Sándor nem túlzott. Tíz
perc sem telt bele, és egy különös utas jelent meg a hármas
számú fülke ajtajában.
− Szép jó napot kívánok, kezüket csókolom! Akadna-é itten egy
szabad hely?
Az utas éppen úgy festett, mint Piszkos Fred közvetlenül az-
után, hogy kimászott az otthonául szolgáló kukából. Szakálla
hosszú volt és csimbókos, orrán SZTK-keretes szemüveg, vállán
egy réges- régi katonai egyenruha felöltője különböző
kitüntetésekkel. Kezében
öt vagy hat óriási csíkos szatyor, egy piros műbőr utazótáska, egy
kakukkos óra, egy sátor, egy pöttyös esernyő és egy „Vigyázz,
töré- keny!” feliratú kartondoboz. Mindezek mellett
folyamatosan kráko- gott meg harákolt. És bűzlött. Éppen,
mint Piszkos Fred, kimászás után.
Bujdosónénak esélye sem volt tiltakozni, mert a jövevény a
döbbent hallgatást beleegyezésnek vélve, már be is nyomult a
fülké- be, és azonnal rendezkedni kezdett.
− Köszönöm alássan. Ne tessék zavartatni magukat,
elférek.
Esetleg ha az öcskös segítene fölrakni a szatyrokat, azt megköszön-
ném.
− Hogy én? − Ervin arca szörnyű grimaszba rándult, de azon-
nal felpattant, amint elkapta Bujdosóné gyilkos
tekintetét.
− A tisztelt hölgy motyóját ne tegyük fel? − érdeklődött nyája-
san az idegen, de hiába. A tanárnő makacsul magához
szorította az aktatáskát.
Piszkos Fred bámulatos gyorsasággal belakta a fülkét. Ervinnel
az összes szatyrot feltették a csomagtartóra, de az üléseken
és a pad- lón még így is maradt jó néhány táska. Hanna nem is
értette, hogyan fér el ennyi cucc egy ilyen kicsi
kupéban.
− Tetszik tudni, havonta egyszer kiruccanok a Naschmarktra,
azt eladok a labancoknak egy-két szatyor hagyatékot, egész
szépen meg lehet belőle élni…
A különös utasból csak úgy dőlt a szó és a dohánnyal kevert vé-
cészag. Ervin fél kézzel befogta az orrát, miközben a
„Vigyázz, töré- keny!” feliratú dobozt próbálta felügyeskedni
a kupac tetejére.
− És maguk hova utaznak? Kis családi kiruccanás a gyerekek-
kel?
Az igazgatóhelyettes sértődötten húzta fel az orrát.
− Ők nem a gyerekeim. A történelemtanáruk vagyok.
− Ó, ezer bocsánat, drága tanárnő, igazán tudhattam
volna.
Magácska határozottan
túl fiatal két ekkora lurkóhoz. Hanem ha már így összehozott
bennünket a szerencsés véletlen, engedje meg, hogy mutassak
valamit, ami talán érdekelheti.
Az öreg korát meghazudtoló fürgeséggel pattant fel, hogy le-
emelje a csomagtartóról az imént felrakott
kartondobozt.
− Köszönjük, de nem veszünk semmit − tiltakozott Bujdosóné,
de elkésett. A férfi addigra már szép akkurátusan elkezdte
kipakolni a doboz tartalmát.
− Fúj, mik ezek? − Ervin úgy elsápadt, mintha minimum kísér-
tetet látott volna.
− Preparátumok, kérem. Kitömött rágcsálók, pókok, ángolna,
miegymás. Valami doktornak a hagyatékában leltem, alkalmi
vétel.
A tanárnő hasznát vehetné az iskolában.
Azzal − mintegy a gyűjtemény ékköveként − kiemelt egy ha-
talmas befőttesüveget, amelyben egy különlegesen gusztustalan
kí- gyóféle tekergett, és egyenesen a halálra vált Ervin
kezébe nyomta.
− Vipera formalinban. Na mit szólsz, öcsi?
Ervin, mielőtt bármit is szólhatott volna, a formalinban tekergő
halott vipera szemébe nézett, majd akkorát visított, hogy
Edinának is becsületére vált volna.
− Ejnye, micsoda anyámasszony katonája! Hát ez csak egy dög-
lött jószág, nem harap! Nézze csak meg közelebbről, drága
tanárnő!
Megszámítom maguknak olcsón… lássuk csak, az annyi lenne,
mint… potom ötszáz euró.
− Köszönjük, nem kérjük − hárította el Bujdosóné a visszauta-
síthatatlan ajánlatot. Ám az öreg nem tágított.
− Édes lelkem, csillagom, velem lehet alkudni. Bár ez itten nem
holmi ángolna, ez egy viperácska, nem adhatom ugyebár
bagóért, de magának legyen háromszáz. Gondolja meg, milyen
jól mutatna ez az iskolában! Nézze csak, még a frissen
levedlett bőre is ott tekereg mellette! Ugye, öcsi?
Ervinnek ez már sok volt. Zihálva kapkodott levegőért, és úgy
tűnt, mindjárt el fog ájulni.
− Tanárnő, kikísérjem Ervint a mosdóba? − ugrott fel Hanna a
helyéről.
Bujdosóné villámgyorsan átlátta, hogy valóban ez az egyetlen
esélye, hogy megszabaduljon az őrült ócskástól.
− Hagyd, majd én kikísérem − nyúlt a félájult fiú hóna alá, és
amikor kiléptek a fülkéből, akkorát sóhajtott, mint aki
hosszú percek
óta nem vett
levegőt.
Hanna először szemrehányóan nézett a csimbókos szakállú
Piszkos Fredre, de amint becsukódott a fülke ajtaja, kirobbant
belőle a nevetés.
− Honnan szedte ezt az idétlen cuccot? És mi ez a kígyó?
Sándor olyan büszkén igazította meg az orrán a szemüveget,
mint aki most nyerte meg a kerületi jelmezversenyt, és minden
bi- zonnyal szívesen előadta volna inkognitója hosszú és
tekervényes történetét, de most sokkal fontosabb dolguk volt.
