Gimesi Dóra − Jeli Viktória – Tasnádi István
IDŐFUTÁR 1.
A KÖRZŐ TITKA
ISBN 978-615-5441-03-5
Második kiadás
© 2014 − Tasnádi István − Jeli Viktória − Gimesi Dóra – Tilos az
Á
Könyvek (Pozsonyi Pagony Kft.) www . tilosazakonyvek .
hu
Szerkesztette: Demény Eszter, Győri Hanna és Kovács
Eszter
Felelős kiadó: Banyó Péter
Borítóterv: Szabó VinceProdukciós munkák:
Wunderlich Production Kft.
Produkciós vezető: Mészáros Gabriella
Nyomta és kötötte az Alföldi Nyomda Zrt., Debrecen
Felelős vezető: György Géza vezérigazgató
H-4027 Debrecen, Böszörményi u. 6.
Telefon: +36-52-515-715; Fax: +36-52-325-227;
E-mail: info @ anyrt . hu www.anyrt.hu
HANNA − jó érzékkel keveredik vad dolgokba. Most is ő találja meg
a körzőt. Nem baj, úgyis imádja a krimiket. Hát még
átélni!
TIBI − Hanna padtársa, olyan, mint egy bánatos víziló. Leggyako-
ribb szava: aha. De mindig lehet rá számítani.
ZSÓFI − Hanna legjobb barátnője. Szuperokos, mindenre rögtön
rákeres, egy perc alatt tudja bármilyen rejtélyre a
megoldást.
ERVIN − igazi taposóakna, folyton okoskodik és teljesen elviselhe-
tetlen.
SZABIKA − olyan laza, hogy majd szétesik, állandóan van egy poé-
nos benyögése.
BULCSÚ − kicsit sok sci-fit fogyasztott, most azt hiszi, ő űrlény
az
Endorról, és furcsán méregeti a humanoidok különös
szokásait.
EDINA − visítva beszél, állandóan a körömlakkja foglalkoztatja és
szerelmes Ervinbe.
SÁNDOR − fura öregember, régiségkereskedő. Nagyon kell neki a
körző.
GÉZA BÁ − matek-tesi szak, ofő. Igazi tanár: megvédi az osztályát
bármi áron, neki mindenki egyformán fontos. Nemcsak szíve,
még humora is van.
ROGYÁK MÁRIA − magyar szak. Impulzív nőszemély. Hol
Quimbyt elemez magyarórán, hol a Varázsfuvolát modernizálja a
gyerekekkel. Mindene a költészet.
DR. BUJDOSÓNÉ DR. BAKONYI EDIT – ig. helyettes. Ha vé-
gigkopog magassarkúja a folyosón, megfagy a levegő. Igazi
dementor.
FELEMÁSSZEMŰ − a főgonosz. Bárkin átgázol a körzőért.
[1] A guberáló
Tudod, Zsófi, azt hiszem, nekem még nem volt egyetlen nor-
mális barátom sem Szeged előtt. Illetve előtted. Az első
pillanattól kezdve olyan, mintha mindig ismertelek volna.
Emlékszel arra a napra, amikor bekerültem az osztályotokba?
Nem akartam be- menni a terembe, te pedig leültél mellém a
lépcsőre, és két órát be- szélgettünk. Látod, már rögtön az
elején begyűjtöttél miattam két igazolatlant. :-D
Szegeden éreztem először jól magam életemben. Jellemző, hogy
olyan hamar el is kellett költöznünk onnan. Amúgy Budapest
talán a legrosszabb hely az összes eddigi közül, ahol
laktunk. Ha látnád, tuti kiborulnál!
A szomszéd szobában ekkor indult harmadszorra anya Dead
Can Dance cédéje. Hannának most már marhára elege lett. Felpat-
tant, kirúgta maga alól a széket, és lecsapta a laptop
tetejét. Ebben a hangzavarban mindent lehet, csak gondolkodni
nem. E-mailt írni meg végképp esélytelen. Úgy érezte, ha még
egyszer végig kell hall- gatnia ezt a rikácsolást, azt nem
éli túl.
Nem akarta lehalkíttatni a zenét, abból csak idegesítő lelkizés
lett volna. Anya egyből úgy gondolta volna, hogy Hannát
annyira megviselte az újabb költözés, hogy feltétlenül „ki
kell tisztítani az au- ráját”. Többek között a „szép
zenével”, no meg azzal a kézrátevős- tapizós kezeléssel, amit
mostanában tanult egy tanfolyamon. Hanna
úgy döntött, ezt inkább kihagyja. A hóna alá csapta hát a rozoga
lap- topot, és mint egy sértett királynő, kivonult a
szobából. Átbotlado- zott a rengeteg doboz, táska és égő
füstölő között, egyenesen a „szép zenétől” legmesszebb eső
pontig, ami történetesen a WC volt. Az ajtó nem csukódott
simán, lábbal kellett segíteni. Szó sem volt arról, hogy
berúgta volna, és csak egy egészen picit sikerült hangosra, de
anya persze rögtön megjelent az ajtó túloldalán.
− Hanna, minden
rendben?
Hülye kérdés.
− Persze, anya.
