o
SOMBRA: Je régarde ma main déserte.
Ai-je tenu la rose pure?
O ma nuit, nul jour ne la tue.
—K: Sombra lloró y habló más que en toda su existencia junta. Fue poco antes de caer en el círculo opaco.
—X: Vayamos por las calles ahora que la tarde se cubrió de pasionarias.
—UNA SOMBRA: Le devant est louable (on peut le louer par heure).
Le derrier est lavable (on peut le Labrounir étant donnée qu’ on a souffert as el desdichado, ô monde, ô langage, ô Isidore!