Bujdosóné ugyanis nagy sietségében az ülésen hagyta az
aktatáskát.
− Szaporán, Hannácska, mutassa azt az ördöglakatot!
Sándor a zárhoz tapasztotta a fülét, és tekergetni kezdte a szá-
mokat. Hanna úgy saccolta, kábé két-három percük lehet, amíg
Er- vin összeszedi magát. Ha ügyesek, az alatt simán
kicsempészhetik a táskából a körzőt… ám ekkor ismerős léptek
egyre hangosodó sortü- ze hallatszott a folyosó
felől.
Amikor Bujdosóné elhúzta a kupé ajtaját, az őrült ócskás éppen
egy kitömött csincsillát ajánlgatott Hannának harminc
euróért.
− No, tanárnő kedves, csak nem meg tetszett gondolni
magát?
− üdvözölte harsányan a belépőt.
− Nem. Csak itt maradt az aktatáskám. Hanna, ideadnád? Kö-
szönöm.
[13] Látogatás a
levéltárban
Az SMS érkezését halk pittyegés jelezte.
Szia! Mi a helyzet Bécsben? Megvan a körző? Minden ok?
Tibi
Hanna talán még soha nem örült ennyire Tibinek. Úgy érezte,
ha még egy percig magában kell tartania a nap eseményeit, fel
fog robbanni. Leült hát a társalgó egyetlen, csigalassú és
ősöreg számí- tógépéhez, és bepötyögte a jelszavát.
Hanna Tibi! Itt vagy?
Tibi Helló!
Hanna Jaj, de jó, hogy írtál! Már azt hittem, te is
utálsz!
Tibi Mert?
Hanna Hát tudod… Zsófi miatt.
Tibi Ja, utállak.
Hanna Köszi.
Tibi De attól még szétparáztam magam, hogy egész délelőtt nem
jelentkeztél! Megígérted, hogy jelentkezel! Mi van a
körzővel? És az öreggel? Ő is ott van?
Hanna Gőzöm sincs. A pályaudvaron láttam utoljára.
Sándor − miután a Piszkos Fred-jelmezzel kudarcot vallott −
leszállt Mosonmagyaróvárnál, és csak a bécsi pályaudvaron
bukkant fel legközelebb. Ezúttal egy targoncát húzott maga
után, ellenzős sapkáját mélyen a szemébe húzta, úgy ajánlotta
fel hordári szolgála- tait Bujdosónénak.
− Nem, köszönöm, majd a fiatalember megoldja − vetette oda a
tanárnő, és Ervin kezébe nyomta a bőröndjét. Az aktatáskát a
vilá- gért sem adta volna ki a kezéből.
Hanna A vonaton kellett volna elcsórni. Most jól jönne a te
kéz-
ügyességed!
Tibi Kösz.
Hanna Bocs!
Szegény Ervin szinte roskadozott a hatalmas acélszürke bőrönd
súlya alatt.
− Úristen, mi van ebben a táskában?
− Ne nyögdécselj, édes fiam! Katonásan! − vezényelt Bujdosó-
né. − Mit csináltok ti tornaórán?
− Fogalmam sincs, fel vagyok mentve − zihálta Ervin, és hálát
adott az égnek, amikor a pályaudvar előtt beszálltak egy
taxiba.
− Van egy meglepetésem, fiatalok! − újságolta Bujdosóné. −
A
Collegium Hungaricum régi vendégházában fogunk lakni! Érdemes
majd átlapozni a vendégkönyvet. Olyan hírességek szálltak meg
ott előttünk, mint Steiner Frigyes vagy Valaméri
Oszkár!
Tibi Azok meg kik?
Hanna Honnan tudjam? De azért nagyon lelkes voltam. Leg-
alábbis addig, amíg meg nem láttam az épületet.
A kétemeletes vendégház Bécs óvárosának egyik mellékutcájá-
ban állt, és legalább kétszáz évesnek tűnt. Nagy
tölgyfakapuja mel- lett Hanna hiába keresett csengőt: csak
egy rozsdás, oroszlánfejet formázó kopogtató bámult le rá
barátságtalanul. Amikor Bujdosóné bekopogott, úgy tűnt,
mintha az egész óváros visszhangozna, még- sem jött senki
ajtót nyitni. A tanárnő dühösen fújt egyet, majd ismét
kopogott. Ezúttal kulcscsörgés és csoszogó léptek zaja
szűrődött ki a lépcsőházból.
− Ki az? − kérdezte bentről egy barátságtalan hang
németül.
− Dr. Bujdosóné Dr. Bakonyi Edit és diákjai Budapestről.
Kinyílt a kapu, és Hanna arcát megcsapta a régi házakra oly jel-
lemző hideg és nyirkos levegő. A küszöbön egy körülbelül
másfél méter magas, félszemű portás állt, és bámult rájuk
ellenségesen.
− Budapest?
Bujdosóné nagy levegőt vett:
− Igen, mint említettem. Tanulmányi kirándulásra jöttünk
a
Sigray Jakab Gimnáziumból.
− Jön be! − vakkantotta tört magyarsággal a filmbe illő ször-
nyeteg, és megfordult, hogy mutassa az utat. Hanna ekkor
látta meg
a hátán éktelenkedő
púpot.
Tibi Mi?! Púpos is volt? Félszemű és púpos?! Te most
szívatsz!
Hanna NEM! Komolyan, Tibi, ez a csávó simán indulhatott volna
egy Notre Dame-i toronyőr hasonmás versenyen!
A portás egy nyikorgó falépcsőn vezette fel őket az
emeletre.
Ervin minden egyes lépcsőfoknál külön nyögött egyet a bőrönd
alatt.
Hanna igyekezett megjegyezni az utat Bujdosóné szobájához: fel a
lépcsőn, aztán jobbra, végig a folyosón.
− Zimmer für Mutti. Szoba a mamának − nyitott be a portás a
legutolsó szobába.
Bujdosóné nagy levegőt vett. Szemmel láthatólag megviselte,
hogy reggel óta másodszor nézték két kamaszkorú gyerek
anyjának.
