
part01ch06.html
part01ch07.html
part01ch08.html
part01ch09.html
part01ch10.html
part01ch11.html
part01ch12.html
part01ch13.html
part01ch14.html
part01ch15.html
part01ch16.html
part01ch17.html
part01ch18.html
part01ch19.html
part01ch20.html
part01ch21.html
part01ch22.html
part01ch23.html
part01ch24.html
part02.html
part02ch01.html
part02ch02.html
part02ch03.html
part02ch04.html
part02ch05.html
part02ch06.html
part02ch07.html
part02ch08.html
part02ch09.html
part02ch10.html
part02ch11.html
part02ch12.html
part02ch13.html
part02ch14.html
part02ch15.html
part02ch16.html
part02ch17.html
part02ch18.html
part03.html
part03ch01.html
part03ch02.html
part03ch03.html
part03ch04.html
part03ch05.html
part03ch06.html
part03ch07.html
part03ch08.html
part03ch09.html
part03ch10.html
part03ch11.html
part04.html
part04ch01.html
part04ch02.html
part04ch03.html
part04ch04.html
part04ch05.html
part04ch06.html
part04ch07.html
part04ch08.html
part04ch09.html
part04ch10.html
part04ch11.html
part04ch12.html
part04ch13.html
part05.html
part05ch01.html
part05ch02.html
part05ch03.html
part05ch04.html
part05ch05.html
part05ch06.html
part05ch07.html
part05ch08.html
part05ch09.html
part05ch10.html
part05ch11.html
part05ch12.html
part05ch13.html
part05ch14.html
part05ch15.html
part05ch16.html
part05ch17.html
part05ch18.html
part06.html
part06ch01.html
part06ch02.html
part06ch03.html
part06ch04.html
part06ch05.html
part06ch06.html
part06ch07.html
part06ch08.html
part06ch09.html
part06ch10.html
part06ch11.html
part06ch12.html
part06ch13.html
part06ch14.html
part06ch15.html
part07.html
part07ch01.html
part07ch02.html
part07ch03.html
part07ch04.html
part07ch05.html
part07ch06.html
part07ch07.html
part07ch08.html
part07ch09.html
part07ch10.html
part07ch11.html
part07ch12.html
part07ch13.html
part07ch14.html
part07ch15.html
part07ch16.html
part07ch17.html
part07ch18.html
part07ch19.html
epilogue.html
epilogue1.html
epilo1ch01.html
epilo1ch02.html
epilo1ch03.html
epilo1ch04.html
epilo1ch05.html
discussion.html
acknowledgments.html
backmatter.html
copyright.html