Mégis mi lenne rendben? Talán az, hogy egy évnél tovább még
egyik városban sem bírták? Hogy sosem lehet tudni, apa mikor
állít be azzal, hogy „Csomagolás, lányok, költözünk!”.
Furcsa, de Hanna mindig megérezte előre, mikor hangzik el ez
a mondat. Valahogy már abból érezte, ahogy apa belépett a
bejárati ajtón. Talán a szé- gyenkező mosolyból, ami az arcán
volt ilyenkor. Talán a mozdulat- ból, ahogy letette azt a
ronda aktatáskáját az ebédlőasztalra. És min- dig az
asztalra, pedig anya hogy utálta, hogy oda teszi… Nem lehet
tudni. Csak összenéztek, és Hanna pontosan tudta, most anya
mind- járt sírni kezd, ő maga pedig csomagolni. Ez utóbbiban
egyébként akkora rutinra tett szert, hogy mára egy
akármekkora lakást képes lenne két óra alatt bedobozolni.
Igaz, neki alig voltak dolgai. Már pi- ci gyerekként
leszokott a gyűjtögetésről. Se plüssök, se babák. Nem
szeretett semmit, amihez kötődnie kellett, úgyis hagyhatja
ott vala- melyik lakásban, ha nem fér be a dobozba. Talán
barátai is ezért nem voltak. Anya persze mindig cirkuszolt
emiatt. Most is rögtön rákezdte, milyen jó, hogy ezúttal
társasházba költöztek. Milyen könnyű lesz itt „kis barátok”
után nézni. Micsoda marhaság. Hanna sosem értette, mire
gondolnak ilyenkor a felnőttek. Csak azért, mert valaki
egyidős az emberrel, még közel sem biztos, hogy lehet vele
két
értelmes szót váltani. És különben is, a háta közepére nem kívánt
új embereket. Rettenetesen fájt a szíve Zsófiért.
Ránézett a laptopra, amin ott világított a félbehagyott levél,
amit épp neki kezdett írni. Már így is elég hosszúra
sikeredett, noha még sehol sem volt attól, amit el akart
mesélni. Elolvasta az utolsó bekezdést.
És ez a ház is! Tele van minden falragaszokkal, mondjuk
mindet leszedtem, persze csak hogy be tudjam neked másolni
ide. :-
D
Na, ezt figyeld:
„FELSZÓLÍTOM A TISZTELT SZÓRÓLAPOZÓKAT, HOGY A
POSTALÁDA A TULAJDONOSOK MAGÁNLEVELEINEK VAN
FENNTARTVA.”
Most őszintén, hogyan lehet felszólítani arra valakit, hogy
egy dolog mire való? És ez:
„A LÉPCSŐHÁZBAN
NYOMATÉKOSAN TILOS A DOHÁNY-
ZÁS. AKI EZT NEM TARTJA TISZTELETBEN, FEL LESZ JELENT-
VE.”
De az én kedvencem mégis az, amit a szeméttároló ajtaján ta-
láltam:
„SZEMETET LERAKNI TILOS!”
Van egy olyan érzésem, hogy itt sem maradunk sokáig. Anya
biztos nem tud majd elviselni ennyi szabályt. Apa még
csak-csak, neki ez a munkájával jár. Szóval fogalmam sincs…
De talán rá tu- dom venni őket, hogy menjünk vissza
Szegedre.
− Jól vagy, kislányom?
Hanna ijedten összerezzent anya hangjára.
− Igen.
− Csak mert már húsz perce bent vagy.
Ránézett az órájára. Iszonyúan tizenöt perce volt bent.
− Rosszul érzed magad?
− Nem, dehogy. Olvasok.
Hanna érezte, most valami beszélgetésfélét kéne
produkálnia.
Eszébe jutott, hogy apát két emelet között látta utoljára egy
gardrób- szekrény társaságában. Illetve félig
alatta.
− Mi van apával meg a szekrénnyel? − kérdezte végül.
− Küzdenek. De már felértek az elsőre. Jó lenne, ha te is kijön-
nél végre. Segítened kéne.
− Mindjárt − morogta Hanna, nem túl lelkesen.
− Mikor mindjárt? Azzal ugye tisztában vagy, hogy nem ücsö-
röghetsz egész nap a WC-n?! − anyának kicsit felcsúszott a
hangja.
Hanna elvigyorodott, mindig is viccesnek találta, hogy így lesz dü-
hös.
− Nyilván.
Gyorsan visszafordult a levélhez, mert azt a fontos dolgot még
feltétlenül el akarta mesélni Zsófinak. Lehajtotta a kurzort
az utolsó mondathoz, és gépelni kezdett.
Mikor délelőtt kiszálltunk a kocsiból, az utca úgy nézett ki,
mint valami kirakodóvásár. Egy pillanatra azt hittem, hogy
min- denki most költözik, de kiderült, hogy csak lomtalanítás
van. Sze- rintem nagyon érdekes dolgok derülnek ki az
emberekről, ha meg- nézed, hogy miket dobnak ki. Anya persze
nem engedett körülnéz-
ni.
Hanna abbahagyta az írást. Egy pillanatra megint érezte azt az
izgalmat, amit ott, akkor, azoknak a gazdátlan tárgyaknak a
láttán.