− Mint említettem, a tanáruk vagyok.
− Was?
− Semmi, mindegy. Mutassa meg a diákok szállását is.
Hanna az alagsorban kapott helyet, egyedül egy nyolcágyas
szobában. A fehérre meszelt falakból dohszag áradt, az üres
emeletes
ágyak vasvázai kísérteties árnyékot vetettek a padlóra.
Tibi Hű. Para.
Hanna Az. De Ervin még rosszabbul járt.
A földszinti fiúkörletben már voltak vendégek: a
Pannonhalmi
Bencés Gimnázium cserkészei. Ervin az ő szobájukban kapott
egy
ágyat, és mellé szigorú házirendet hajnali keléssel, reggeli
tornával
és − mint később kiderült − éjszakai rémtörténetekkel. De Tibit nem
igazán hatotta meg a pedálgép nyomorúsága. Egészen másról
akart beszélni. Azóta formálgatta magában a kérdést, mióta
Hanna beje- lentkezett.
Tibi Zsófiról tudsz valamit?
Hanna Írtam neki, de nem válaszolt. És te? Írtál?
Tibi Nem. Nem merek.
Hanna De miért? Csak rám van kiakadva.
Tibi Jó, és mit mondjak?
Hanna Mindegy, bármit. Csak ne sajnáld, azt nem bírja.
Tibi hosszú percekig
gondolkozott, fel merje-e tenni a másik kérdést is. Mert mi
köze hozzá? Semmi. Nem volt biztos benne, akar-e erről
hallani egyáltalán. Aztán mégis gépelni kezdett.
Tibi Egyébként mi történt vele? Úgy értem, hogy így… toló-
szék. Vagy így született?
Hanna Dehogyis! Amikor megismertem, ő volt a suli sztárja. Ba-
lettozott, ráadásul baromi jól. Kisegér volt a
Diótörőben.
Tibi Akkor hogy?
Hanna A síszünetben elmentek a családjával Olaszországba…
Gondolta, hogy kipróbálja a snowboardot…
Hanna pontosan emlékezett arra a délutánra. Már harmadik
napja duzzogott a szobájában, amiért anya nem engedte
el
Zsófiékkal síelni, amikor megcsörrent a telefon. A kórteremre is
em- lékezett, ahol a barátnője hetekig feküdt, az idióta
plüssállatokra, amelyeket az osztálytársak vittek be neki, és
arra a napra is, amikor bizonyossá vált: Zsófi nem fog lábra
állni többé. Hanna emlékezett a szorongásgombócra a
gyomrában, és arra, hogy fogalma sem volt, mit kell, mit
lehet ilyenkor mondani. Tökéletesen megértette, ho- gyan érez
most Tibi.
Gondolataiból Bujdosóné lépteinek ellentmondást nem tűrő
kopogása riasztotta fel.
− Hanna, indulunk!
A lány gyorsan elbúcsúzott Tibitől, és kikapcsolta a számítógé-
pet.
− Irány a Természettudományi Múzeum! − dirigált a dementor. −
Hol van Ervin?
− Itt vagyok! − hangzott a kanapé mögül.
− Mit csinálsz te ott, fiam?
− Fekvőtámaszozom − zihálta Ervin, akire úgy tűnik, máris
nagy hatást gyakoroltak a cserkészek.
Bujdosóné elégedett mosollyal nyugtázta, hogy a diákja végre
sportol, majd kilépett az utcára. A ház előtt egy régimódi
lovaskocsi
állt.
− De jó, egy szekér! − örült meg Hanna.
− Fiáker avagy konflis − helyesbített a tanárnő.
− Nem ülünk fel rá?
− Csak ide megyünk a Burgringre.
− És mit csinálunk a
Természettudományi Múzeumban? − ér- deklődött
Ervin.
Bujdosóné olyan arcot vágott, mint aki most jelenti be,
hogy
Hannáék megnyerték a lottóötöst.
− Segíthettek nekem felkutatni néhány dokumentumot a bécsi
szabadkőművesekről a régi levéltárban. Izgalmas,
ugye?
A Mária Teréziáról elnevezett tér két oldalán két egyforma ku-
polás épület állt, mintha egymás tükörképei lennének: a
Szépművé- szeti és a Természettudományi Múzeum. Bujdosóné
végigcsattogott a szabályos gömbformára nyírt bukszusok
között, a gyerekek alig tudtak vele lépést tartani.
− A múzeum legrégebbi darabjai MáriaTerézia férjének,
Lotharingiai Ferencnek a növény- és ásványgyűjteményéből szár-
maznak, melynek rendszerezésével a császárnő Born Ignácot
bízta meg 1776-ban − sorolta a tanárnő az adatokat, miközben
beléptek az előcsarnokba. − Mit is tudunk még Born
Ignácról?
Ervin jelentkezett. Lábujjhegyre állt, úgy kalimpált kinyújtott
mutató- és középső ujjával Bujdosóné orra előtt. A tanárnő
elnyo- mott egy szánakozó mosolyt, és
felszólította.
− Ervin?
− Born szabadkőműves nagymester volt − hadarta a
pedálgép.
− Mozart róla mintázta Sarastro figuráját a Varázsfuvolában, de a
bemutatót már nem érhette meg, mert 1791-ben
elhalálozott.
Hanna megpróbálta kikapcsolni az agyát, hogy ne hallja az ide-
gesítő fejhangon magyarázó Ervint. Inkább megállt a kör alakú
elő- csarnok közepén, és felnézett a szédítően magas
kupolára. A nyolc teljesen egyforma kerek ablakon át látni
lehetett a tavaszi ég kékjét.
Hanna lassan forogni kezdett, és egy pillanatra sem vette le a
szemét a távoli ablakokról. Olyan érzés volt, mint
gyerekkorában a körhin- tán.
Amikor megállt, Ervin még mindig Born Ignácról
magyarázott.
