Glossar
Aak – größeres Rheinschiff
Amtmann – höherer Verwaltungsbeamter
attention – französisch: Vorsicht
Bursche – Offiziersdiener
Denier – kleine französische Münze
Dragoner – Soldaten zu Pferd, die in der Schlacht abgesessen kämpfen. Karabinerschützen
doucement – französisch: behutsam
Elle – ca. 55 cm
Emissär – Abgesandter
Feldhauptmann – kommandierender Offizier
Feldwachtmeister – Offiziersrang, etwa Major oder Oberst
Gearmánach – irisch: Deutscher
Gulden – Münze zu zwanzig Groschen
Groschen – Münze zu zwölf Pfennig
Husaren – ungarische leichte Reiter, mit Säbeln bewaffnet
Kapaun – kastrierter Hahn
Karabiner – kurzes Gewehr der Dragoner, kann anders als die Musketen auch vom Pferderücken aus abgeschossen werden
Kreuzer – Münze zu vier Pfennigen
Louis le Grand – französisch: Ludwig der Große
Louis Quatorze – französisch: Ludwig XIV.
mesdemoiselles – französisch: Mädchen
Magyaren – Ungarn
Maighdean – irisch: Mädchen
Marketenderin – Händlerin im Tross eines Heeres
Meile, englisch – 1,609 km
Meile, deutsch – 7,42 km
Messieurs – Herren
Muskete – langes Gewehr
Musketiere – mit Musketen bewaffnete Schützen
Obrist – Offiziersrang, etwa Oberst
Obristleutnant – Offiziersrang, etwa Major
Pallasch – gerade Hiebwaffe, von Reitern verwendet
Pike – Stoßwaffe, Speer mit einem langen Schaft
Pikeniere – mit Piken bewaffnete Soldaten
Poldl – Spitzname für Österreicher, nach Kaiser Leopold
Prahm – Flussschiff
ralentir – französisch: langsam werden
Sasanach – irisch: Engländer
Stückmeister – Richtschütze, Kanonier
Tross – Teil des Heeres, der die Vorräte, Zelte, Wagen und dergleichen umfasst
Uncail – irisch: Onkel
un, deux, trois – französisch: eins, zwei, drei
vers la droite – französisch: nach rechts
vin rouge – Rotwein
Zahlmeister – Verwalter der Kriegskasse
Aimo – Stakkes Bursche
du Charette, Cyprian – Meisterfechter
von Erkenwaldt, – österreichischer Offizier
von Fahrenshoff, Just – Kommandant der Berrinsburger
Frisch, Jockel – Handelsagent
Gerondt – Kanzler des Reichsgrafen von Berrinsburg
Gertje – Marketenderin
von Hallberg, Martin – Leutnant bei den Berrinsburgern
Hammerstock, Ditz – Unteroffizier bei den Berrinsburgern
Hilla – Marketenderin
von Hinggendorff, Gundobert – Kommandeur der Belagerungsarmee
de Jeausac, Charles – französischer Offizier
Jette – Marketenderin
Joseph – Reichsgraf von Berrinsburg
Krögg, Wilm – Berrinsburger Soldat
Kutte – Wirtsknecht
Märchlin, Jupp – Martins Bursche
Markbein, Urs – Söldneroffizier
Monz – Nachtwächter in Rippweiler
Ní Briain, Moíra – irische Söldnerführerin
O’Briain, Aindriú – Onkel Moíra Ní Briains
O’Briain, Aodh – Moíras Bruder
O’Briain, Cuolán – Moíras Bräutigam
Palffy – Husarenoffizier
Pfefferle, Isidor – kaiserlicher Emissär
Reni – Marketenderin
Rivitelli – Söldner
de Rouvien – de Valliers Stellvertreter
Rosen, Veit – Pfarrer
Schäfflein, Bruno – Rheinschiffer
Scheller – Zahlmeister
Schmitz, Gustav – Handelsherr aus Frankfurt
Schnuß, Helm – Wirt in Rippweiler
Stakke, Sixten – Söldnerhauptmann
von Starzin, Haro – Fähnrich bei den Berrinsburgern
Studerle – Soldat bei den Berrinsburgern
Türck – Söldner
von Uhlden, Rambert – Fähnrich bei den Berrinsburgern
de Vallier – französischer General
de Vesoule, Henriette – französische Spionin
de Wilk, Robert – französischer Offizier