Nem is értette, anya mitől ijedt úgy meg. Ha lehet, még erősebben
szorította Hanna kezét, pedig ezerszer kifejtette már előtte,
hogy ti- zenhárom évesen az ember nem fogja a szülei kezét az
utcán.
− Hogy jut eszedbe ilyesmi, kislányom? Van róla fogalmad, mi-
lyen mocsok van ott? És ráadásul azok a borzasztó energiák,
amik ezekből a tárgyakból áradnak!
Hanna kiszabadította a kezét.
− Csak azért, mert kidobták őket?
− Persze. Bennük van még a gazdájuk manája.
− Mije?
Ezért kár volt. Anya vett egy nagy levegőt, és szónokolni kez-
dett.
− Azok a tárgyak, amikkel együtt élsz, amiket megfogsz, átita-
tódnak a személyes energiáiddal. Átlelkesíted őket.
Hanna nem szólt, csak a szemét forgatta. Anya viszont egyre
jobban belejött.
− Ki tudja, kiké voltak ezek a vackok? Te talán tudod?
− De hát pont ez az érdekes az egészben!
− Kidobott tárgyak és kész − zárta le a vitát anya.
− Azért még nem sugárfertőzöttek! − csattant fel a lány.
Apa, aki a bőröndök súlya alatt szuszogott, most egy pillanatra
megállt.
− Csak egyetlen percre hagyjátok már abba a civakodást!
A két lány elhallgatott. Szótlanul baktattak tovább, de anya
nem állta meg, hogy halkan oda ne súgja Hannának.
− Gratulálok. Szegény apád így is eléggé feszült…
− Nem vagyok feszült! − csattant fel most apa.
− Kislányom, miért kell mindig túlfeszíteni a húrt? − kiáltott
fel panaszos hangon anya. Aztán megállt, és diadalmas hangon
ki- vágta. − Tessék! Most a saját szemetekkel láthatjátok,
micsoda ré- mes környék ez! Nézzétek, miféle alakok
mászkálnak itt!
Kíváncsi vagy, anya min akadt ki ennyire? Hát, Zsófi! Né-
hány pillanatig én sem jutottam szóhoz a döbbenettől! Egy
öreg guberálót szúrt ki, aki a lomok között turkált. Jó, ez
még annyira
nem meglepő, de ilyen
szerzetet én az életemben nem láttam! Elő- ször is, pont
olyan volt, mintha valami múzeumból szökött volna meg. Úgy
értem, valamelyik vitrinből. A zokniját a térdéig
felhúzta,
és abba tűrte bele a nadrágszárát. Ott pakolászott a kupacok kö-
zött, és közben veszettül köhögött. Anya TBC-t kiáltva
rángatni kezdett, hogy igyekezzünk. Ahogy elmentünk a
guberáló mellett, valamiért azt éreztem, muszáj
visszafordulnom. Szerinted…? Az
öreg már nem guberált, hanem egyenesen rám nézett. Bele a sze-
membe. És mintha mosolygott volna.
Hanna megborzongott. Felidézte azt az ősöreg arcot, amin a
ráncok úgy futottak, mint ezernyi pókháló. Megnézte a
levelének utolsó mondatát. Most hirtelen nem is értette,
miért írta le. Nem volt mosoly azon a borzalmas arcon. Picit
töprengett, és rájött, hogy csakis az öreg tekintete miatt
támadhatott utólag ilyen érzése. A szeme volt az, ami
nevetett…
Merengéséből türelmetlen kopogtatás ragadta ki.
− Na, akkor most háromig számolok! − hallatszott anya inge-
rült hangja az ajtó előtt. − Egy.
Hannának villámsebesen be kellett fejeznie a levelet.
Húha, Anya most kicsit ideges lett, úgyhogy mennem kell.
− Kettő.
Számolni csak akkor szokott, amikor már végképp
kikészült.
− Kettő és fél.
Holnap reggel írok megint. Mondjuk remélem, addig te is vá-
laszolsz.
− Kettő és háromnegyed.
Puszi: Hanna.
− Három.
Hanna kinyitotta az ajtót, és mintha mi sem történt volna, rá-
mosolygott az anyjára.
− Igen? − kérdezte
ártatlanul. − Mit kell segíteni?
Kisvártatva már a környékbeli utcákat rótta, karján cikisebbnél
cikisebb bevásárlótáskákkal, és egy hosszú listával, amit
anya röpke másfél óra alatt állított össze. Nem bánta a
dolgot, szeretett bevásá- rolni. Tulajdonképpen már hétéves
kora óta ő csinálta, akkor még görnyedve a nagy felelősség
alatt, kezében egy papírral, amin alig tudta kibetűzni az
írást, később viszont már az édes szabadságot íz- lelgetve.
Ilyenkor végre szabadjára engedhette a fantáziáját. Néha
háborús-menekülőset játszott útközben: a feje fölött bombák
süví- tettek, géppuskatűz szólt, az emberek hullottak
mellette, mint a le- gyek, ő pedig fejvesztve rohant. A
közért volt az óvóhely, iszonyú ne- héz volt életben maradni,
amíg el nem érte. Máskor királynő volt, hosszú uszályos
palástban vonult önnön koronázására. A fennmara- dó esetekben
rendre bepróbálkozott a külföldi turistás játékkal. En- nek
az volt a lényege, hogy ha valaki megszólítja, halandzsa angolul
kell válaszolnia. A dolog sajnos csak egyszer jött össze, és
akkor is balul sült el. A szóban forgó felnőtt ugyanis
elmosolyodott, és meg- simogatta a fejét. Ez az érzéketlenség
akkor meglehetősen fájt is
Hannának.