− További érdekesség, hogy Mozart a Varázsfuvola más szerep-
lőit is a kor híres geológusairól mintázta. Tamino alakjában
például
Born Ignác fiatal tanítványát, Johann Georg Metzlert ismerhetjük
fel.
Pedál Ervin úgy belemelegedett, hogy le sem lehetett
állítani.
Hanna segítségkérően nézett Bujdosónéra. Azaz csak nézett
volna,
mert az oszlopnál, ahol
eddig a tanárnő állt, most egy japán csoport gyülekezett. A
lány rémülten pásztázta végig az előcsarnokot: Bujdo- sóné
eltűnt, mintha a föld nyelte volna el.
Hanna belegondolt, hányszor és hányan kívánták (különösen
röpdolgozat-írás vagy felelés idején), hogy bár nyelné el
Búnét a föld, hányszor képzelték el, hogy elrabolják a
vámpírok vagy a zom- bik, esetleg megjelenik Bulcsú családja
az Endorról, és felszippant- ják az űrhajójukba, és akkor nem
lesz többé gyilkos dobókockás fele- lés, tűsarok-géppuskatűz
és igazgatói intő… Most mégsem tudott
örülni, mert a tanárnővel együtt eltűnt az aktatáska is. Mi van, ha
nem is az aukción akarja elpasszolni, hanem itt, a múzeumban?
− suhant át az agyán a felismerés. Nem lett volna szabad szem
elől té- veszteni egy percre sem!
− Ervin! Azonnal meg kell keresnünk Bujdosónét!
− Miért, nincs itt? − pillantott fel a fiú.
− Nincs! Eltűnt! − Hanna kezdett kétségbeesni. − Azt mondta,
valami levéltárba visz minket kutatni. Úgyhogy irány a
levéltár!
Az információs pultnál szereztek egy térképet, de hiába: az csak
a kiállítótermek között igazította el a látogatókat.
Elindultak hát a legelső ajtó felé, amely fölött nagy
aranybetűkkel a következő felirat
állt: Mineralogie.
A két gyerek átvágott az ásványtár színes kristályokkal teli, fél-
homályos termein, át az űrből jött meteoritokat bemutató
kiállításon
(Bulcsú sírna a gyönyörtől, ha ezt láthatná − gondolta Hanna),
elro- hantak a dinoszauruszcsontvázak alatt, fel a főlépcsőn,
míg végül egy elsötétített terembe nem értek.
− Álljunk meg egy kicsit − lihegte a futástól kifulladt Ervin.
−
Egyáltalán hol vagyunk?
A fiú a sötét terem közepén álló üvegtárlóhoz lépett. Az üveg
alatt több száz különböző méretű, szőrös pók feküdt, fekete
bársony- ra tűzve.
− Fúj, de undorító! − rohant vissza az ajtóhoz.
− Ezek szerint az állattani gyűjteményben járunk − állapította
meg Hanna a térképet böngészve.
− Menjünk innen! − kérte reszkető hangon Ervin.
− Jó. Úgy nézem, a következő terem a hüllőké − mosolygott ka-
jánul a lány. − Úgyis tudjuk, hogy odavagy az üvegben tekergő
kí- gyókért.
Ervin elsápadt.
− Húzzunk inkább vissza
az előcsarnokba, abból nem lehet baj.
− Vagy megnézhetjük, hová vezet az az ajtó − javasolta
Hanna,
és a terem távolabbi sarkára mutatott. A nagy faajtón fehér tábla
ló- gott, félreérthetetlen felirattal: Eintritt
verboten!
− Figyelj, szerintem oda nem szabad bemenni…
− Szerintem épp ezért kell arra mennünk.
− De mi lesz, ha még jobban eltévedünk? − akadékoskodott a
fiú, de Hanna tekintete belé fojtotta a szót. Ervin ekkor
ismerte meg,
és soha életében nem felejtette el többé azt a nézést.
− Ha nem jössz, megyek egyedül, te pedig itt maradsz a kí-
gyókkal meg a pókokkal. Ja, és elmondom Edinának, hogy gyáva
vagy.
Ervin nem tudta eldönteni, mitől retteg jobban: a preparált ál-
latoktól, vagy attól, hogy meg kell szegnie egy szabályt.
Végül nagyot nyelt, és követte Hannát.
Az ajtó egy szűk folyosóra nyílt. A falak mellett
mindenhol
üvegvitrinek és felcímkézett fiókokkal teli nyírfaszekrények
sorakoz- tak. A gyerekek végighaladtak a rettentő hosszúnak
tűnő folyosón, míg végül a hátsó lépcsőházban találták
magukat.
Körülbelül háromemeletnyit mentek lefelé, amikor egy félho-
mályos, raktárszerű helyiségbe értek, ami kicsit hasonlított
egy mű- helyre. Az egyik asztalon egy szoborszerű valami
állt, fekete nejlon- zsákba bugyolálva. Hanna tudta, hogy nem
volna szabad hozzányúl- ni, de aztán mégis győzött a
kíváncsisága, és felemelte a zsákot. Er- vin érezte, hogy
mindjárt el fog ájulni. Egy egyelőre félszemű, halott leguán
nézett velük farkasszemet.
− Menjünk innen, kérlek, menjünk innen!
Hanna visszatette a zsákot a hüllőre.
− Ugyan már, ez csak egy preparáló-műhely! Nézd, mennyi
madár!
Ez volt a kegyelemdöfés. Körülöttük a polcokon száz meg
száz
üvegszemű bagoly, színes paradicsommadár, kifeszített szárnyú al-
batrosz ült békésen. És mindannyian Ervint nézték.
− Segítség! − a fiú feltépte az ajtót, és kirohant a
lépcsőházba.
− Ervin? − hangzott kintről Bujdosóné meglepett hangja. −
Mindig is tudtam, hogy rajonganak értem a diákjaim, de ez a reakció
azért kicsit erős.
Hanna még soha életében nem örült ennyire a dementornak.
Amikor meglátta a kezében az aktatáskát, szinte kedve lett
volna
megölelni.
− Lányom, te meg mit vigyorogsz, mint valami fakutya? És
egyáltalán, mit kerestetek a preparáló műhelyben?
