French Terms of Endearment, Expressions, and Other Items of Note
FRENCH TERMS OF ENDEARMENT
Mon petit chou
“My little cabbage.” Can be used romantically to mean
“my darling,” or said to a younger person (“my little one.”)
Bonjour mon petit chou, t’as passé une bonne journée?
“Hello my little cabbage, did you have a good day?”
Ma puce
“My flea”
Bonne nuit, ma puce!
“Goodnight, my flea!”
FUN WORDS TO SAY
Pamplemousse
(Pom-pel-moose) grapefruit
Aubergine
(Oh-bear-jean) eggplant
Chantilly
(Shan-tee) whipped cream
(or a kind of lace)
Gros
(Grow) big
Dodo
(Doe-doe) a baby’s naptime
Coucou
(Coo-coo) Hello there!
EXPRESSIONS
Avoir un chat dans la gorge
To have a cat in your throat.
(Like the expression, “I have a frog in my throat.”)
Revenons a nos moutons.
Let’s get back to our sheep.
(Meaning, return to the subject at hand.)
Oui, quand les poules auront des dents.
Yes, when chicken have teeth. (Like the expression, “When pigs fly!”)
WHAT TO ORDER AT A RESTAURANT
Bonjour, Monsieur. Puis-je avoir un croque monsieur avec une salade verte? Et aussi un coca s’il vous plaît?
Hello, sir. May I please have a grilled ham and cheese sandwich with a green salad? And a Coke, please.
BOOKS WITH A FRENCH SETTING
Madeline
by Ludwig Bemelmans
The Little Prince
by Antoine de Saint-Exupery
Eloise in Paris
by Kay Thompson
Hunchback of Notre Dame
by Victor Hugo
The Count of Monte Cristo
by Alexandre Dumas