Manapság persze már nem játszott ilyesmit. Csak örült, hogy
egyedül van, hogy kipróbálhat új utakat hazafelé, nézheti a
házakat, az elhaladó embereket, egyszóval: javíthatatlan
csavargóvá lett.
Amióta megérkeztek Budapestre, most először érezte, hogy
végre fellélegezhet. Hirtelen rányílt a szeme a városra, a
kopott, de hangulatos belvárosi épületekre, megérezte a
kapualjak szagát, is- merkedett a hangokkal. Útközben több
boltot is feltérképezett, lehe- tőleg késő estig nyitva
tartót. Anyára úgyis mindig este nyolc után jön rá a „Kellene
egy kis biotej, pajtikám!” − című műsor. Elégedet- ten
tapasztalta, hogy itt lesz alkalma ezeket a kívánságokat teljesíte-
ni. Elmosolyodott. Először gondolt hálásan a fővárosra, igaz,
most is csak a rengeteg éjjel-nappali miatt. Mire végzett a
bevásárlással, már sötétedni kezdett, úgyhogy szedni kezdte a
lábát. Egyáltalán nem azért, mintha félt volna, inkább csak
szeretett volna nyerni egy kis időt. Mert természetesen meg
akarta nézni a lomtalanítást.
A dolog izgalmasabb volt, mint gondolta. Jó ideig eltéblábolt
az
út mellett feltornyozott
kacatok között. Amíg nézelődött, arra gon- dolt, hogy a
törött lábú bútorokból, beszakadt vásznú festmények- ből,
koszos szőnyegekből, csorba étkészletekből, dobozkákból, tönk-
rement játékokból egy egész lakást be tudna rendezni. Egy
nagyon- nagyon bánatos lakást. Anyának mégis igaza volt. Az
utcán heverő tárgyak a gazdájuk nélkül borzasztó szomorúságot
árasztottak. Han- na lehajolt, hogy közelebbről megnézzen
valamit, ami felkeltette az
érdeklődését. Egy fura alakú fémtárgy volt, elég réginek tűnt.
Már
épp megfogta volna, mikor meghallotta újra azt a reszelős
köhögést.
Felpillantott. Nem messze tőle a guberáló állt karba tett kézzel.
Pil- lantásával szinte keresztülfúrta Hannát. A kislány úgy
érezte, meg- fagy az ereiben a vér. Sikítani szeretett volna,
de egy hang sem jött ki a torkán. Futásnak eredt. Egy
sarokkal odébb azonban lefékezett, és lihegve a falnak dőlt.
Elszégyellte magát. Mégis mitől ijedt így meg?
Egy öreg bácsi ránézett az utcán. Ez aztán őrült félelmetes!
Megfor- dult, és látta, hogy tényleg semmi oka nem volt az
ijedtségre. Az öreg rá sem hederített már. Abban a kupacban
keresgélt, ami mellett nemrég ő is állt. És akkor Hanna
megpillantotta, mit húz elő onnan.
Az a fémtárgy volt, amin neki is megakadt a szeme. Maga sem értet-
te, mi ütött belé, de elszántan elindult visszafelé. Őrült
kíváncsiságot
érzett, hogy közelebbről megnézze azt a dolgot. Közben az öreg
elbű- völten magasba emelte zsákmányát, és szemlátomást
teljesen megfe- ledkezett a külvilágról, Hanna így
észrevétlenül meg tudta közelíte- ni. Bebújt egy közeli
kapualjba, és onnan meresztette a szemét. De nem tudta
kivenni, mi lehet az a valami, mert az öreg előhúzott az
ingéből egy vörös rongyot, és óvatosan bebugyolálta vele.
Olyan gyengéden, mintha egy kisbabát dajkálna. Közben pedig
egyre mo- tyogott.
− Na, hát itt vagy végre, te szökevény… hogy a rosseb egyen
meg − Hannát a hideg is kirázta ennek a hangnak a hallatán.
Olyan volt, mintha egy rozsdás vasajtót nyikorgatna valaki. −
Eddig ját- szottál velem, igaz-e? De vége a
bújócskának.
Ekkor azonban nagyon furcsa dolog történt. Az a valami az
öreg kezében − válaszolt. Hanna soha nem hallott még efféle han-
got. Először csak morajló búgás volt, mintha egy motort
indítana be valaki, aztán finom zengéssé tisztult, végül
olyan zúgás lett belőle, ahogyan a szél fújja a fák lombjait.
A zúgásba pedig emberi hangok vegyültek: sok-sok ember
kivehetetlen suttogása. Aztán az egész hir- telen
elhalt.
Hanna remegni kezdett.
Most már semmi mást nem akart, csak rohanni, messze-messze.
El ettől a borzalmas öregembertől, ki ebből az őrült
városból, de már késő volt.