− Semmit, csak… a tanárnőt. Mert hogy el tetszett tűnni.
− És miből következtettetek arra, hogy a döglött állatok között
tartózkodom? − húzta fel a szemöldökét Bujdosóné. − Egyébként
meg nem tetszettem eltűnni, csak megkerestem egy régi
barátomat.
Herr Schmitt, engedje meg, hogy bemutassam a
tanítványaimat.
Hanna ekkor vette észre a Bujdosóné mögött nyájasan mosoly-
gó, cingár, kopasz emberkét. Amikor kezet nyújtott, olyan
volt a kéz- fogása, mintha döglött lazacot érintett volna az
ember.
− Herr Schmitt segít majd nekünk eligazodni a levéltárban −
magyarázta Bujdosóné. A döglött lazac lelkesen bólogatott, és
elin- dult lefelé a lépcsőn. Hannáék némán
követték.
Ervin nem tudott rosszabb helyet elképzelni egy múzeum pre-
paráló műhelyénél, de hamarosan kiderült, hogy tévedett. Egy
mú- zeum alagsora legalább ezerszer iszonyúbb.
− Vigyázzanak a fejükre! − intett a Schmitt nevű, és kinyitotta
az ajtót.
− Ez nem is levéltár. Ez egy pince − állapította meg
Hanna.
Amikor aztán a szeme megszokta a sötétet, megpillantotta a
dossziékat. A penészes falak mellett végig hosszú polcok
sorakoztak ezer meg ezer kartotékkal.
− Mint tudjátok, kutatásom tárgya a bécsi szabadkőműves pá-
holyok szerepe a Martinovics-összeesküvésben − magyarázta
Bujdo- sóné. − Úgy vélem, Born Ignác hagyatékában
rábukkanhatunk né- hány érdekes dokumentumra.
− De tanárnő, itt minden rohad! Ki fog jönni az asztmám! −
fintorgott Ervin, de Búné válaszra sem méltatta.
Herr Schmitt letett a gyerekek elé vagy húsz vastag dossziét. A
papírhalom tetején ez állt: Ignaz von Born, 1791.
− Leginkább a magánlevelek érdekelnek, de ha térképet vagy
egyéb földrajztudományi feljegyzést találtok, az is jöhet.
Herr
Schmitt itt marad, és segít, ha kérdésetek van. Jó
munkát!
− És a tanárnő? − érdeklődött Hanna.
− Én addig iszom egy kávét. Fertelmes ez a szag.
Bujdosóné elindult felfelé a csigalépcsőn, Herr Schmitt kikísér-
te. Hanna egy pillanatra sem vette le róluk a szemét. Amikor
az ajtó- hoz értek, a tanárnő súgott valamit Schmittnek, és
kinyitotta az ak-
tatáskát. A férfi
belenézett és bólintott. Egy másodperc törtrésze alatt
zajlott le az egész.
Hanna hiába hegyezte a fülét, csak egyetlen mondatot kapott
el:
− Remélem megfelel − mondta Bujdosóné. − Akkor ahogy
megegyeztünk.
Hanna nem tudta mire vélni a különös jelenetet, de egy dolog
legalább biztosnak látszott: ha a körző az aktatáskában volt,
ezúttal ott is maradt, és Bujdosóné felvitte magával a
büfébe. Hanna tehát − jobb ötlete nem lévén − lapozgatni
kezdett a penészes papírok kö- zött.
Az alagsorban csigalassúsággal vánszorgott az idő, és az egyik
megsárgult papír épp olyan volt, mint a másik: múzeumi
katalógu- sok, jegyzékek, számsorok, gazdasági
kimutatások.
− Szerinted meddig kell még ezt csinálni? − súgta Ervin két-
ségbeesetten.
− Nem tudom. De ha nem találunk valami használhatót, sze-
rintem minimum leharapja a fejünket.
− Most már biztos ki fog jönni az asztmám.
Hanna úgy érezte, már órák óta guvadnak a papírok fölött,
amikor Ervin hirtelen felkiáltott.
− Van egy nagyítód?
− Minek? Találtál valamit?
Ervin lelkesen mutatta fel a halvány tusrajzot:
− Bujdosóné azt mondta, a térkép is jó, nem? Ez tök olyan,
mint egy térkép. Ha lenne nagyítónk, ki tudnám betűzni, mit
ábrá- zol.
Hanna előkotorta a táskájából apa nagyítóját. Nem hitte volna,
hogy ilyen hamar hasznát fogja venni. Ervin egészen közel
hajolt a térképhez, orra szinte érintette a papirost,
miközben nagy nehezen kiolvasta a helyiségnevet:
Schemnitz.
− Az Selmecbánya! − ugrott fel Hanna a helyéről. − Born Ignác
ott tanított.
− Én is tudom. Alap − jegyezte meg a fiú sértődötten.
De azt nem tudod, hogy egy Selmecbányai légszivattyú van
az
Apostol utcai ház udvarán − gondolta Hanna. − Nem lehet véletlen,
hogy minden nyom Selmecbányára vezet.
− Muti már, hadd nézzem meg közelebbről!
Ervin önző módon magasra tartotta a papírlapot.
− Nem adom, én
találtam! Te még nem találtál semmit!
Ahogy a fiú a térképpel hadonászott, egy pillanatra átvilágított
rajta a plafonon lógó csupasz villanykörte fénye. Hannának
földbe gyökerezett a lába: a fényben egy vízjel rajzolódott
ki a papírlap kö- zepén. Kerek foglalatban egy ismerős tárgy:
a körző.
Már alkonyodott, amikor kiléptek a múzeumból. Bujdosóné a
várakozásokkal ellentétben egyáltalán nem örült a vízjeles
térkép- nek. Dühös léptekkel csattogott le a múzeum
lépcsőjén.
− Hanyagok vagytok, alkalmatlanok, lusták! Nem lehet rátok
bízni semmit!
− De hát találtunk egy térképet! Vagyis én találtam! − méltat-
lankodott Ervin.