A sarkon három öltönyös férfi fordult be, és célirányosan
az
öreg felé vette az irányt. Az felkapta a fejét, mintha megérezte
volna a bajt, és riadtan körülnézett. Olyan volt, mint egy
csapdába esett ál- lat, aki a menekülés útját fontolgatja. Az
öltönyösök mintegy ve- zényszóra meggyorsították a lépteiket,
az öreg pedig se szó, se be- széd, futásnak eredt. A három
férfi azon nyomban utána vetette ma- gát.
Hanna leguggolt a kapualjban, hátát a falnak vetve. A szíve
olyan hangosan dörömbölt a mellkasában, hogy azt hitte,
kihallat- szik. Zihálva vette a levegőt, és igyekezett úrrá
lenni térdei remegé- sén. Csak nagy sokára merészkedett elő
rejtekhelyéről. A fal mellett botorkált, és
meg-megkapaszkodott. És akkor egyszer csak meg- akadt a szeme
valamin. Az egyik házfal tövében, a földön, egy vörös
rongycsomó hevert. Hanna megtorpant. Nem akart hinni a szemé-
nek: az öreg guberáló bebugyolált kincse volt. Az a
titokzatos, zenélő valami. Egy percig sem gondolkodott.
Felkapta, és bevágta gyorsan a bevásárlószatyorba. Aztán,
amennyire csak remegő lábai engedték, megszaporázta
lépteit.
− Hát ez lenne Budapest − gondolta útban hazafelé. − Ez a bo-
londokháza. Azonnal meg kell mindent írnom
Zsófinak!
[2] A vérző
monitor
Szia, Zsófi!
Látom, még nem válaszoltál a tegnap esti levelemre, mondjuk
jó későn küldtem el. De egyszerűen képtelen vagyok kivárni,
amíg
írsz! Ma ugyanis be kellett jönnöm az új sulimba. Most épp
számtech órán ülök, és úgy csinálok, mintha Excel-táblát
szerkesz- tenék. A nap mérlege eddig a majdnem rettenetes és
a rettenetes között mozog, de kezdem az elejéről. Reggel anya
bekísért, hogy beszéljen az igazgatóval, de csak az
igazgatóhelyettesig jutottunk.
Te, az a nő valami borzalmas! Képzeld el a Nyálas Gálnét szőkén,
vajszínű kiskosztümben, és szorozd meg hárommal. Egy igazi
mo- solygó sorozatgyilkos, és kígyószeme van. Ja, és
Bujdosónénak hív- ják.
Az igazgatóhelyettes asszony tűsarkú cipőjében több mint egy
fejjel volt magasabb anyánál. Hanna úgy érezte, ha még egy
percet beszélniük kell vele, mindkettejüknek kitörik a
nyaka.
− Még egyszer köszönöm, tanárnő. Nagyon hálásak vagyunk, hogy
átveszik Hannát − mondta anya.
Bujdosóné fanyalogva elhúzta a száját.
− Köszönjék az igazgató úrnak. Én magam a felvételi vizsgában
hiszek, és egyáltalán nem vagyok híve az efféle rendhagyó
akcióknak
év közben. De a gyermek tanulmányi eredményei végeredményben
kielégítőek − Bujdosóné undorodva lenézett rájuk. − És hát ki
va- gyok én, hogy az igazgató úr döntését
felülbíráljam.
− Kérem, adja át üdvözletemet az igazgató úrnak − mosolyo-
don el anya.
Hanna örült, hogy Budapesten nem ismerik még anyának ezt a
hangsúlyát. Nem is állta meg, hogy ne vigyorogjon.
− Feltétlenül át fogom adni − mondta Bujdosóné színtelen
hangon, és pengevékony
száját összeszorítva végigmérte Hannát. A lánynak azonnal
elpárolgott a jókedve. − A gyermek most velem jön.
Megmutatom az osztályát.
Bujdosóné mellett közlekedni az iskola kőpadlóján nagyjából
olyan érzés volt, mintha egy háborús film szinkronjába
csöppent volna az ember. Tűsarkainak minden koppanása egy-egy
halálos lö- véssel ért fel.
− Hogy lehet, hogy még a cipője is ilyen marha szigorú? − gon-
dolta Hanna.
A cipőgéppuskatűz aztán hirtelen abbamaradt. Bujdosóné le-
cövekelt egy terem előtt, de úgy, hogy egyben el is állta
Hanna befelé vezető útját.
− Nos. Mielőtt az osztályod ajtaján belépsz, szeretnék leszö-
gezni egyet s mást. Ez itt a Sigray Jakab Nyolcosztályos
Gimnázium, nem pedig a makói elemi.
− Szeged − sietett a kiigazítással Hanna.
− Tessék? − Bujdosónénak felszaladt a szemöldöke. Úgy nézett
ki, mint aki életében ilyen szemtelenséget nem
hallott.
− Szegedről jöttünk, nem Makóról. És nem elemibe jártam,
hanem a Juhász Gyulába, ami a város egyik legjobb…
Az igazgatóhelyettes egy mozdulattal leállította a lányt.
− Mindegy. Ez itt egy nagy múltú intézmény. Diákjaink
évről
évre kiváló eredményeket érnek el különböző tanulmányi versenye-
ken, diákszínjátszóink rangos fesztiválokon lépnek fel, és
magunké- nak tudhatjuk az ország legszínvonalasabb
iskolaújságját. Számos egykori diákunkból lett híres színész
vagy politikus.
Hanna hirtelen nem is értette, hogy érdemelte ki azt a kegyet,
hogy ide járhat. Elkezdte vizsgálgatni a cipője orrát,
miközben Buj- dosóné tovább papolt.
− Ezért aztán becsüld meg magad, tanulj szorgalmasan, és légy
fegyelmezett. Továbbá egyetlen percre se felejtsd el, hogy
amilyen könnyen felvettek ide, éppen olyan könnyen ki is
rúghatnak, ha nem
ütöd meg a mércét.
− Hát… majd igyekszem − motyogta Hanna.
− Azt el is várom.
Bujdosóné kitárta az ajtót, mire a teremben halálos csend
lett.
Hanna úgy érezte, nem ez lesz élete legjobb belépője. Az
igazgatóhe- lyettes szerencsére nem kísérte be az osztályba.
Így aztán, ahogy be- csukódott mögötte az ajtó, egyből
visszatért a szokásos osztályzsivaj.
Hanna elégedetten
tapasztalta, hogy az égvilágon senki sem törődik vele. Pont
mintha ott sem lett volna.
Az új osztályomat elnézve azt hiszem, hivatalosan is kijelent-
hetem: Pesten mindenki idióta. Van például három lány,
képtelen- ség őket megkülönböztetni, és valami olyan
frekvencián visítanak, hogy én olyat még nem hallottam. Előző
életükben nyilván denevé- rek voltak.
A három lány közül az egyik szőke volt, és szemlátomást mé-
regdrága ruhát viselt. Az asztalon ült, és épp egy történet
kellős kö- zepén tartott. Miközben beszélt, gondosan ügyelt
arra, hogy az egyik válláról a póló időnként lecsússzon. Csak
mintegy véletlenül. A má- sik két lány nagyon hasonlított a
szőkére. A hajuk is úgy volt fésülve, ruhájuk is
hasonlóképpen összeválogatva, igaz, jóval szegényesebb
kiadásban. Mélységes tisztelettel nézték a padon ülő minden
egyes mozdulatát. Mint királynőt az udvarhölgyek.
− Na, és akkor ott voltunk a Kata buliján, és ott volt az Ervin
is
− a szőke lány itt hatásszünetet tartott. A másik kettő miután
megér- tette, mi a dolga, döbbent arcot vágott. − És azt
mondták a többiek, hogy üvegezzünk.
Az udvarhölgyek szeme elkerekedett.
− Nem mondod! Fúj! És? − szörnyülködött izgatottan az
egyik.
− Fúj! És? − szajkózta a másik.
− És akkor én azt mondtam, hogy… Szabika, el lehet innen
húzni!
Hogy mi hangzott el a szóban forgó bulin, Hanna nem tudhatta
meg. A padon ülő lány mögé ugyanis egy fiú settenkedett, és
látvá- nyosan hallgatózni kezdett. Hanna most már legalább
egy nevet tu- dott. Szabika kicsi volt, vékony csontú, a haja
pedig leginkább egy szénaboglyára emlékeztetett. A másodperc
töredéke alatt kikapta az asztalon ülő lány kezéből a
füzetét, és eliramodott vele.
− Ó, a matekházid, Edina? Köszi, nem kellett volna! − harsogta
futás közben.
− Nem adtam oda! Szabi! Add már vissza, légyszííí! − visított a
szőke lány, akit a jelek szerint Edinának hívtak.
− Add már vissza neki, légyszííí! − hangzott fel a másik két lány
kórusa.
− Szabi! Add már vissza az Edinának! − emelkedett fel
néhány
paddal előrébb egy srác.
Szabika megpróbálta kikerülni, de a fiú
ügyesen kikapta a kezéből Edina füzetét, és lazán hátradobta a lány
padjára.
Az egyik udvarhölgy ekkor izgatottan Edinára nézett, és oda-
súgta neki.
− Juuuj, valaki nagyon nyomul!
Edina hátravetette a fejét, a válláról megint leesett a
póló.
− Köszi, Kristóf − dorombolta megmentője felé.
− Te, a Kristóf még mindig tök beléd van zúgva − suttogta az
egyik lány.
− Jaj, már! Nem is! − nyafogta Edina.
− Dehogynem! − bólogatott serényen a másik.
Aztán összenéztek, és teljesen váratlanul elkezdtek egyszerre
visítani. A hangsor, amit kiadtak, leginkább arra
hasonlított, hogy nyíííííííííí. A kezüket pedig úgy rázták,
mintha épp készülnének elre- pülni. Hanna kis híján frászt
kapott.
Ekkor azonban Szabika, aki a jelek szerint letett a matekházi-
ról, és már a terem ajtajában őrködött, váratlanul lendületet
vett, és helyből felugrott a legközelebbi padra.
− Ofőveszély! − ordította torkaszakadtából.
Hát, Zsófi, lehet, hogy ez egy „nagy múltú intézmény”, de Sze-
geden, a Juhász Gyulában szerintem utoljára harmadikban
volt
érdekes Technokollal leragasztani a naplót a tanári
asztalra.
Mondjuk Géza bá, az ofő egyáltalán nem lepődött meg.