− És mit kezdjek én egy bányatérképpel, fiacskám, mi? Egy
térkép Bécs alagútrendszeréről, az jó lett volna! Vagy egy
térkép a szabadkőműves tűzfészkekről! De egy bánya! Na
iparkodjatok, mert még be kell ugranom a Tourist Infóba az
operajegyekért.
− Megyünk operába? − örült meg Ervin, de Bujdosóné hamar
letörte a lelkesedését.
− Én megyek operába, fiacskám. Nektek este szabadprogram.
Ezúttal Hanna szeme csillant fel:
− De jó! Császkálhatunk a városban?
− Úgy értem, szabadprogram a kollégium épületén belül.
Nagyszerűen felszerelt könyvtáruk van!
− Én hoztam sakkot! − buzgólkodott Ervin.
Szuper. Könyvtár vagy sakkozás Ervinnel. Tiszta izgalom −
gondolta Hanna, és egy pillanatra lehunyta a szemét, hogy
elnyom- jon egy ásítást. Amikor kinyitotta, olyat látott, ami
több volt, mint ijesztő. A szülei álltak a Tourist Info
pultjánál.
[14] Az
aktatáska
Anya döbbenten bámulta a monitort. Újra és újra elolvasta
Zsófi levelét, de még mindig úgy érezte, nem ért belőle egy szót
sem.
Hogy Hanna rossz társaságba keveredett… egy idősebb férfi befolyá-
sa alá került… és Bécsbe is csak azért ment, hogy segítsen
ennek a férfinak valami rablásban…
− Csaba!
− Mi van, már szóba állsz velem? − apa flegmán dugta ki a fejét
a dolgozószobából, de amikor meglátta anya arckifejezését,
megállt benne az ütő.
− Mi történt? Baj van? Meghalt valaki?
− Nem, csak írt a Zsófi… tudod, Hanna kis szegedi barátnője, a
tolószékes…
Apa türelmetlenül közbevágott:
− Igen, tudom, mi van vele?!
− Írt egy e-mailt nekem, hogy…
− Hogy?!
− Inkább olvasd!
…Nem akartam megijeszteni Niki nénit, csak már nem tud- tam
magamban tartani, hogy mennyire aggódom Hannáért! Biz- tos
észre tetszett venni, hogy az utóbbi pár hétben teljesen megvál-
tozott. Hát ez volt az oka. Az a férfi mindenféle zavaros
történetet adott be neki. Azért írtam meg ezt a levelet, mert
én innen nem tu- dok semmit tenni érte! Pedig muszáj valamit,
mielőtt valami na- gyobb baj történik! Remélem, még nem túl
későn: Zsófi
Anya zokogva kuporodott össze a konyhaszéken.
− Tudod, mi a szörnyű, Csaba? Én ebből az egészből semmit nem
vettem észre! A saját kis piti ügyeimmel voltam elfoglalva, és
közben nem láttam meg, nem éreztem meg, hogy a lányom… hogy
bajban van a lányom!
Apa az órájára nézett:
dél múlt három perccel. Bécs autóval alig két óra.
− Hozom a slusszkulcsot!
A Tourist Infóban dolgozó hölgy olyan kedves mosollyal hall-
gatta végig apát, ahogyan az ápoltakat szokták az
elmegyógyintézet- ben.
− Our daughter… somewhere here… with her classmates and
teacher… − magyarázta apa rendületlenül a maga sajátos
angolságá- val. − We don’t know which hotel, that’s the
point.
Hanna ugyanekkor egy tornászt megszégyenítő ügyességgel
ugrott be Ervin háta mögé.
− Úristen, takarjál!
− Mi bajod van?
− A szüleim!
− De mit keresnek itt?
Ezt Hanna is szerette volna tudni. Óvatosan kikandikált Ervin
háta mögül, hátha az előbb tévedett… de nem. A két
tanácstalanul tébláboló felnőtt határozottan úgy nézett ki,
mint anya és apa.
Bujdosóné időközben megszerezte az operajegyet, és Ervinhez
lépett.
− Láttad azt a két turistát? Nagy tételben mernék fogadni, hogy
magyarok voltak! Micsoda akcentus! Micsoda bagázs!
Hanna dühösen horkantott egyet Ervin háta mögött. Igaz, hogy
tök cikik a szülei, de Bujdosóné csak ne sértegesse
őket!
− Lányom, te mit csinálsz ott a földön?
− Fekvőtámaszozom − hangzott a válasz.
− Te most viccelsz − állapította meg a tanárnő bizonytalanul,
miközben ismét leszögezte magában, hogy nem érti, és nem is
sze- retné megérteni soha a gyermeki észjárást. − Szedjétek a
lábatokat, gyerekeim! Mindjárt kezdődik az opera, és addig
még át is kell öl- töznöm…
Hanna megpróbált a lehető legkevésbé feltűnően távozni Buj-
dosóné és Ervin takarásában. Nem tudta mire vélni, hogy itt
vannak a szülei, és úgy döntött, inkább nem árulja el magát.
Nagy kő esett le a szívéről, amikor sikerült kislisszolnia az
ajtón.
A tanárnő az utolsókat villogó zöld jelzés ellenére átvágtatott a
zebrán a Karlsplatz felé. A gyerekek loholva követték. Ezt
legalább
megúsztam − gondolta
Hanna, ám ekkor ismerős kiáltás hangzott fel
mögöttük.
− Ott van! Várjanak! Jövünk!
Bujdosóné megállt, és megvetően mérte végig a Tourist Info
előtt integető szülőket:
− Jesszusom, a magyar turisták!
− Tessék várni! Ha zöld lesz, átmegyünk! − üvöltötte apa.
− Hanna! Hanna, kicsikém! Jól vagy? − kiabált anya is.
A tanárnő felhúzta a szemöldökét, és nem kevésbé
megvetően
Hannára nézett:
− Te ismered őket?
− Eléggé. A szüleim.
Bujdosóné újra szemügyre vette a zilált hajú, színes szoknyás
nőt meg az öltönyös férfit. Valami halványan rémlett neki, de
akár- hogy gondolkodott nem tudta felidézni az arcukat. A
szülők mind egyformák, teljesen felesleges megjegyezni őket −
gondolta megve- tően.
A lámpa zöldre váltott. Anya úgy rohant át a zebrán, mint va-
lami tigris.
− Minden rendben, kislányom? Mutasd magad! − ölelte magá- hoz
Hannát, még mielőtt Hanna tiltakozhatott volna.
− Persze. De meg fogsz fojtani − préselte ki magából, ám anya
nem enyhített a szorításon.
− Csak arra válaszolj: jól vagy?
Bujdosóné, aki eddig úgy szemlélte a jelenetet, mint egy érde-
kes természetfilmet a gorillák családi életéről, most
közbelépett:
− Hanna tökéletesen jól van. Mivel tökéletesen jó kezekben
van.
A lány végre kiszabadult az ölelésből, és félrevonta a
szüleit:
− Most ti tényleg utánam jöttetek? Ez iszonyú ciki!
Anya zavartan apára nézett, aki tanácstalanul hümmögött meg
krákogott:
− Dehogy jöttünk utánad! Hova gondolsz? Csak kedvet kap- tunk
tőletek. Ugye, Niki? Mondtam anyádnak: úristen, milyen régen
voltunk Bécsben!
− Csaba, mi nem is voltunk együtt Bécsben − vágott közbe
anya.
− Ezt mondom! − apa nem hagyta magát eltéríteni. − Épp ezért
jött az ötlet: miért nem ugrunk ki a hétvégére? És akkor
kocsiba pat-
tantunk. Hát és így…
spontán.
Hanna gyanakodva hallgatta szülei beszámolóját. Ahhoz ké-
pest, hogy reggel még nem beszéltek egymással, ez a spontán
kirán- dulás elég valószínűtlennek tűnt. Pláne, mivel apa
életében eddig az volt a legspontánabb dolog, amikor egyszer
hirtelen felindulásból négy évszak pizzát rendelt négysajtos
helyett. Hanna gondolatmene- tét ismét Bujdosóné törte
meg:
− Ez mind nagyszerű, de ha megbocsátanak, nekem operaje- gyem
van, és még át kell öltöznöm.
− Ó, persze, nem akarjuk feltartani! − udvariaskodott apa.
−
De ha a gyerekeknek nincs más programjuk, szívesen elvinnénk őket
vacsorázni!
Hannának már csak ez hiányzott. Nem elég, hogy még mindig
nincs meg az aktatáska, Sándor eltűnt, ő pedig egy dohos
levéltárban görnyedt egész délután, most vacsorázhat a
nyilvánvalóan nem telje- sen komplett szüleivel.
− Beülünk egy igazi bécsiszelet vendéglőbe… − lelkesedett
apa.
− Meghívjuk a kis osztálytársadat is!
− Nem vagyok az osztálytársa, fölötte járok − igyekezett leszö-
gezni Ervin, de senki nem figyelt rá.
Az igazi bécsiszelet vendéglő pontosan olyan volt, ahogy az
ember az efféle helyeket elképzeli. Kockás abroszok,
nagypapafejű pincérek, tányérról lelógó rántott húsok, forró
almás rétesek tejszín- habbal. Tibi nagyon bírná ezt a
helyet! − gondolta Hanna, miután nagy nehezen legyűrt egy fél
szelet karajt.
− Ez az igazi, gyerekek! Az igazi wiener schnitzel! Anyád is jól
csinálja, de azért ez… mennyei! − cuppogott teli szájjal
apa.
− Hanna, miért nem eszel? − kérdezte aggodalmas hangon
anya.
− Mert tele vagyok.
− Megehetem? − anya átnyúlt a villájával a megmaradt fél rán-
tott húsért.
Na, ez már határozottan nagyon gyanús − morfondírozott
Hanna. Anya hetek óta kizárólag zöldséget és halat evett. Mi ez a
hir- telen változás? És főleg: mi ez a nagy családi
harmónia?
− Na, Ervin, ízlik? − apa megpróbált társalgást kezdeményezni
az eddig némán és illedelmesen táplálkozó fiúval.
− Köszönöm,
igen.
− De hát alig ettél! Egy férfinak kell a kondi!
Hanna úgy döntött, megmenti Ervint a további kínos beszélge-
téstől, és elviszi csocsózni. Öt perc alatt kiderült, hogy
rossz ötlet volt, és Ervinnel csocsózni kábé akkora élvezet,
mint Ervinnel levél- tárazni. Nem elég, hogy a reakcióideje
egy galápagosi óriásteknősé- vel vetekszik, ráadásul
folyamatosan elemez és magyarázkodik.
− Ezen az oldalon lazábbak a bábuk. Nézd, szinte lötyögnek! A
kapus meg folyton beragad. Jó, hát ez hat-null, de muszáj
nyomni egy visszavágót! Addig nem nyugszom, amíg nem lövök
egy gólt!
− Akkor húzzál bele, éjfélkor zárnak! − sóhajtott Hanna, mi-
közben ballal beküldött egy újabb találatot. − Szerintem
gyakorolj egy kicsit, én addig iszom valamit.
A lány elindult az asztaluk felé, de félúton megtorpant. Nem
hitt a szemének. A tányérok leszedve, apa előtt egy
pezsgősvödör, a pincér épp meggyújtott egy gyertyát. Anya
gyöngyöző kacagása a bárpultig hallatszott.
− Jaj, csak egy ujjnyit! A fejembe fog szállni.
− És akkor mi van? Bécsben vagyunk! Lehet, hogy még kerin-
gőzni is kedvünk szottyan! − duruzsolta apa, és töltött még
egy po- hár pezsgőt.
− Csaba! Nem is tudsz keringőzni!
− Abban te ne legyél annyira biztos! Lehet, hogy még ennyi év
után is tudok meglepetéssel szolgálni!
Anya megfogta apa kezét, és mélyen a szemébe nézett.