− Jó reggelt, sziasztok! − köszöntötte Géza bá széles mosollyal
a gyerekeket. − Remélem, mindenki jól szórakozott, én magam
is nagyon jól szórakoztam, hát még Szabika milyen jól fog
szórakozni, amikor itt marad óra után levakarni a ragasztót
az asztalról. Ugye,
Szabika? Remek, akkor el is kezdhetjük az órát. Aki még nem vette
volna észre, van egy új osztálytársatok, Hannának hívják, és
Szeged- ről jött. Hanna, szeretnél valamit mondani?
Hanna körülnézett, most bezzeg mindenki őt figyelte. Gondol-
kodott, de úgy érezte, egyáltalán nem akar semmit sem
mondani.
− Sziasztok. Helló − préselte ki magából nagy nehezen.
Géza bácsi kedvesen bólintott.
− Köszönjük, Hanna. Lakonikus volt, de velős. Kérlek, ülj le,
ahol szabad hely van, vagyis… Tibi mellé, oda hátra. Jó lesz?
Kiváló.
Szabika, legközelebb a
napló lapjait is ragaszd össze, mert így még simán tudok
feleltetni.
Géza bá egész jó fejnek tűnik. Ő tanítja a matekot meg a tesit,
ami elég vicces párosítás. És függetlenül attól, hogy van
vagy két méter, és úgy brummog, mint egy medve, egyáltalán
nem tudom elképzelni, amint síppal a nyakában üvölt. Mondjuk
ma erre is fény derül, mert számtech után tesióra lesz. Alig
várom.
:-)
Amúgy matekon megpróbáltam kommunikálni Tibi nevű
padtársammal. Tök reménytelen.
− Helló. Hanna vagyok.
− Aha.
− Te meg akkor Tibi?
− Aha.
A fiú egyáltalán nem tűnt lelkesnek, hogy beszélgetést kezde-
ményeztek vele. Meredten bámult maga elé, és a radírját
piszkálta.
Már egy egész komoly lyukat fúrt a közepébe, pedig alig telt még el
valami az órából. Hanna nézte a nagydarab fiút, és arra
gondolt, va- jon ismer-e egyéb szavakat is az „ahán”
kívül.
− Megmutatod, hol tartotok a könyvben? − kérdezte.
− Ööö.
A lány megnyugodott. Tibi szókincse ezek szerint minimum
kétszavas. Így azért mégiscsak szórakoztatóbb lesz az
elkövetkezen- dő pár év.
− A felszínt meg a térfogatot vettétek már?
− Nemtom.
− A százalékszámítást?
Tibi lecsapta a szétmarcangolt radírt az asztalra.
− Hagyjál már! − suttogta, és Hannára emelte szomorú, barna
szemeit.
A lány sóhajtott egyet.
− Jó, akkor csak mutasd meg, hányadik oldalon tartunk…
Szóval ő az én padtársam. Jellemző… Egy bánatos víziló mel-
lett fogok ülni. Előttem meg a majomként ugráló Szabika.
Tiszta
állatkert, komolyan mondom. Ja, és akkor még nem is
meséltem
Bulcsúról. Ő első ránézésre egy egyszerű pedálgépnek tűnik
szu-
permenes tolltartóval,
de konkrétan földönkívüli.
− Bulcsú, elmagyaráznád nekünk, hogyan számítjuk ki egy öt
méter élhosszúságú kocka térfogatát?
− Köbméterben?
− Miért, ismerünk más mértékegységet is? − húzta fel a
szem-
öldökét Géza bá.
− A földi mértékegységeket alapul véve, az angolszász rend-
szerben például adja magát az inch vagy a láb… − kezdett bele
Bul- csú, orrán feltolva a kissé lecsúszott
szemüveget.
− Szerintem maradjunk a magyar rendszernél.
Bulcsú a legcsekélyebb mértékben sem értett egyet. Mielőtt
megszólalt volna, szépen elrendezte maga előtt a tollait és a
füzeteit.
Közben pedig nagyon ügyelt rá, hogy még véletlenül se érjen hozzá
könyökével a mellette terpeszkedő Szabikához.
− De sokkal érdekesebb lenne, ha kivételesen nem-földi mér-
tékegységgel számolnánk. Ez esetben ajánlanám a fejlettebb
klingoni vagy a primitívebb endori mértékegységeket −
magyarázta.
− A helyedben a földi mértékegységeket részesíteném előny-
ben, lévén ezen a bolygón fogsz majd érettségizni −
mosolygott Géza bá.
− Tanbá, az még öt év! Addig simán értem jönnek! − csattant
fel Bulcsú.
Zsófi, én komolyan be fogok itt dilizni. Úgy hiányzik a régi
osztály! Esküszöm, még a Nyálas Gálné is hiányzik. Mondd meg
nekik, hogy puszilom őket! Na jó, Nyálas Gálnét nem. Most me-
gyek, mert mindjárt kicsöngetnek. Otthonról még írok!
Puszi!
Hanna iskolai kínszenvedései délután kettőkor értek véget. Ál-
dotta az eget, hogy a szüleinek eszébe sem jutott a napközi,
mint le- hetőség. Bár, ahogy hazaért, és meglátta anyát,
fején pöttyös kendő- vel, elbizonytalanodott. Talán mégis
inkább a napközi.
− Lányos program! Mit szólsz? Takarítani fogunk! − kiáltotta
boldogan anya a belépő Hannának.
A lány felsóhajtott. Költözés után mindig ez volt anya rögesz-
méje. A lányos program. Közös jóga, közös kocogás, közös
nyálasfilm-nézés és főleg: közös takarítás. Szerencsére a
fellángolás ezúttal nem tartott sokáig, anya ugyanis elvonult
átöltözni, mert rá-
jött, hogy a pöttyös
kendő nem megy a takarítós ruhájához. Aztán pedig megtalálta
az ingát, pedig Hanna azt hitte, szuperbiztos helyre dugta
el. A lány épp bután nézte a kezébe nyomott porszívót, mikor
anya berontott a nappaliba.
− Hanna! Jesszus! Hanna!
− Igen?
− Neked egy vízér van az ágyad alatt!
− És?
− Nem voltak rémálmaid? Nem álmodtál akasztott emberrel,
kaszással, bagollyal?
− Tök jól aludtam.
Anya a szemét forgatta.
− Olyan vagy, mint az apád. Nincs semmi érzéked a spirituali-
táshoz. Tök jól alszol, aztán egyszer csak azt veszed észre,
hogy be- szennyeződött az aurád. Istenem, most tisztíthatom
meg a szobádat a negatív energiáktól! − mondta, és idegesen
füstölőket kotort elő.
− Ne már, tök büdi lesz! − fortyant fel Hanna.
− Akkor sipirc kifelé! − vágta rá ellentmondást nem tűrően
anya.
− Netezhetek, amíg elüldözöd a negatív energiákat?
− Hogyisne! Inkább menj ki a friss levegőre!
Így aztán Hanna kivonult a gangra, és jobb híján a szomszédo-
kat bámulta. Épp jókor érkezett: kint ugyanis állt a bál. A
házmester, egy kopasz kis fickó hatalmas hordóhassal, a
kukákat tologatta a kö- zös udvar macskakövein. Ettől aztán
olyan hangzavar lett, mintha legalábbis földrengés lenne.
Hannával szemben, a körgang másik oldalán kinyílt az ajtó, és
kilépett rajta az Elképesztően Helyes Srác.
Ezzel pont egy időben feltépték a Hannáékkal szomszédos lakás aj-
taját is. Egy öregasszony csámpázott elő.
− Andriska! Andriska! Mi történt? Tűz van? − kiabálta a szem-
közti fiúnak.
− Nincs tűz, Jolánka néni! Minden rendben! − kiabált vissza a
srác.
− Akkor meg mi ez a zörgés?
− Csak a házmester! A Csongor! Tologatja a kukákat!
Hanna ide-oda kapkodta a fejét közöttük. Kíváncsi volt, med-
dig beszélgetnek még így ordítva.
− Hála az égnek, már azt hittem, tűz van! Tudja, Andriska,
a
Csongor nem egészen normális, mióta ’62-ben ráesett a fejére
a
muskátli a
negyedikről!
Erre már Csongor is felkapta a fejét.
− Mi van, szipirtyó? − ordított fel az öregasszonynak.
− Tudom, már tetszett mesélni, Joli néni! Na, csókolom! − kia-
bálta András, és ásított egy hatalmasat.
− Én is megyek, Andriska. Üdvözlöm az Emőkét! −
kurjantott
Jolánka néni.
− Kit? − fordult meg András.
− Hát a kis menyasszonyát, aki mindig olyan szépen
köszön!
Akinek szögek vannak az arcában!
− Piercing. És az orrában − helyesbített András. − És nem a
menyasszonyom.
− Tessék? − Jolánka néni csupa izgalom lett.
− Mi már nem… − kezdett bele András, de inkább félbehagyta a
mondatot, és legyintett.
− Hogy mondja? Tudja, a jobb fülemre nem hallok olyan jól! −
kíváncsiskodott tovább az öregasszony.
− Nem érdekes! − kiabált András.
A néni azonban nem hagyta annyiban.
− Mondja már, nem hallottam!
András vett egy nagy levegőt és átordította.
− MÁR NEM JÁRUNK, CSÓKOLOM!
Hanna elkezdett röhögni. Ez azért szép volt így: maximum
hangerőn.
Ekkor egy másik ajtó is kitárult. Egy négyajtós szekrény állt
benne, minimum háromnapos borostával. A képe tisztára vörös
volt,
és szuszogott, mint Darth Vader.
− Mit üvöltöznek már? Valaki pihenni szeretne! − mennydö-
rögte.
A nyomában egy törékeny kis nő jelent meg, bocsánatkérően
pillogott az egybegyűltekre.
− Hagyjad Feri, felmegy a vérnyomásod! − csipogta.
− Te ne szóljál bele! Te menjél befele! − ordított a Feri nevű
négyajtós szekrény. − Egész éjjel taxizok, az a minimum, hogy
reggel kuss legyen! − majd Jolánka nénihez fordult. − Maga
meg mit néz, kukkolós banya?
− Hogy nem sül ki a szeme, így beszélni azzal a szegény asz-
szonnyal! − csóválta a fejét a néni.
A kis nő szelíden rángatni kezdte férje ingének ujját.