− Ezt már rég meg kellett volna tennünk! Picit kimozdulni a
szokványosból… Újra felfedezni egymást…
Bár a nap leggusztustalanabb pillanatának címéért versenybe
szállt már egy formalinos vipera, egy púpos, félszemű portás
és egy rothadó levéltár, Hanna úgy döntött, mégis ez a
látvány viszi el a pálmát. Egy gázabb van annál, ha az ember
szülei rosszban vannak: amikor imádják egymást.
A rettenetesen ciki vacsora és még cikibb Duna-parti andalgás
után igazi megkönnyebbülés volt, amikor a félszemű portás
kinyitot- ta nekik a kaput.
− Te késni. Cserkésznek már takarodó − dörrent rá Ervinre, aki
futólépésben indult meg a szobája felé. Aztán Hannához
fordult:
− Gute Nacht, kislány…
Reméli, nem fél szellemektől!
− Persze, nyilván szellemek is vannak − morogta Hanna bosz-
szúsan. Tényleg más sem hiányzik a mai napra, mint néhány
osztrák szellem.
− Nincs, nincs már egy se… Bármit lát éjjel a leány, az
nincsen.
Nem megijed! − a portás hangja olyan volt, mintha vasajtó nyiko-
rogna.
Hanna hátán végigfutott a hideg, de meggyőzte magát, hogy
csak az alagsor nyirkos levegője miatt. A púpos portás
visszacsoszo- gott az előcsarnokba. Hanna kulcsra zárta a
szobája ajtaját, pizsamát húzott, és gyorsan bebújt a paplan
alá. Az olvasólámpa fényében ba- rátságtalanul imbolyogtak az
emeleteságy-árnyékok, ezért inkább leoltotta, és a fal felé
fordult.
− Nem kell parázni, nincsenek is szellemek − gondolta még
utoljára, mielőtt mély álomba zuhant.
Néhány óra múlva különös zajra ébredt: mintha valaki piszmo-
gott volna a zárral. Kimászott az ágyból, és lábujjhegyen az
ajtóhoz lopózott. Résnyire nyitotta, és kidugta a fejét. Az
ajtó előtt nem állt senki. Biztos álmodtam − gondolta, és már
majdnem visszabújt az
ágyba, amikor a párnáján meglátott valamit, ami eddig nem volt
ott:
Sigray Jakab levágott fejét. Ebben a pillanatban kitárult az ajtó,
és berohant rajta apa és Bujdosóné kézen fogva, Edinával és a
félszemű leguánnal a nyomukban.
− Ma olyan spontán vagyok! − rikkantotta apa, és keringőzni
kezdett Bujdosónéval. − Csak azt nem tudom, mit csináljunk
ezzel a fejjel?
− Tegyük fel a facebookra! − visította Edina.
Ekkor Sigray feje felemelkedett a párnáról, és Hanna felé for-
dult.
− Hanna! Hanna! − suttogta síri hangon.
A lány érezte, ahogy a feje búbjától a lába ujjáig elönti a rémü-
let. Kiáltani akart, de nem jött ki hang a torkán. Látta,
ahogy a fél- szemű leguán felmászik apa vállára, és kitátja
éles fogakkal teli szá- ját… Hanna oda akart rohanni, hogy
segítsen, de a rettegés teljesen megbénította.
− Látod, én pont így érzem magam minden nap. Most már tu-
dod, milyen − mondta Sigray Zsófi hangján.
Hanna teli torokból felsikoltott.
− Hannácska, az istenért, ne visítson! Fölveri nekem az
egész
házat!
Egy öreg és bagószagú kéz tapasztotta be a száját. A lány min-
den erejét összeszedte, és kinyitotta a szemét. Sigray feje,
Bujdosó- né, Edina, apa és a félszemű leguán hirtelen köddé
vált. Csak Sándor guggolt az ágya mellett.
− Azt hiszem… rosszat álmodtam… − suttogta. Még mindig
érezte a gyomrában a jeges rettegést. − Maga hisz a
szellemekben?
Az öregember horkantott egyet, amit nevetésnek is lehetett ér-
telmezni.
− Hogyne, kérem. Láttam is egyszer a saját szememmel egy jól
megtermett lúdvércet az árnyékszéken, nagyon tanulságos
történet, majd egyszer elmesélem. Most azonban fontosabb
dolgunk van!
Hanna a telefonja kijelzőjére nézett.
− Hajnali fél egykor?
− A szipirtyó még nem jött meg, most kell cselekednünk! Itt az
ideje, hogy visszalopjuk, ami a miénk!
Az öregember szemében olyan izgalom csillogott, amilyet
öt-
éves kisfiúk tekintetében látni, mikor először másznak át a
kerítésen a szomszédba. Hanna először megmosolyogta, de
hamarosan rá is
átragadt a lelkesedés.
A lépcsőházban teljes volt a sötétség, csak az emeletről szűrő-
dött le valami fény. A folyosó végén, épp a tanári szoba
ajtaja fölött
égett egy villanykörte. Sándor elővett egy hatalmas kulcskarikát,
amire egy csomó régi kulcs volt felfűzve. Sorban
belepróbálgatta a szoba zárjába, de egyik sem
nyitotta.
− Azt a kirelejzumát… − dörmögte.
− Lehet, hogy be sincs zárva − suttogta Hanna.
Az ajtó felől alig hallható kattanás volt a válasz.
− Most már nincs! − húzta ki magát büszkén az öregember.
A szobában nem volt teljesen sötét, bevilágított az utcalámpa
fénye. Bujdosóné hatalmas, acélszürke bőröndje az ablak alatt
állt, mellette egy széken precízen összehajtogatva egy
törölköző és né- hány ruhadarab. Az aktatáskának semmi
nyoma.
− Pedig itt kell lennie valahol. Magáé a szekrény, én megnézem
az ágy alatt − vezényelt Sándor, miközben nyögve térdre
ereszkedett.
Azaz csak ereszkedett volna, mert akkorát roppant a dereka, hogy
kénytelen volt megállni félúton. Hanna eközben polcról polcra
át- vizsgálta a szekrényt, amelyben azonban nem volt más,
csak egy nagy rakás dédanyáink korabeli ágynemű. Már éppen
feladta volna a